Descargar Imprimir esta página

Mitsubishi Electric FR-CS82S Guia De Inicio Rapido página 2

Publicidad

Panel de control y visualización
Tecla
Significado
Descripción
Parada/
Al operar este botón se detiene el motor.
Reset
Resetear el variador después del disparo de una función de protección.
Sirve para modificar el ajuste de la frecuencia o de parámetros, etc.
Teclas UP/
Los procesos siguientes también están activados:
,
N
DOWN
Visualización del ajuste actual durante la calibración.
N
Visualización de un mensaje de error de la lista de alarmas.
Pone el display LED en el modo de monitor. Si se pulsa esta tecla durante
2 segundos, se bloquean todas las teclas del panel de control. La función
de bloqueo de las teclas está desactivada cuando Pr.161 = "0 (valor inicial)".
Si se pulsa esta tecla durante un segundo, aparece la pantalla inicial.
(Durante la operación normal del variador de frecuencia se visualiza la pri-
mera pantalla en el modo de monitor.) En caso de un fallo, se visualiza el
Modo
primer mensaje de error de la lista de alarmas.
Si está activada la función de ajuste sencillo, cuando se pulsa el botón
durante el ajuste del variador de frecuencia aparece la pantalla anterior.
Durante la operación, el modo de monitor cambia como se indica a continuación:
Initial setting in monitor mode
Frecuencia
Output
Corriente de
Output
Tensión de
Output
de salida
salida
salida
frequency
current
voltage
Confirma cada selección.
Escritura de
Si se pulsa esta tecla en otro modo diferente al de ajuste de parámetros, se
ajustes
visualizan los ajustes de parámetros.
Orden de
Comando de inicio para el variador de frecuencia.
marcha
La dirección de giro del motor se determina por medio de Pr.40.
Funciones básicas
Indicación de la frecuencia de salida
Indicación de la corriente de salida
Output frequency monitor
Output current monitor
(Al dar tensión)
(At power-ON)
(Ejemplo)
(
Ejemplo
)
(Example)
(Example)
parpadea
parpadea
Blinking
Blinking
Lista de alarmas
Lista de alarmas 1
Lista de alarmas 2
Faults history
Faults history 1
Faults history 2
Funcionamiento mediante unidad
External operation mode (At power-ON )
Funcionamiento externo (Al dar tensión)
PU operation mode
de mando
Modo JOG mediante unidad de mando
PU Jog operation mode
Pulsando la tecla
Pulsando la tecla SET con una de las indicaciones de arriba se
Pressing the
Pressing the SET key while in any of the screens
MODE en la indica-
accede a la indicación para el ajuste de parámetros.
MODE key while in
above will change to the parameter setting screen.
ción "P. 0" se retor-
the "P. 0" screen
na al modo de
monitor.
returns to the
monitor screen.
Modo de ajuste de parámetros
Parameter setting mode
Cambio del valor
El valor de parámetro está guardado
Change the setting.
Resetear todos los
Calibration parameter
Parámetro de calibración
Resetear parámetros
Parameter clear
All parameter
parámetros
clear
Ajuste de parámetros de grupo
Cambio de valor inicial
Group parameter setting
Initial value change list
a
Es posible un cambio de los valores visualizados.
b
En la indicación de lista de alarmas se indica "0" cuando no se dispone de ningún registro de error.
c
"P. 0" aparece cuando se pulsa la tecla MODE durante el ajuste de parámetros.
https://rodavigo.net/es
Cambio de los valores de ajuste de parámetros
Ejemplo: Ajuste/modificación de la frecuencia máxima Pr. 1
Procedimiento
.
a Dar tensión al variador de frecuencia. El panel de control se encuentra en el modo de monitor.
b Selección del método de ajuste de parámetros
Pulsar
c Seleccionar parámetro
Pulsar
Se indica
d Cambio del valor de parámetro
Pulsar
N
Pulsar
o
N
Pulsar
para visualizar de nuevo el ajuste.
Operation mode
Cambio de modo de
Lista de alarmas
Faults history
funcionamiento
switchover
N
Pulsar
dos veces para mostrar el parámetro siguiente.
N
Pulsar
durante un segundo para retornar a la primera pantalla en el modo de monitor
(el primer valor visualizado en el modo de monitor es la frecuencia).
INDICACIÓN
N
Si se introduce un valor de parámetro inválido, en la indicación aparece el mensaje de error de transmisión de
parámetro.
Indicación de la tensión de salida
Output voltage monitor
N
Si el valor de Pr.77 = "2 (valor inicial)", el cambio de valores de parámetro es posible solo cuando el variador de
frecuencia está parado y se encuentra en funcionamiento mediante unidad de mando. Para activar el cambio
del ajuste de parámetro hay que modificar el ajuste de Pr.77 mientras que el variador de frecuencia está en mar-
cha o se encuentra en un modo de funcionamiento distinto al funcionamiento mediante unidad de mando.
(Ejemplo)
(Example)
parpadea
Blinking
Indicación de errores
Lista de alarmas 8
Faults history 8
Parámetros básicos
Pr.
Descripción
0
Aumento del par de giro (manual)
1
Frecuencia máxima de salida
2
Frecuencia mínima de salida
3
Curva característica V/f (frecuencia base)
Visualización del ajuste
Display the
actual
present setting
4
La visualización
(Ejemplo)
cambia
5
Preselección de velocidad
(Example)
Alternate display
6
Parameter write is completed!!
7
Tiempo de aceleración
8
Tiempo de desaceleración
Resetear lista de alarmas
Faults history clear
9
Ajuste de corriente para la protección electrónica del motor
79
Selección del modo de funcionamiento
125
Ganancia del ajuste de valor consigna de
frecuencia
126
a
El ajuste de fábrica depende de la talla de potencia del variador de frecuencia.
Polígono Industrial O Rebullón s/n. 36416 - Mos - España - rodavigo@rodavigo.com
para seleccionar el método de ajuste.
o
para indicar
(Pr.1). Pulsar
para leer el valor actual.
(valor actual).
o
para cambiar el valor a
. Pulsar
para confirmar el ajuste.
y
se indican alternativamente.
para leer otro parámetro.
Descripción
Error de escritura de parámetro
Error de escritura durante el funcionamiento
Error de calibración
Error al seleccionar el modo de funcionamiento
Ajuste de
Resolución
fábrica
0,1 %
6/4/3 %
0,01 Hz
120 Hz
0,01 Hz
0 Hz
0,01 Hz
50 Hz
RH
50 Hz
RM
0,01 Hz
30 Hz
RL
10 Hz
0,1
a
5/10 s
Corriente
0,01A
nominal del
variador
1
0
Borne 2
0,01 Hz
50 Hz
Borne 4
+34 986 288118
Servicio de Att. al Cliente
Sinopsis de los mensajes de error
Si se ha activado una función de protección, elimine la causa del fallo y resetee a continuación el variador
de frecuencia. Para ello es estrictamente necesario observar el procedimiento especificado en el manual de
instrucciones del variador de frecuencia FR-CS80. Es posible resetear el variador de frecuencia accionando
la tecla STOP/RESET de la unidad de mando (solo después de un error grave), desconectando y volviendo
a conectar la fuente de alimentación, o conectando la señal RES.
Visualización de la unidad de control Significado
HOLD
LOCD
Mensajes
ER1 hasta
de error
hasta
ER4
Err.
OL
oL
Mensajes
de
TH
advertencia
PS
UV
iH
Fallos leves
FN
E.OC1
E.OC2
E.OC3
E.OV1
E.OV2
E.OV3
E.THT
E.THM
E.FIN
E.JLF
E.OLT
Errores
graves
E.GF
E.LF
E.OHT
E.PE
E.PUE
E.RET
E.5
E.CPU
E.CDO
E.IOH
Rango de
ajuste
E.LCi
a
0–30 %
E.E 10
0-120 Hz
0–400 Hz
0–400 Hz
0–3600 s
0–500 A
0/1/2/3/4/6/7
0–400 Hz
Mitsubishi Electric Europe B.V. /// FA - European Business Group /// Germany ///
Bloqueo del panel de control
Protegido mediante contraseña
Error de transmisión de parámetro
Se resetea el variador de frecuencia.
Protección contra el bloqueo del motor activada
(por sobrecorriente)
Protección contra el bloqueo del motor activada
(por sobretensión)
Alarma predefinida protección térmica electrónica del motor
El variador de frecuencia ha sido parado por medio del panel
de control
Tensión baja
Sobrecalentamiento de la resistencia del circuito de pre-carga
Ventilador dañado
Desconexión por sobrecorriente durante aceleración
Desconexión por sobrecorriente durante velocidad constante
Desconexión por sobrecorriente durante proceso de frenado
o parada
Sobretensión durante la aceleración
Sobretensión durante velocidad constante
Sobretensión durante proceso de frenado o parada
Protección contra sobrecarga (variador de frecuencia)
Protección contra sobrecarga del motor (disparo de la protec-
ción térmica electrónica del motor)
Sobrecalentamiento del disipador de calor
Pérdida de fase de entrada
Protección contra bloqueo del motor
Sobrecorriente debido a contacto a tierra
Pérdida de fase de salida
Disparo de un guardamotor externo (termocontacto)
Error de memoria
Error de conexión con la unidad de control
Se ha excedido el número de intentos de reinicio
Error de CPU
Se ha excedido la corriente de salida permitida
Fallo en el circuito de pre-carga
Fallo entrada corriente 4 mA
Error en la salida del variador de frecuencia

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Fr-cs84Fr-cs84-036-60325722