Descargar Imprimir esta página

Craftsman 37147 Manual De Las Instrucciones página 13

Publicidad

@
@
@
@
@
®
Adjustment
The mower can be set to different cutting levels. Adjust to de-
sired cutting level by means of the lever at each wheel. Move
the lever towards the wheel and set the cutting level, All wheels
must be in the same height positions. Otherwise uneven cut-
ting will result.
Einstellung
Der M/_heristin verschiedenen Schneidh(_heneinstellbar. ErwOn-
schte Schneidh_he mit dem Hebel am jeweifigen Rad einstellen.
Hebel gegen das Rad dn3cken und Schneidh6he
regeln. Aile
R_der mLissen auf gleicher HShe montiert sein;andernfalls ergibt
sich eine ungleichm&f3ige Schnitth5he.
Reglage
La tondeuse peut _tre r_glee pour des hauteurs de coupe dif-
f6rentes.
Choisissez
la hauteur de coupe d_sir_,e au moyen
du levier de chaque roue. Appuyez le levier contre la roue et
r_glez la hauteur de coupe. Toutes les roues doivent _tre r_gl6es
identiquement,
sinon la coupe sera in,gale.
Ajuste
Elcortacdspedpuedeser ajustadoa cincoalturasde corte dis-
tintas. Aj_stese a taaltura de corte que se desee con la palanca
situadajunto a cada rueda.Presi6neselapalanca contrata rueda
y regelese la altura de corte. Las ruedas tienen que estar todas
ajustadas a la misma altura, pues si no el corte es desigual.
Het instellen
De maaimachine kan op verschillende maaihoogtes worden
ingesteld. Stel de gewenste maaihoogte in d.m.v,de hendel bij
het respectievelijke wiel. Druk de hendel tegen het wiel en regel
de maaihoogte.Alle wielen moeten op dezelfde hoogte ingesteld
zijn,anders maait de machine ongelijkmatig.
Regolazione
II tosaerbapubessereregolato su diversealtezzedi taglio.Sce-
gliere I'altezza di taglio volutaagendo sullaleva in prossimita
dellarauta. Pramerela levaversola ruotae selezionareI'altezza
voluta.Tutte le ruotedevonoessereariastessaaltezza,altdmenti
il taglio non_ uniforme.
@
@
Filling with Oil
Fill the engine with engine oil. SAE30 can be used.(Read the
enclosedmotoroperatinginstructions as weft.)
C)laffQIling
F011en Sie OI in den Motor. Es kann SAE30 verwendetwerden.
(Lesen Sie auch die beiliegendeGebrauchsanweisung for den
Motor.)
(_
Remplissage
d'huile
Remplissez le moteur avec de I'huile pour rnoteur, SAE30
peuvent _tre utilis_es.(Lisez aussi les instructions ci-lointes
concernantle moteur.)
@
@
®
Relleno de aceite
Rellenarel motorde aceite. Se pueden usar SAE30. (Ldase
tambi6nlas instrucciones anexaspara el uso del motor.)
Bijvullen
van olie
Vul hetcarter met de bijgeleverde motorolie, Multi-grade zoals bijv
SAE30. (Lees tevens de bijgevoegde instructie voor de motor,)
Riempimento
dell 'olio*
Versare I'olionel motore. Si possonousare le qualit._SAE30.
*Solo per gli U.S.A. (Leggeraanche le unstruzfoni per il motora
allegate.)
13

Publicidad

loading