b.
Attach the surface-mounting frame to the wall, with the frame pressing against the surface of the wall
(fig. 5 - p.9).
c.
Carefully connect the wires to the terminals (no tools needed) as shown on fig. 4 - p.15
d.
Use a spanner to attach the roadside panel with the two hex head screws supplied.
e.
Close the flaps to hide the screws.
b.
Fissare a muro il telaio sporgente, con il telaio della scatola appoggiato al muro (fig. 5 - p.9).
c.
Collegare delicatamente i fili sui terminali (per il collegamento non si richiedono attrezzi), schema (fig. 4 -
p.15).
d.
Rimontare il modulo esterno fissando le 2 viti esagonali fornite con chiave.
e.
Richiudere i pannelli copri-vite.
b.
Fije el marco de sobreponer a la pared. El marco de la caja quedará apoyado contra la pared (fig. 5 -
p.9).
c.
Conecte con cuidado los cables a los bornes (conexión sin herramienta) esquema (fig. 4 - p.15).
d.
Vuelva a montar la pletina de calle con los 2 tornillos hexagonales suministrados con una llave.
e.
Coloque de nuevo los cubretornillos para ocultar los tornillos.
b.
Fixar a caixa de modo a ficar saliente relativamente à parede, o encaixe da caixa deve apoiar-se sobre
a parede (fig. 5 - p.9).
c.
Ligar cuidadosamente os fios aos bornes (conexão sem necessidade de recorrer a ferramentas), esquema
(fig. 4 - p.15).
d.
Tornar a montar a placa de rua com os 2 parafusos sextavados fornecidos com uma chave.
e.
Tornar a colocar as tampas que disfarçam os parafusos.
5
9