Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

DR Robot Variomatic
3
GEBRUIKERSHANDLEIDING
35
USER MANUAL
67
BENUTZERHANDBUCH
99
MANUEL D'UTILISATION
131
MANUAL DE USUARIO

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Daub DR Robot Variomatic

  • Página 1 DR Robot Variomatic GEBRUIKERSHANDLEIDING USER MANUAL BENUTZERHANDBUCH MANUEL D'UTILISATION MANUAL DE USUARIO...
  • Página 3 VOORWOORD Wij danken u voor de aankoop van een DAUB product dat compleet bij Daub Bakery Machinery B.V. in Nederland is ontwikkeld, getekend, gefabriceerd en gecontroleerd. Daub Bakery Machinery B.V., gevestigd in Nederland, is gespecialiseerd in het ontwikkelen en produceren van hoog kwalitatieve bakkerijmachines voor deegverdelen en broodsnijden.
  • Página 4 De machine opslaan Probleemoplossing Installatie 9.1. Problemen, oorzaken en oplossingen 5.1. Veiligheidsinstructies 9.2. Foutmeldingen 5.2. De machine uitpakken Uit bedrijf nemen 5.3. De machine plaatsen 5.4. De machine aansluiten 10.1. De machine ontkoppelen Afdanken 11.1. De machine afdanken DR Robot Variomatic | Gebruikershandleiding www.daub.nl...
  • Página 5 Voor vragen over de machine of deze handleiding kunt u contact opnemen met: Daub Bakery Machinery T +31 13 530 8700 Mechelaarstraat 48 F +31 13 530 8729 4903 RE Oosterhout E info@daub.nl Nederland W www.daub.nl DR Robot Variomatic | Gebruikershandleiding www.daub.nl...
  • Página 6 Nadat het deegstuk verwerkt is door de machine, zal het deeg verdeeld en opgebold zijn. De onderdelen die in aanraking komen met deeg hebben een teflon coating, bestaan uit roestvrij staal, of zijn gemaakt van kunststoffen die geschikt zijn voor de voedingsmiddelenindustrie. 2.3. Belangrijkste onderdelen Figuur 1 laat de belangrijkste onderdelen zien. DR Robot Variomatic | Gebruikershandleiding www.daub.nl...
  • Página 7 Hoofdschakelaar De hoofdschakelaar schakelt de machine in en uit. Opbolplaat De opbolplaat wordt op de opboltafel geplaatst met een uitgespreid deegstuk. Na verwerking wordt de opbolplaat verwijderd en is het deeg verdeeld en opgebold. DR Robot Variomatic | Gebruikershandleiding www.daub.nl...
  • Página 8 (-) toets om de opboltijd te De opboltijd kan ingesteld worden door de toetsen 8 verlagen en 9; langer opbollen geeft een straffer opbolresultaat. De instelling is afhankelijk van type verdeelschijf, de (+) toets om de opboltijd te hoeveelheid deeg alsmede de deegsamenstelling. verhogen DR Robot Variomatic | Gebruikershandleiding www.daub.nl...
  • Página 9 2.5. Werkomgeving Om de machine te bedienen, is een werkruimte van 0,6 meter vereist rondom de machine. Alle bedienings-, onderhoudshandelingen en herstelwerkzaamheden kunnen in deze ruimte uitgevoerd worden. DR Robot Variomatic | Gebruikershandleiding www.daub.nl...
  • Página 10 De typeplaat bevindt zich op de zijkant van de machine. Figuur 3 laat de typeplaat zien. Mach.No. Mach.type Year/Month Voltage Phase Art.code Daub Bakery Machinery BV, Mechelaarstraat 48, 4903 RE OOSTERHOUT The Netherlands - e-mail: service@daub.nl - internet: www.daub.nl Figuur Typeplaat Machinebenaming DR Robot Variomatic Machinenummer Zie typeplaat...
  • Página 11 2.7. Garantie De garantieplicht van Daub Bakery Machinery B.V. geldt alleen voor defecten die bij goed gebruik van de machine, beschreven in de handleiding zijn opgetreden. Daub Bakery Machinery B.V. is nooit aansprakelijk voor gevolgschade of verwondingen aan personen, indien deze het gevolg zijn van een onjuist gebruik van de machine.
  • Página 12 Figuur Elektriciteitsgevaar 3.3. Persoonlijke beschermingsmiddelen Figuur 6 laat een sticker zien, die aangeeft dat de gebruiker beschermende handschoenen moet dragen tijdens het onderhouden van de machine en het werken met scherpe onderdelen. Figuur Beschermende handschoenen DR Robot Variomatic | Gebruikershandleiding www.daub.nl...
  • Página 13 De machine mag alleen gebruikt worden met gesloten kappen. • Gebruik geen deeg waarin metalen, stenen of andere vreemde voorwerpen voorkomen. • Gebruik de machine niet als een foutmelding in het display wordt weergegeven. • Slechts één persoon mag de machine bedienen. DR Robot Variomatic | Gebruikershandleiding www.daub.nl...
  • Página 14 Houd de handen voor op de verdeelschijf bij het terug roteren na het schoonmaken. De handen kunnen anders beklemd raken. VOORZICHTIG • Overige personen dienen afstand te bewaren. • Gebruik alleen schoonmaakmiddelen die zijn toegestaan in de voedingsmiddelenindustrie. DR Robot Variomatic | Gebruikershandleiding www.daub.nl...
  • Página 15 Bescherm de machine tegen invloeden van buitenaf en sla de machine op in een afgesloten, droge ruimte. Sla de machine op in de volgende omstandigheden: Temperatuur 15 °C tot 40 °C Relatieve luchtvochtigheid 20% tot 95% DR Robot Variomatic | Gebruikershandleiding www.daub.nl...
  • Página 16 Schuif de lepels van de heftruck onder de voet van de machine. Til de machine omhoog. Rij naar de gewenste locatie van de machine. Laat de machine omlaag zakken. Verwijder de lepels van de heftruck van onder de voet van de machine. DR Robot Variomatic | Gebruikershandleiding www.daub.nl...
  • Página 17 De machine moet worden aangesloten op een groep die voorzien is van een aardlekschakelaar klasse 1, type C. • Het elektrisch schema is toegevoegd in de schakelkast van de machine en kan opgevraagd worden bij Daub. DR Robot Variomatic | Gebruikershandleiding www.daub.nl...
  • Página 18 Maak de verdeelschijf schoon voor gebruik en smeer deze licht met olie in (zie ook hoofdstuk 8.3.). Vanuit de fabriek wordt de verdeelschijf licht in geolied. • Controleer of het voltage op de typeplaat overeenkomt met het aanwezige voltage. • Zorg ervoor dat de machine op een stevige vlakke vloer staat. DR Robot Variomatic | Gebruikershandleiding www.daub.nl...
  • Página 19 De juiste instelling is afhankelijk van de deegsamenstelling, het is een kwestie van ervaring. • Wanneer het volume van de opbolkamer te klein is wordt het deegstuk beschadigd. Wanneer het volume te groot is zal het deegstuk niet opgebold worden. DR Robot Variomatic | Gebruikershandleiding www.daub.nl...
  • Página 20 Bij kleverig deeg eventueel het deeg en de plaat licht bemelen. 7.4. De opbolplaat in de machine plaatsen Figuur Plaats de opbolplaat Plaats de opbolplaat correct op de opboltafel. Zie Figuur 7. VOORZICHTIG Verkeerd plaatsen van de opbolplaat kan leiden tot schade aan de machine. DR Robot Variomatic | Gebruikershandleiding www.daub.nl...
  • Página 21 7.7. Het resultaat beoordelen De volgende informatie zal u helpen om het best mogelijke resultaat te verkrijgen. Bij het gebruik van de machine dienen de volgende instellingen in acht genomen te worden: volume, perstijd en opboltijd. DR Robot Variomatic | Gebruikershandleiding www.daub.nl...
  • Página 22 (met de optie drukregeling). LET OP Volg voor een goed resultaat de voorgeschreven gewichtsbereiken van de machine. Zie de tabel voor het juiste gewichtsbereik. 7.8. De verdeelschijf verwisselen 7.8.1. Meegeleverde gereedschappen • Pijpsleutel 7.8.2. Instructies Zet de hoofdschakelaar uit. DR Robot Variomatic | Gebruikershandleiding www.daub.nl...
  • Página 23 Figuur Verwijder de voor- en achterkap Verwijder de voor- en achterkap met behulp van de bijgeleverde pijpsleutel. Zie Figuur 9. DR Robot Variomatic | Gebruikershandleiding www.daub.nl...
  • Página 24 Figuur Trek de vergrendelpen uit Trek de vergrendelpen uit. Zie Figuur 10. Figuur Kantel de verdeelschijf naar voren Kantel de verdeelschijf naar voren. Zie Figuur 11. De verdeelschijf kantelt naar voren met behulp van een gasveer. DR Robot Variomatic | Gebruikershandleiding www.daub.nl...
  • Página 25 Figuur Verwijder de vergrendelpennen van de verdeelschijf Verwijder de twee vergrendelpennen van de verdeelschijf. Zie Figuur 13. Draai de twee ingeklapte grepen in de verdeelschijf naar buiten. Vergrendel beide grepen door ze naar binnen te duwen. DR Robot Variomatic | Gebruikershandleiding www.daub.nl...
  • Página 26 18. Druk de vergrendelpen terug in. 19. Plaats de voor- en achterkap. LET OP Vergeet na het verwisselen van de verdeelschijf niet om ook de opbolplaten te verwisselen voor de opbolplaten die bij de nieuwe verdeelschijf horen. DR Robot Variomatic | Gebruikershandleiding www.daub.nl...
  • Página 27 Reinig de bovenzijde van de opboltafel met een borstel, vochtige doek, kunststofschraper of perslucht. Wekelijks Reinig de werkruimte van de verdeelschijf, mes en persring (zie hoofdstuk 8.3.) met een borstel, vochtige doek, kunststofschraper of perslucht. DR Robot Variomatic | Gebruikershandleiding www.daub.nl...
  • Página 28 Controleer het oliepeil van het hydraulisch systeem. Het reservoir moet voor 3/4 gevuld zijn. Aan de dop van het reservoir is een peilstok gemonteerd. De peilstok moet olie bevatten bij het uitnemen van de peilstok. Figuur De controle-assen en messing geleideblokken invetten DR Robot Variomatic | Gebruikershandleiding www.daub.nl...
  • Página 29 Zet de machine aan met de hoofdschakelaar. Het display laat de volgende melding zien: "CL ON" Druk de twee startknoppen gelijktijdig in. Het display laat de volgende melding zien: "CL OFF" Reinig het mes met een zachte borstel en kunststofschraper. 8. Olie het mes licht in met olie op paraffine basis. DR Robot Variomatic | Gebruikershandleiding www.daub.nl...
  • Página 30 Druk de opboltafel goed aan en controleer of deze recht ligt. LET OP De opboltafel dient goed vlak te liggen. 8.5. Reserveonderdelen Bestel reserveonderdelen via uw dealer of de Daub Service afdeling. Laat een gekwalificeerde servicemedewerker de reserveonderdelen vervangen. Neem anders contact op met uw dealer of de Daub service afdeling. DR Robot Variomatic | Gebruikershandleiding www.daub.nl...
  • Página 31 De verdeelschijf gaat niet De hydrauliekklep, elektrisch Controleer de hydrauliekklep, terug. en hydraulisch functioneren elektrisch en hydraulisch. (*) niet goed. (*) Mocht het probleem niet verholpen zijn, neem contact op met uw dealer of de Daub Service afdeling. DR Robot Variomatic | Gebruikershandleiding www.daub.nl...
  • Página 32 E6 (1 of 2 startknoppen defect) De startknoppen worden Druk de twee startknoppen niet binnen 0,5 seconden gelijktijdig in. tegelijkertijd bediend. (*) Mocht het probleem niet verholpen zijn, neem contact op met uw dealer of de Daub Service afdeling. DR Robot Variomatic | Gebruikershandleiding www.daub.nl...
  • Página 33 10. UIT BEDRIJF NEMEN 10.1. De machine ontkoppelen De machine door middel van de hoofdschakelaar uitzetten. Verwijder de stroomtoevoerkabel. DR Robot Variomatic | Gebruikershandleiding www.daub.nl...
  • Página 34 11. AFDANKEN 11.1. De machine afdanken Bij het afvoeren van een complete machine, delen hiervan of alleen de verpakking, dient men de wettelijke bepalingen met betrekking tot materiaalafvoer in acht te nemen. Materiaalspecificaties van de onderdelen zijn op verzoek bij de fabrikant op te vragen. DR Robot Variomatic | Gebruikershandleiding www.daub.nl...
  • Página 35 Daub Bakery Machinery B.V., based in the Netherlands, is specialized in developing and manufacturing high- quality bakery machines for dividing dough and slicing bread. Since its establishment in 1902, Daub Bakery Machinery B.V. has achieved an international reputation through quality products and pioneering product innovation.
  • Página 36 Safety instructions 9.1. Problems, causes and solutions 5.2. Unpacking the machine 9.2. Error notifications 5.3. Positioning the machine 5.4. Connecting the machine Taking out of operation 10.1. Disconnecting the machine Disposal 11.1. Disposing of the machine DR Robot Variomatic | User manual www.daub.nl...
  • Página 37 Contact information For questions about the machine or this manual, please contact: Daub Bakery Machinery T +31 13 530 8700 Mechelaarstraat 48 F +31 13 530 8729 4903 RE Oosterhout E info@daub.nl The Netherlands W www.daub.nl DR Robot Variomatic | User manual www.daub.nl...
  • Página 38 The dough to be rounded is placed on the rounding plate and lightly spread out. The dough may be lightly dusted with flour to achieve a good rounding result. When the dough is removed from the machine after processing, the dividing and rounding process is complete. The parts that come into contact with dough have a Teflon coating, consist of stainless steel or are made of plastics suitable for the food industry. 2.3. Main components Figure 1 shows the main components. DR Robot Variomatic | User manual www.daub.nl...
  • Página 39 The main switch turns the machine on and off. Rounding plate The rounding plate, with a spread-out piece of dough on it, is placed on the rounding table. After processing, the rounding plate is removed and the dough has been divided and rounded. DR Robot Variomatic | User manual www.daub.nl...
  • Página 40 8 and 9; the longer the more the dough will be stressed. The setting is depending (+) key to increase the rounding on type of dividing disc; the amount of dough as well time consistency. DR Robot Variomatic | User manual www.daub.nl...
  • Página 41 2.5. Working environment To operate the machine, a working area of 0.6 metres is required around the machine. All operating, maintenance and repair operations can be carried out in this area. DR Robot Variomatic | User manual www.daub.nl...
  • Página 42 Figure 3 shows the name plate. Mach.No. Mach.type Year/Month Voltage Phase Art.code Daub Bakery Machinery BV, Mechelaarstraat 48, 4903 RE OOSTERHOUT The Netherlands - e-mail: service@daub.nl - internet: www.daub.nl Figure Name plate Machine name DR Robot Variomatic Machine number See type plate...
  • Página 43 2.7. Warranty Daub Bakery Machinery will accept no liability for defects which have occurred because of the incorrect use of the machine. Neither will Daub Bakery Machinery be held responsible for any damage or injuries to operators or to third persons if deemed to be caused by the incorrect use of the machine.
  • Página 44 Figure Electrical hazard 3.3. Personal protective equipment Figure 6 shows a sticker indicating that the user must wear protective gloves while servicing the machine and working with sharp parts. Figure Protective gloves DR Robot Variomatic | User manual www.daub.nl...
  • Página 45 Do not use dough or other products with metals, stones or other peculiar objects inside. • Do not use the machine if a fault message is shown on the display. • Only one person may use the machine. DR Robot Variomatic | User manual www.daub.nl...
  • Página 46 Keep hands on the front of the dividing disc when rotating backwards after cleaning. Otherwise, your hands may become trapped. CAUTION • Other persons should keep some distance. • Use only cleaning agents permitted in the food industry. DR Robot Variomatic | User manual www.daub.nl...
  • Página 47 Secure the packaging against sliding in the transport vehicle. • Move the machine by forklift or crane. 4.3. Storing the machine Protect the machine from external influences, and store it in an enclosed, dry area. Store the machine in the following conditions: Temperature 15 °C to 40 °C Relative humidity 20% to 95% DR Robot Variomatic | User manual www.daub.nl...
  • Página 48 Slide the forklift's fork under the base of the machine. Lift the machine. Drive to the desired location of the machine. Lower the machine. Remove the forklift's fork from under the base of the machine. DR Robot Variomatic | User manual www.daub.nl...
  • Página 49 The machine must be connected to a group protected by a class 1, type C residual-current circuit breaker. • The electrical diagram has been added to the switch box of the machine and can be requested from Daub. DR Robot Variomatic | User manual www.daub.nl...
  • Página 50 Clean the dividing disc before use and lightly lubricate it with oil (see also section 8.3.). From the factory, the dividing disc is lightly oiled. • Check that the voltage on the type plate matches the available mains voltage. • Be sure the machine is placed on a solid and flat floor. DR Robot Variomatic | User manual www.daub.nl...
  • Página 51 As the correct setting depends on the dough consistency, it is a question of experience. • When the setting is too low, the dough pieces will be damaged. When the setting is too high, they will not be sufficiently rounded. DR Robot Variomatic | User manual www.daub.nl...
  • Página 52 Placing the dough on the rounding plate Place the dough piece in the middle of the rounding plate and flatten it by hand. ATTENTION • If the dough is very stiff it is useful to flatten the dough by a dough roller. • In case of sticky dough it is advisable to flour the dough and rounding plate lightly. 7.4. Placing the rounding plate in the machine Figure Place the rounding plate Place the rounding plate correctly on the rounding table. See figure 7. CAUTION Inserting the rounding plate improperly can cause damage to the machine. DR Robot Variomatic | User manual www.daub.nl...
  • Página 53 ATTENTION The final result depends on the dough consistency. With more experience and use you will attain the best final result. See section 2.6.2.. 7.7. Assessing the result The following information will help you to obtain the best possible result. When operating the machine, always observe the following adjustment options: volume, pressing time and rounding time. DR Robot Variomatic | User manual www.daub.nl...
  • Página 54 (with the option pressure regulation). ATTENTION For good results, observe the machine's prescribed weight ranges. See the table for the correct weight range. 7.8. Changing the dividing disc 7.8.1. Supplied tools • Pipe spanner 7.8.2. Instructions 1. Turn off the main switch. DR Robot Variomatic | User manual www.daub.nl...
  • Página 55 Figure Remove the front and rear covers 2. Remove the front and rear covers with the supplied pipe spanner. See figure 9. DR Robot Variomatic | User manual www.daub.nl...
  • Página 56 Figure Pull the locking pin out Pull the locking pin out. See Figure 10. Figure Tilt the dividing disc forward 4. Tilt the dividing disc forwards. See figure 11. Dividing disc will turn with the help of a gas spring. DR Robot Variomatic | User manual www.daub.nl...
  • Página 57 Remove the pressing ring 5. Remove the pressing ring by turning it anticlockwise. See figure 12. Figure Remove the locking pins from the dividing disc 6. Remove the two locking pins from the dividing disc. See figure 13. Rotate the two grips to the outside of the disc. Lock the grips by pushing it into the disc. DR Robot Variomatic | User manual www.daub.nl...
  • Página 58 15. Insert the two locking pins for the dividing disc. 16. Fit the pressing ring by turning it clockwise. 17. Tilt the dividing disc downwards. 18. Push the locking pin back in. 19. Fit the front and rear cover. ATTENTION Also replace the rounding plate if dividing disc is replaced for another type with different division. DR Robot Variomatic | User manual www.daub.nl...
  • Página 59 Clean the top of the rounding table with a brush, damp cloth, plastic scraper or compressed air. Weekly Clean the working area of the dividing disc, knife and pressing ring (see section 8.3.) with a brush, damp cloth, plastic scraper or compressed air. DR Robot Variomatic | User manual www.daub.nl...
  • Página 60 (outside) of the machine hand-tight using the hex pipe spanner. Check the oil level of the hydraulic system. The reservoir should be 3/4 full. A dipstick is fitted to the reservoir cap. The dipstick should have oil on it when removed. Figure Greasing the console shafts and brass guide blocks DR Robot Variomatic | User manual www.daub.nl...
  • Página 61 The display will show the following text: “CL ON” . Press the two start buttons simultaneously. The display will show the following text: “CL OFF” . Clean the knife with a soft brush and plastic scraper. 8. Lubricate knife with oil base on paraffin. DR Robot Variomatic | User manual www.daub.nl...
  • Página 62 Place the rounding table back in position, and make sure the round opening is correctly pres- sed onto the bearing. Press the rounding table firmly in place. 4. Press the rounding table firmly downwards and check if it is lying flat. ATTENTION The rounding table must lie flat. 8.5. Spare parts Order spare parts from your dealer or the Daub service department. Have a qualified service technician install the spare parts. Otherwise, contact your dealer or the Daub service department. DR Robot Variomatic | User manual www.daub.nl...
  • Página 63 The dividing disc does not The electrical/hydraulic parts Check the hydraulic valve, return. of the hydraulic solenoid are electrically and hydraulically. not functioning properly. DR Robot Variomatic | User manual www.daub.nl...
  • Página 64 (*) If the problem is not solved, contact your dealer or the Daub service department. 9.2. Error notifications The following fault findings could appear in the display: Fault message Cause Solution E1 (switch cover) The back cover is loose during Attach the rear cover. operation. The back cover switch is Replace the switch for the malfunctioning.
  • Página 65 10. TAKING OUT OF OPERATION 10.1. Disconnecting the machine 1. Switch off the machine by turning the main switch to “0”. Disconnect the power supply cable. DR Robot Variomatic | User manual www.daub.nl...
  • Página 66 11. DISPOSAL 11.1. Disposing of the machine When carrying off a complete machine, parts or only the packing, you should comply with the legal regulations. Specifications concerning the material of the parts can be asked for at the manufacturers. DR Robot Variomatic | User manual www.daub.nl...
  • Página 67 VORWORT Herzlichen Glückwunsch zum Kauf eines DAUB-Produkts, das vollständig bei Daub Bakery Machinery B.V. in den Niederlanden entwickelt, gefertigt und überprüft wurde. Daub Bakery Machinery B.V. ist auf die Entwicklung und Produktion hochwertiger Bäckereimaschinen (Teigteiler und Brotschneidemaschinen) spezialisiert. Seit der Gründung des Unternehmens im Jahre 1920 hat Daub Bakery Machinery B.V.
  • Página 68 Lagern der Maschine Problembeseitigung Installation 9.1. Probleme, Ursachen und Lösungen 5.1. Sicherheitshinweise 9.2. Fehlermeldungen 5.2. Auspacken der Maschine Außerbetriebnahme 5.3. Aufstellen der Maschine 5.4. Anschließen der Maschine 10.1. Maschine von der Stromversorgung trennen Entsorgung 11.1. Entsorgung der Maschine DR Robot Variomatic | Benutzerhandbuch www.daub.nl...
  • Página 69 Bei Fragen über die Maschine und das Handbuch wenden Sie sich bitte an: Daub Bakery Machinery T +31 13 530 8700 Mechelaarstraat 48 F +31 13 530 8729 4903 RE Oosterhout E info@daub.nl Niederlande W www.daub.nl DR Robot Variomatic | Benutzerhandbuch www.daub.nl...
  • Página 70 Teigling wird ggf. leicht bemehlt, um ein gutes Ergebnis zu erzielen. Nach der Bearbeitung durch die Maschine ist der Teig geteilt und rundgewirkt. Die in Berührung mit dem Teig kommenden Teile der Maschine weisen eine Teflonbeschichtung auf und sind aus Edelstahl oder Kunststoffen gefertigt, die für die Verwendung in der Lebensmittelindustrie geeignet sind. 2.3. Wichtige Komponenten Abbildung 1 zeigt die wichtigsten Komponenten der Maschine. DR Robot Variomatic | Benutzerhandbuch www.daub.nl...
  • Página 71 Spannen des Keilriemens justiert werden. Keilriemens Hauptschalter Der Hauptschalter dient zum Ein- und Ausschalten der Maschine. Rundwirkplatte Die Rundwirkplatte wird auf den Rundwirktisch mit dem ausgebreiteten Teigling gelegt. Nach dem Rundwirken wird die Rundwirkplatte wieder entfernt. DR Robot Variomatic | Benutzerhandbuch www.daub.nl...
  • Página 72 Je länger rundgewirkt wird, desto größer der Stress für den Teig. Der einzustellende Wert (+) Plustaste zum Verlängern hängt sowohl vom Teilscheibentyp als auch von der der Rundwirkzeit Menge und der Konsistenz des Teigs ab. DR Robot Variomatic | Benutzerhandbuch www.daub.nl...
  • Página 73 Die Rundwirkgeschwindigkeit ist in drei Stufen einstellbar. Die mittlere Stufe entspricht der Standardgeschwindigkeit. Die Einstellung hängt vom Teilscheibentyp sowie der Menge und der Zusammensetzung des Teigs ab. 2.5. Platzbedarf der Maschine Zum Bedienen wird ein Arbeitsbereich von 0,6 m rings um die Maschine benötigt. In diesem Arbeitsbereich können alle Bedien-, Wartungs- und Reparaturhandlungen vorgenommen werden. DR Robot Variomatic | Benutzerhandbuch www.daub.nl...
  • Página 74 Das Typenschild ist seitlich an der Maschine angebracht. Abbildung 3 zeigt das Typenschild. Mach.No. Mach.type Year/Month Voltage Phase Art.code Daub Bakery Machinery BV, Mechelaarstraat 48, 4903 RE OOSTERHOUT The Netherlands - e-mail: service@daub.nl - internet: www.daub.nl Abbildung Typenschild Modellbezeichnung DR Robot Variomatic Seriennummer Siehe Typenschild...
  • Página 75 2.7. Garantie Die Garantie von Daub Bakery Machinery B.V. gilt nur für Mängel, die bei ordnungs- und bestimmungsgemäßem Gebrauch der Maschine gemäß den Angaben im Handbuch aufgetreten sind. Daub Bakery Machinery B.V. haftet nicht für Folgeschäden oder Verletzungen infolge einer unsachgemäßen Verwendung der Maschine.
  • Página 76 Abbildung 5 zeigt einen Aufkleber auf der Maschine, der vor elektrischer Spannung warnt. Abbildung Gefahr durch elektrische Spannung 3.3. Persönliche Schutzausrüstung Abbildung 6 zeigt einen Aufkleber, der auf die Pflicht zum Tragen von Schutzhandschuhen bei Wartungsarbeiten und beim Umgang mit scharfen Teilen der Maschine hinweist. Abbildung Schutzhandschuhe vorgeschrieben DR Robot Variomatic | Benutzerhandbuch www.daub.nl...
  • Página 77 Nehmen Sie keine Einstellungen an vom Hersteller lackversiegelten Komponenten vor. Lassen Sie diese Komponenten von qualifiziertem Personal einstellen. • Verwenden Sie keine Verlängerungskabel, um die Maschine an das Elektrizitätsnetz anzuschließen. • Achten Sie ferner darauf, dass die angebrachten Warnhinweise stets gut lesbar bleiben und ggf. ersetzt werden. 3.4.3. Inbetriebnahme WARNUNG Die Maschine darf nur von qualifizierten Mitarbeitern betrieben werden, die älter als 16 Jahre sind. DR Robot Variomatic | Benutzerhandbuch www.daub.nl...
  • Página 78 Die Maschine darf nur von qualifiziertem Personal gewartet werden. • Verwenden Sie ausschließlich Originalersatzteile. • Halten Sie die Teilscheibe beim Zurückdrehen nach der Reinigung vorne fest. Ansonsten besteht Quetschgefahr. VORSICHT • Dritte müssen Abstand halten. • Verwenden Sie ausschließlich für die Lebensmittelindustrie zugelassene Reinigungsmittel. DR Robot Variomatic | Benutzerhandbuch www.daub.nl...
  • Página 79 Transportieren Sie die Maschine stets in der Originalverpackung. • Sichern Sie die Verpackung im Transportfahrzeug gegen Verrutschen. • Verwenden Sie zum Versetzen der Maschine einen Gabelstapler oder eine Hubvorrichtung. 4.3. Lagern der Maschine Schützen Sie die Maschine gegen äußere Einflüsse und lagern Sie die Maschine in einem trockenen geschlossenen Raum. Lagerungsbedingungen: Temperatur 15 °C bis 40 °C Relative Luftfeuchtigkeit 20 % bis 95 % DR Robot Variomatic | Benutzerhandbuch www.daub.nl...
  • Página 80 Setzen Sie die Hubgabel unter dem Sockel der Maschine an. Heben Sie die Maschine an. Fahren Sie die Maschine an den gewünschten Ort. Setzen Sie die Maschine ab. Ziehen Sie die Hubgabel unter dem Sockel der Maschine hervor. DR Robot Variomatic | Benutzerhandbuch www.daub.nl...
  • Página 81 Maschine angebrachten Typenschild entsprechen (bei Abweichungen wenden Sie sich bitte an Ihren Händler). Schließen Sie das Netzkabel an. ACHTUNG • Die Maschine muss an eine Gruppe angeschlossen werden, die mit einem Fehlerstrom- Schutzschalter der Klasse 1, Typ C ausgestattet ist. • Der elektrische Schaltplan befindet sich im Schaltkasten der Maschine und ist ferner auch bei Daub erhältlich. DR Robot Variomatic | Benutzerhandbuch www.daub.nl...
  • Página 82 Reinigen Sie die Teilscheibe vor dem Gebrauch und reiben Sie sie leicht mit Öl ein (siehe auch Kapitel 8.3.). Die Teilscheibe ist ab Werk bereit leicht eingeölt. • Stellen Sie sicher, dass die Netzspannung den Angaben auf dem Typenschild entspricht. • Stellen Sie sicher, dass die Maschine auf einem ausreichend tragfähigen und ebenen Boden steht. DR Robot Variomatic | Benutzerhandbuch www.daub.nl...
  • Página 83 Teiglings ab. • Die korrekte Einstellung hängt von der Zusammensetzung des Teigs ab und ist Erfahrungssache. • Bei einer zu kleinen Rundwirkkammer wird der Teigling beschädigt. Bei einer zu großen Kammer wird der Teigling nicht rundgewirkt. DR Robot Variomatic | Benutzerhandbuch www.daub.nl...
  • Página 84 Bei klebrigem Teig sollten Teigling und Rundwirkplatte zunächst eventuell leicht bemehlt werden. 7.4. Einsetzen der Rundwirkplatte Abbildung Einsetzen der Rundwirkplatte Setzen Sie die Rundwirkplatte ordnungsgemäß auf den Rundwirktisch. Siehe Abbildung 7. VORSICHT Wird die Rundwirkplatte nicht ordnungsgemäß eingesetzt, drohen Schäden an der Maschine. DR Robot Variomatic | Benutzerhandbuch www.daub.nl...
  • Página 85 Ergebnis zu erzielen. Siehe Kapitel 2.6.2.. 7.7. Beurteilung des Ergebnisses Die folgenden Informationen helfen Ihnen, das optimale Resultat zu erzielen. Bei Verwendung der Maschine ist die Einstellung der folgenden Parameter zu beachten: Volumen, Presszeit und Rundwirkzeit. DR Robot Variomatic | Benutzerhandbuch www.daub.nl...
  • Página 86 Sie den Anpressdruck mit dem (optionalen) Druckregler. ACHTUNG Halten Sie die angegebenen Gewichtsbereiche der Maschine ein (siehe Tabelle), um ein gutes Ergebnis zu erzielen. 7.8. Teilscheibe wechseln 7.8.1. Mitgelieferte Werkzeuge • Rohrsteckschlüssel 7.8.2. Instruktionen Schalten Sie den Hauptschalter aus. DR Robot Variomatic | Benutzerhandbuch www.daub.nl...
  • Página 87 Abbildung Entfernen der vorderen und hinteren Haube Nehmen Sie die vordere und hintere Haube mithilfe des mitgelieferten Rohrsteckschlüssels ab. Siehe Abbildung 9. DR Robot Variomatic | Benutzerhandbuch www.daub.nl...
  • Página 88 Abbildung Riegelstift herausziehen. Ziehen Sie den Riegelstift heraus. Siehe Abbildung 10. Abbildung Teilscheibe nach vorne kippen Kippen Sie die Teilscheibe nach vorne. Siehe Abbildung 11. Die Teilscheibe wird mithilfe einer Gasdruckfeder bewegt. DR Robot Variomatic | Benutzerhandbuch www.daub.nl...
  • Página 89 Abbildung Pressring entnehmen. Entnehmen Sie den Pressring, indem Sie ihn gegen den Uhrzeigersinn drehen. Siehe Abbildung Abbildung Riegelstifte der Teilscheibe entnehmen Entnehmen Sie die beiden Riegelstifte der Teilscheibe. Siehe Abbildung 13. 7. Drehen Sie die beiden Griffe zur Außenseite der Scheibe. 8. Verriegeln Sie die Griffe, indem Sie sie in die Scheibe drücken. DR Robot Variomatic | Benutzerhandbuch www.daub.nl...
  • Página 90 17. Kippen Sie die Teilscheibe nach unten. 18. Drücken Sie den Riegelstift wieder hinein. 19. Bringen Sie die vordere und hintere Haube wieder an. ACHTUNG Wenn die neu eingesetzte Teilscheibe eine andere Teilung aufweist, muss auch die Rundwirkplatte entsprechend ausgetauscht werden. DR Robot Variomatic | Benutzerhandbuch www.daub.nl...
  • Página 91 Legen Sie die Rundwirkplatten nicht in die Maschine, sondern hängen Sie sie an den dafür vorgesehenen Haken an den Seiten der Maschine auf. Reinigen Sie die Oberseite des Rundwirktisches mit einer Bürste, einem feuchten Tuch, einem Kunststoffschaber oder Druckluft. wöchentlich Reinigen Sie den Arbeitsbereich von Teilscheibe, Messer und Pressring (siehe Kapitel 8.3.) mit einer Bürste, einem feuchten Tuch, einem Kunststoffschaber oder Druckluft. DR Robot Variomatic | Benutzerhandbuch www.daub.nl...
  • Página 92 üblich. Spannen Sie den Keilriemen an der rechten Außenseite der Maschine mithilfe des Sechskantschlüssels handfest. Kontrollieren Sie den Hydraulikölstand. Das Reservoir muss zu 75 % gefüllt sein. Am Verschluss des Reservoirs ist ein Peilstab angebracht. Dieser muss beim Herausziehen mit Öl benetzt sein. Abbildung Konsolenachsen und Messing-Führungsblöcke einfetten DR Robot Variomatic | Benutzerhandbuch www.daub.nl...
  • Página 93 Drehen Sie den Pressring gegen den Uhrzeigersinn und nehmen Sie ihn heraus. Schalten Sie den Hauptschalter der Maschine ein. Auf dem Display erscheint „CL ON“. Betätigen Sie beide Starttasten gleichzeitig. Auf dem Display erscheint „CL OFF“. 7. Reinigen Sie das Messer mit einer weichen Bürste und einem Kunststoffschaber. 8. Messer mit Paraffinöl schmieren. DR Robot Variomatic | Benutzerhandbuch www.daub.nl...
  • Página 94 Drücken Sie den Rundwirktisch fest an und kontrollieren Sie, ob er korrekt sitzt. ACHTUNG Der Rundwirktisch muss eben sitzen. 8.5. Ersatzteile Ersatzteile erhalten Sie bei Ihrem Händler oder über den Daub-Kundendienst. Lassen Sie Ersatzteile von einem qualifizierten Servicetechniker austauschen oder wenden Sie sich an Ihren Händler oder den Daub-Kundendienst. DR Robot Variomatic | Benutzerhandbuch www.daub.nl...
  • Página 95 Rundwirkzylinder nicht nach Hydraulikventil (elektrisch und oben. hydraulisch). (*) Der Keilriemen ist nicht korrekt Erhöhen Sie die Spannung mit gespannt. dem Sechskantschlüssel. Das Hydraulikventil Überprüfen Sie das funktioniert nicht korrekt Hydraulikventil (elektrisch und (elektrisch oder hydraulisch). hydraulisch). (*) DR Robot Variomatic | Benutzerhandbuch www.daub.nl...
  • Página 96 Hydraulikventil (elektrisch und (elektrisch oder hydraulisch). hydraulisch). (*) (*) Falls das Problem weiterhin besteht, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder an den Daub- Kundendienst. 9.2. Fehlermeldungen Auf dem Display können die folgenden Fehlermeldungen erscheinen:...
  • Página 97 10. AUSSERBETRIEBNAHME 10.1. Maschine von der Stromversorgung trennen Schalten Sie den Hauptschalter der Maschine aus. Trennen Sie das Netzkabel. DR Robot Variomatic | Benutzerhandbuch www.daub.nl...
  • Página 98 11. ENTSORGUNG 11.1. Entsorgung der Maschine Beim der Entsorgung der kompletten Maschine, von Maschinenkomponenten oder der Verpackung sind die geltenden Gesetzt und Vorschriften einzuhalten. Spezifikationen hinsichtlich der verwendeten Werkstoffe stellen Ihnen die Hersteller auf Anfrage zur Verfügung. DR Robot Variomatic | Benutzerhandbuch www.daub.nl...
  • Página 99 Depuis sa création en 1902, Daub Bakery Machinery B.V. a acquis une réputation internationale grâce à des produits de qualité et à une innovation progressive.
  • Página 100 Problèmes, causes et solutions 5.3. Installation de la machine 9.2. Messages d'erreur 5.4. Raccordement de la machine Mise hors service 10.1. Débranchement de la machine Mise au rebut 11.1. Mise au rebut de la machine DR Robot Variomatic | Manuel d'utilisation www.daub.nl...
  • Página 101 Diviser un morceau de pâte en plusieurs pâtons. 1.4. Informations de contact Pour toute question concernant la machine ou ce manuel, veuillez contacter : Daub Bakery Machinery T +31 13 530 8700 Mechelaarstraat 48 F +31 13 530 8729 4903 RE Oosterhout E info@daub.nl Pays-Bas W www.daub.nl DR Robot Variomatic | Manuel d'utilisation www.daub.nl...
  • Página 102 Après le traitement du pâton par la machine, la pâte sera divisée et boulée. Les parties qui entrent en contact avec la pâte ont un revêtement en téflon, sont en acier inoxydable ou en plastique adapté à l'industrie alimentaire. 2.3. Principaux composants La figure 1 montre les principaux composants. DR Robot Variomatic | Manuel d'utilisation www.daub.nl...
  • Página 103 L'interrupteur principal permet d'allumer et d'éteindre la machine. Plaque bouleuse La plaque de boulage est placée sur la table de boulage avec un pâton étalé. Après le traitement, la plaque de boulage est retirée et la pâte est divisée et boulée. DR Robot Variomatic | Manuel d'utilisation www.daub.nl...
  • Página 104 à l'aide des boutons 8 et 9 ; plus il est long, plus la pâte sera travaillée. Le réglage dépend du type de Touche (+) d'augmentation du disque diviseur, de la quantité de pâte ainsi que de sa temps de boulage consistance. DR Robot Variomatic | Manuel d'utilisation www.daub.nl...
  • Página 105 2.5. Environnement de travail Pour utiliser la machine, un espace de travail de 0,6 mètre est nécessaire autour de la machine. Toutes les opérations d'exploitation, d'entretien et de réparation peuvent être effectuées dans cet espace. DR Robot Variomatic | Manuel d'utilisation www.daub.nl...
  • Página 106 La figure 3 montre la plaque signalétique. Mach.No. Mach.type Year/Month Voltage Phase Art.code Daub Bakery Machinery BV, Mechelaarstraat 48, 4903 RE OOSTERHOUT The Netherlands - e-mail: service@daub.nl - internet: www.daub.nl Figure Plaque signalétique Nom de la machine DR Robot Variomatic Numéro de série de la machine Voir la plaque signalétique...
  • Página 107 Garantie L'obligation de garantie de Daub Bakery Machinery B.V. s'applique uniquement aux défauts survenus lors d'une utilisation correcte de la machine décrite dans le manuel. Daub Bakery Machinery B.V. ne sera jamais responsable des dommages indirects ou des blessures aux personnes s'ils résultent d'une utilisation incorrecte de la machine.
  • Página 108 Figure Risque électrique 3.3. Équipement de protection individuelle La figure 6 montre un autocollant indiquant que l'utilisateur doit porter des gants de protection lors de l'entretien de la machine et du travail avec des pièces tranchantes. Figure Gants de protection DR Robot Variomatic | Manuel d'utilisation www.daub.nl...
  • Página 109 N'utilisez pas de rallonges pour connecter la machine au secteur. • Veillez également à ce que les autocollants d'avertissement apposés restent en bon état et soient remplacés si nécessaire. 3.4.3. Mise en service AVERTISSEMENT Seul du personnel qualifié et âgé de plus de 16 ans peut utiliser la machine. DR Robot Variomatic | Manuel d'utilisation www.daub.nl...
  • Página 110 Gardez les mains devant le disque diviseur lors du retour après le nettoyage. Sinon, les mains risquent de se coincer. PRUDENCE • Les autres personnes doivent garder leurs distances. • N'utilisez que des produits de nettoyage autorisés dans l'industrie alimentaire. DR Robot Variomatic | Manuel d'utilisation www.daub.nl...
  • Página 111 Protégez l'emballage contre le glissement dans le véhicule de transport. • Déplacez la machine à l'aide d'un chariot élévateur ou d'une grue. 4.3. Stockage de la machine Protégez la machine des influences extérieures et stockez-la dans un local fermé et sec. Stockez la machine dans les conditions suivantes : Température 15 °C à 40 °C Taux d'humidité relative 20% à 95% DR Robot Variomatic | Manuel d'utilisation www.daub.nl...
  • Página 112 Faites glisser les fourches du chariot élévateur sous la base de la machine. Soulevez la machine. Conduisez jusqu'à l'emplacement souhaité de la machine. Abaissez la machine. Retirez les fourches du chariot élévateur de sous la base de la machine. DR Robot Variomatic | Manuel d'utilisation www.daub.nl...
  • Página 113 (voir la plaque signalétique sur le côté à ce sujet). Contactez votre fournisseur si ce n'est pas le cas. Connectez le câble d'alimentation électrique. ATTENTION • La machine doit être raccordée à un groupe équipé d'un disjoncteur différentiel de classe 1, type C. • Le schéma électrique est ajouté dans l'armoire de commande de la machine et peut être demandé à Daub. DR Robot Variomatic | Manuel d'utilisation www.daub.nl...
  • Página 114 Liste de contrôle • Vérifiez que la machine est positionnée comme décrit dans le chapitre 5.3.. • Vérifiez s'il est nécessaire de nettoyer la machine des contaminants de transport. • Nettoyez le disque diviseur avant utilisation et lubrifiez-le légèrement avec de l'huile (voir aussi le chapitre 8.3.). En usine, le disque diviseur est légèrement huilé. • Vérifiez que la tension indiquée sur la plaque signalétique correspond à la tension disponible. • Assurez-vous que la machine se trouve sur un sol solide et plat. DR Robot Variomatic | Manuel d'utilisation www.daub.nl...
  • Página 115 Placez la pâte au centre de la plaque de boulage et étalez le pâton sur la plaque. ATTENTION • Si la pâte est très dure, il est utile de l'aplatir à l'aide d'un rouleau à pâte. • Pour une pâte collante, farinez légèrement la pâte et la plaque si nécessaire. DR Robot Variomatic | Manuel d'utilisation www.daub.nl...
  • Página 116 Insertion de la plaque de boulage Placez correctement la plaque de boulage sur la table de boulage. Voir la figure 7. PRUDENCE Un placement incorrect de la plaque de boulage peut entraîner des dommages à la machine. 7.5. Démarrer le processus de boulage Figure Démarrer le processus de boulage DR Robot Variomatic | Manuel d'utilisation www.daub.nl...
  • Página 117 • Si les boutons de démarrage sont relâchés prématurément, l'anneau montera. • Si le résultat n'est pas satisfaisant, les paramètres peuvent être modifiés. Voir le chapitre 2.6.2.. 7.6. Sauvegarder un programme Appuyez sur la touche P pour enregistrer les réglages actuels sous un numéro de programme. ATTENTION Le résultat final dépend de la composition de la pâte, avec plus d'expérience et d'utilisation, on obtient le meilleur résultat final. Voir le chapitre 2.6.2.. DR Robot Variomatic | Manuel d'utilisation www.daub.nl...
  • Página 118 Pour obtenir de bons résultats, respectez les plages de poids prescrites pour la machine. Consultez le tableau pour connaître la plage de poids correcte. 7.8. Changement du disque diviseur 7.8.1. Outils fournis • Clé à pipe DR Robot Variomatic | Manuel d'utilisation www.daub.nl...
  • Página 119 7.8.2. Instructions Éteignez l'interrupteur principal. Figure Retirer les capots avant et arrière 2. Retirez les capots avant et arrière à l'aide de la clé à pipe fournie. Voir la figure 9. DR Robot Variomatic | Manuel d'utilisation www.daub.nl...
  • Página 120 Figure Retirer la goupille de verrouillage 3. Retirez la goupille de verrouillage. Voir la figure 10. Figure Incliner le disque diviseur vers l'avant 4. Inclinez le disque diviseur vers l'avant. Voir la figure 11. Le disque diviseur se tournera vers vous à l'aide d'un vérin à gaz. DR Robot Variomatic | Manuel d'utilisation www.daub.nl...
  • Página 121 Retirez l'anneau de pressage en le tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. Voir la figure 12. Figure Retirer les goupilles de verrouillage du disque diviseur 6. Retirez les deux goupilles de verrouillage du disque diviseur. Voir la figure 13. Faites pivoter les deux poignées vers l'extérieur du disque. Verrouillez les poignées en les poussant vers l'intérieur du disque. DR Robot Variomatic | Manuel d'utilisation www.daub.nl...
  • Página 122 17. Inclinez le disque diviseur vers le bas. 18. Repoussez la goupille de verrouillage en place. 19. Montez les capots avant et arrière. ATTENTION Remplacez également la plaque de boulage si le disque diviseur est remplacé par un autre type avec une division différente. DR Robot Variomatic | Manuel d'utilisation www.daub.nl...
  • Página 123 Nettoyez le dessus de la table de boulage avec une brosse, un chiffon humide, un grattoir en plastique ou de l'air comprimé. Hebdomadairement Nettoyez la zone de travail du disque diviseur, de la lame et de l'anneau de pressage (voir le chapitre 8.3.) avec une brosse, un chiffon humide, un grattoir en plastique ou de l'air comprimé. DR Robot Variomatic | Manuel d'utilisation www.daub.nl...
  • Página 124 à l'aide de la clé hexagonale située sur le côté extérieur droit de la machine. Vérifiez le niveau d'huile du système hydraulique. Le réservoir doit être rempli aux 3/4. Une jauge est fixée sur le bouchon du réservoir. La jauge doit contenir de l'huile lorsqu'elle est retirée. Figure Graissage des axes de la console et des blocs de guidage en laiton DR Robot Variomatic | Manuel d'utilisation www.daub.nl...
  • Página 125 Le disque diviseur se tournera vers vous à l'aide d'un vérin à gaz. Retirez l'anneau de pression en le tournant dans le sens antihoraire. Mettez la machine en marche à l'aide de l'interrupteur principal. L'écran affiche le texte suivant : « CL ON ». Appuyez simultanément sur les deux boutons de démarrage. L'écran affiche le texte suivant : « CL OFF ». DR Robot Variomatic | Manuel d'utilisation www.daub.nl...
  • Página 126 ATTENTION La table de boulage doit être bien plane. 8.5. Pièces de rechange Commandez les pièces de rechange auprès de votre revendeur ou du service après-vente de Daub. Demandez à un technicien qualifié de remplacer les pièces détachées. Sinon, contactez votre revendeur ou le service après-vente de Daub. DR Robot Variomatic | Manuel d'utilisation...
  • Página 127 La valve hydraulique, l'électrique et Vérifiez la valve hydraulique, revient pas en arrière. l'hydraulique ne fonctionnent pas électrique et hydraulique. (*) correctement. (*) Si le problème n'est pas résolu, contactez votre revendeur ou le service après-vente de Daub. DR Robot Variomatic | Manuel d'utilisation www.daub.nl...
  • Página 128 Appuyez simultanément démarrage sont défectueux) ne sont pas actionnés sur les deux boutons de simultanément dans la 0,5 démarrage. seconde. (*) Si le problème n'est pas résolu, contactez votre revendeur ou le service après-vente de Daub. DR Robot Variomatic | Manuel d'utilisation www.daub.nl...
  • Página 129 10. MISE HORS SERVICE 10.1. Débranchement de la machine Mettez la machine hors tension à l'aide de l'interrupteur principal. Retirez le câble d'alimentation. DR Robot Variomatic | Manuel d'utilisation www.daub.nl...
  • Página 130 11. MISE AU REBUT 11.1. Mise au rebut de la machine Veuillez, lors de l'enlèvement d'une machine complète, de pièces ou de l'emballage seulement, respecter les lois en vigueur. Les spécifications concernant le matériau des pièces peuvent être demandées auprès des fabricants. DR Robot Variomatic | Manuel d'utilisation www.daub.nl...
  • Página 131 Única y exclusivamente a través de esta combinación única, respaldada por unos empleados profesionales y con una enorme formación, en el futuro Daub podrá seguir haciendo máquinas de gran calidad a unos niveles de precios competitivos a escala internacional.
  • Página 132 Resolución de problemas 5.3. Colocación de la máquina 5.4. Conexión de la máquina 9.1. Problemas, causas y soluciones 9.2. Notificaciones de error Puesta fuera de servicio 10.1. Desconexión de la máquina Eliminación 11.1. Eliminación de la máquina DR Robot Variomatic | Manual de usuario www.daub.nl...
  • Página 133 Para preguntas sobre la máquina o este manual, póngase en contacto con: Daub Bakery Machinery T +31 13 530 8700 Mechelaarstraat 48 F +31 13 530 8729 4903 RE Oosterhout E info@daub.nl Países Bajos W www.daub.nl DR Robot Variomatic | Manual de usuario www.daub.nl...
  • Página 134 Después de que la masa haya procesado la pieza de masa, esta se dividirá y redondeará. Las piezas de la máquina que entran en contacto con la masa tienen un revestimiento de teflón, que consta de acero inoxidable, o están hechas de un plástico apto para la industria alimentaria. 2.3. Piezas importantes La figura 1 muestra las piezas más importantes. DR Robot Variomatic | Manual de usuario www.daub.nl...
  • Página 135 Placa de redondeo La placa de redondeado se coloca sobre la mesa con una pieza de masa extendida. Después de operarla, la placa se quitará y la masa estará dividida y redondeada en bolas. DR Robot Variomatic | Manual de usuario www.daub.nl...
  • Página 136 8 y 9; cuanto más tiempo, más se estirará la masa. El ajuste dependerá de Tecla (+) para aumentar el la clase de disco divisor, de la cantidad de masa y de la tiempo de redondeo consistencia. DR Robot Variomatic | Manual de usuario www.daub.nl...
  • Página 137 2.5. Entorno de trabajo Para operar la máquina se requiere un espacio de trabajo de 0,6 metros alrededor de esta. Todos los trabajos de manejo, mantenimiento y reparación se podrán realizar en este espacio. DR Robot Variomatic | Manual de usuario www.daub.nl...
  • Página 138 La figura 3 muestra la placa de características. Mach.No. Mach.type Year/Month Voltage Phase Art.code Daub Bakery Machinery BV, Mechelaarstraat 48, 4903 RE OOSTERHOUT The Netherlands - e-mail: service@daub.nl - internet: www.daub.nl Figura Placa de características Nombre de la máquina DR Robot Variomatic Número de máquina Véase la placa de características Fecha de fabricación...
  • Página 139 El deber de garantía de Daub Bakery Machinery B.V. solo es aplicable para defectos que se produzcan haciendo un buen uso de la máquina, tal como se describe en el manual. Daub Bakery Machinery B.V. no se responsabilizará nunca de los daños indirectos o las lesiones a personas si estas son consecuencia de un uso inadecuado de la máquina.
  • Página 140 Peligro de aplastamiento La figura 5 muestra un adhesivo que se ha adherido a la máquina para indicar que hay peligro de descarga eléctrica. Figura Peligro de descarga eléctrica 3.3. Equipos de protección individual La figura 6 muestra un adhesivo que indica que el usuario debe llevar guantes protectores durante el mantenimiento de la máquina y al trabajar con objetos afilados. Figura Guantes protectores DR Robot Variomatic | Manual de usuario www.daub.nl...
  • Página 141 No utilice alargadores para conectar la máquina a la red eléctrica. • Asegúrese de que los adhesivos de advertencia colocados se mantengan en buen estado y cámbielos si es necesario. 3.4.3. Puesta en servicio ADVERTENCIA Solo podrán manejar la máquina empleados cualificados mayores de 16 años. DR Robot Variomatic | Manual de usuario www.daub.nl...
  • Página 142 Mantenga las manos apartadas del disco divisor al girar al revés después de la limpieza. De lo contrario, las manos se podrán quedar atrapadas. CUIDADO • Las demás personas deberán mantenerse a distancia. • Utilice solo productos de limpieza que estén permitidos en la industria alimentaria. DR Robot Variomatic | Manual de usuario www.daub.nl...
  • Página 143 • Desplace la máquina con una carretilla elevadora o instalación de grúa. 4.3. Almacenamiento de la máquina Proteja la máquina de las influencias del exterior y almacénela en un espacio cerrado y seco. Almacene la máquina en las siguientes condiciones: Temperatura 15 °C a 40 °C Humedad relativa 20 % a 95 % DR Robot Variomatic | Manual de usuario www.daub.nl...
  • Página 144 Deslice las horquillas de la carretilla por debajo de la pata de la máquina. Levante la máquina. Vaya a la ubicación deseada de la máquina. Baje la máquina. Retire las horquillas de la carretilla por debajo de la pata de la máquina. DR Robot Variomatic | Manual de usuario www.daub.nl...
  • Página 145 La máquina se debe conectar a un grupo que esté provisto de un interruptor diferencial residual de clase 1, tipo C. • El esquema de circuitos eléctricos se ha incluido en el armario de mando de la máquina y se puede solicitar a Daub. DR Robot Variomatic | Manual de usuario www.daub.nl...
  • Página 146 Limpie el disco divisor antes de usarlo y lubríquelo ligeramente con aceite (véase también el capítulo 8.3..) En fábrica el disco divisor se engrasa ligeramente. • Compruebe si la tensión de la placa de características coincide con la tensión presente. • Asegúrese de que la máquina está en un suelo firme y plano. DR Robot Variomatic | Manual de usuario www.daub.nl...
  • Página 147 El ajuste correcto dependerá de la composición de la masa, es una cuestión de experiencia. • Cuando el volumen de la cámara de redondeado sea demasiado pequeño, la masa se estropeará. Cuando el volumen sea demasiado grande, la masa no se redondeará. DR Robot Variomatic | Manual de usuario www.daub.nl...
  • Página 148 El caso de que la masa sea pegajosa, espolvoree ligeramente con harina la masa y la placa. 7.4. Colocación de la placa de redondeado en la máquina Figura Coloque la placa de redondeado Coloque correctamente la placa de redondeado sobre la mesa de redondeado. Véase la figura 7. CUIDADO Una colocación errónea de la placa de redondeado podrá provocar daños en la máquina. DR Robot Variomatic | Manual de usuario www.daub.nl...
  • Página 149 Si los botones de inicio se sueltan demasiado pronto, el anillo ascenderá. • Si el resultado no es satisfactorio, modifique los ajustes. Véase el capítulo 2.6.2.. 7.6. Guardar un programa Pulse la tecla P para guardar los ajustes actuales bajo un número de programa. ATENCIÓN El resultado final dependerá de la composición de la masa; con más experiencia y uso se conseguirá el mejor resultado final. Véase el capítulo 2.6.2.. DR Robot Variomatic | Manual de usuario www.daub.nl...
  • Página 150 La masa blanda se ha prensado demasiado fuerte. Reduzca la presión (con la regulación de presión opcional). ATENCIÓN Para un buen resultado, observe los ámbitos de peso prescritos de la máquina. Véase la tabla para el ámbito de peso correcto. DR Robot Variomatic | Manual de usuario www.daub.nl...
  • Página 151 7.8. Cambio del disco divisor 7.8.1. Herramientas suministradas • Llave de pipa 7.8.2. Instrucciones Apague el interruptor principal. Figura Retire la cubierta delantera y trasera 2. Retire la cubierta delantera y trasera con la llave de pipa suministrada. Véase la figura 9. DR Robot Variomatic | Manual de usuario www.daub.nl...
  • Página 152 Figura Quite la clavija de bloqueo 3. Quite la clavija de bloqueo. Véase la figura 10. Figura Incline el disco divisor hacia delante 4. Incline el disco divisor hacia delante. Véase la figura 11. El disco divisor girará mediante un resorte por gas. DR Robot Variomatic | Manual de usuario www.daub.nl...
  • Página 153 Retire el anillo de presión 5. Retire el anillo de presión. Véase la figura 12. Figura Retire las clavijas de bloqueo del disco divisor 6. Retire las clavijas de bloqueo del disco divisor. Véase la figura 13. Gire las dos empuñaduras de la parte exterior del disco. Bloquee las empuñaduras empujándolas en el disco. DR Robot Variomatic | Manual de usuario www.daub.nl...
  • Página 154 18. Vuelva a apretar la clavija de bloqueo. 19. Coloque la cubierta delantera y trasera. ATENCIÓN Cambie también la placa de redondeo si el disco divisor se ha cambiado por otro modelo con una división distinta. DR Robot Variomatic | Manual de usuario www.daub.nl...
  • Página 155 Semanalmente Limpie la zona de trabajo del disco divisor, la cuchilla y el anillo de presión (véase el capítulo 8.3.) con un cepillo, paño húmedo, raspador de plástico o aire comprimido. DR Robot Variomatic | Manual de usuario www.daub.nl...
  • Página 156 Compruebe el nivel de aceite del sistema hidráulico. El depósito deberá estar 3/4 lleno. En la tapa del depósito hay una varilla de nivel. Esta deberá contener aceite al sacarla. Figura Engrase los ejes de consola y los bloques guía de latón DR Robot Variomatic | Manual de usuario www.daub.nl...
  • Página 157 Retire el anillo de presión girándolo a la izquierda. Encienda la máquina con el interruptor principal. La pantalla le mostrará el siguiente texto: “CL ON”. Pulse los dos botones de inicio simultáneamente. La pantalla le mostrará el siguiente texto: “CL OFF”. DR Robot Variomatic | Manual de usuario www.daub.nl...
  • Página 158 La mesa de redondeado deberá estar plana. 8.5. Piezas de repuesto Pida las piezas de repuesto a través de su distribuidor o el departamento de asistencia de Daub. Las piezas de repuesto las deberá sustituir un técnico de servicio cualificado. De lo contrario, póngase en contacto con su distribuidor o el departamento de asistencia de Daub.
  • Página 159 (*) (*) En caso de que no se pueda solucionar el problema, póngase en contacto con su distribuidor o el departamento de asistencia de Daub. DR Robot Variomatic | Manual de usuario www.daub.nl...
  • Página 160 Pulse los dos botones de inicio están averiados) tocan simultáneamente en 0,5 simultáneamente. segundos. (*) En caso de que no se pueda solucionar el problema, póngase en contacto con su distribuidor o el departamento de asistencia de Daub. DR Robot Variomatic | Manual de usuario www.daub.nl...
  • Página 161 10. PUESTA FUERA DE SERVICIO 10.1. Desconexión de la máquina Apague la máquina con el interruptor principal. Desenchufe el cable de corriente. DR Robot Variomatic | Manual de usuario www.daub.nl...
  • Página 162 11. ELIMINACIÓN 11.1. Eliminación de la máquina Cuando se elimine una máquina completa, piezas de ella o solo el embalaje, deberá cumplir las normas legales en vigor. Se podrá solicitar al fabricante las especificaciones relativas al material de las piezas. DR Robot Variomatic | Manual de usuario www.daub.nl...
  • Página 164 Mechelaarstraat 48 4903 RE Oosterhout The Netherlands T +31 (0)13 530 87 00 E info@daub.nl NL – Oorspronkelijke gebruikershandleiding W www.daub.nl V1.0 | 05-2023...