Página 1
DR.ÖTEK User Manual Metal Detector MTXE If there are any issues, or you are not 100% satisfied in any way, please contact us at support@drotekor.com...
Página 3
English ·········· · ·········· ········· ·········· ····· 001 Deutsche ............027 Français ............053 Italiano ............079 Español ............. 105...
Página 5
DR.ÖTEK User Manual Metal Detector MT-XE If there are any issues, or you are not 100% satisfied in any way, please contact us at support@drotekor.com...
Página 6
Preface This product is a product with excellent sensitivity and discrimination ability, can identify and display six categories of metals, but also can finely indicate the metal material by using two digits. The boot is set to the most commonly used NORMAL state, reducing error operation.The working mode is set according to the scene.
Página 7
any finds subsequently discovered. Specifications Working mode: 5 + 1 + 1 Move mode: ALL-METAL, PASTURE, PARK, SAND, DISC. Preset mode: NORMAL Non-mobile mode: PINPOINT Coin depth indication: 2〞,4〞,6〞,8〞 Sensitive control: 4 Levels Target metal identification: 6 types 0-99 digital discrimination P-P signal intensity indication: 4-level LED Sound frequency: Three different frequencies indicate different metals (PARK).
Página 9
1. loosen the bolt, insert the lower stem into the search coil and lock it (see graph1). The rubber washer should be located correctly. graph 1 2. Insert the control box into the hole in the middle stem grip, spin into the 3mm screw and tighten.(see graph 2) graph 2 3.
Página 10
button (silver button) on the lower stem, insert it into the middle stem, and adjust the depth that it inserts, which can adjust the total length of the stem, so that you can straighten your arm and detect it comfortably (see graph 3).
Página 11
5. Press the silver-white button on the upper stem and insert the upper stem into the middle stem (see graph 5). graph 5 6. Circle the cable on the detection plate around the aluminum bar, tighten moderately, so that the cable does not shake, and the cable plug at the socket, plug to the end.
Página 12
Battery Please use a single alkaline 6LR61 battery. Open the battery cover and install the battery according to the polarity indicator in the battery box. If the detector is not to be used for an extended period, please remove the battery from the battery case. (see graph 7) graph 7 Panel (LCD, LED, and keys) (see graph 8)
Página 13
*Mode Cursor: indicates four ways with MODE LED: ALL METAL, PASTURE, PARK, SAND. The DISC model has only a LCD and no LED indication. *Target ID Cursor: divided into 6 categories. To indicate the target metal sought for. *Normal Cursor: boot preset, "NORM" light, into the most common working mode, namely ALL-METAL, sensitivity level 3, volume middle level.
Página 14
battery power. The battery pattern flashes and the battery should be replaced. MODE LED: Display in 4 ways together with the MODE cursor: ALL METAL, PASTURE, PARK, SAND. P-P Strength LED: In the PINPOINT state, display the signal intensity, at level 4.
Página 15
SAND: Suitable for sandy beach use.The wet sandy beaches are electrical conductive. The detector suppressed some of the signal and overpitched to other metals Long press: volume change level. Press low volume-High volume-mute loop. SENS/Back Light Key: Short press-Sensitivity change level 1. Press 1-2-3-4. Long press-backlight lit.
Página 16
3. ALL METAL mode test After turning on, the ALL METAL cursor and LED are on. Samples of six metal (nails, 5 ¢ nickel, pull ring, 1 ¢ zinc, 10 ¢ copper, 25 ¢ silver) were crossed 7-10cm(2.7-3.9’’) above the search coil. a)The detector sounds "hum"...
Página 17
graph 10 4. PASTURE mode test a)Press MODE again for the PASTURE cursor and LED to light on. b)Six samples were successively crossed at approximately 7 – 10cm(2.7-3.9’’) above the search coil. c)Bass as the nails cross. Other metals are pitched when across. d)As the metal sample crosses, the corresponding target cursor flashes, and the digital cursor displays the corresponding number.(See graph 11, with 1 ¢...
Página 18
graph 11 5.PARK mode test a)Press MODE again to light on the PARK cursor and LED. b)Six samples were successively crossed at 7 – 10cm (2.7-3.9’’)above the search coil. c)Bass as the nails cross.5 ¢ nickel coins, pull ring, 1 ¢ zinc coins across the medium sound.10 ¢...
Página 19
6. SAND mode test a)Press the MODE button again, the SAND cursor and LED will light up b)Swipe the six samples in sequence 7-10cm above the probe. c)When the nails passed, the machine made no sound and the iron was eliminated.
Página 20
graph 14 b)Short press "DISC/P-P" again, and cycle from left to right to select the metals you want to exclude. For example, to exclude iron and nickel coins, short press twice, and the first and second target cursors on the left will go out.
Página 21
graph 15 8. PINPOINT mode test a)Long press the DISC / P-P key, and the PP cursor lights up and flashes. The detector will stop blinking when it completes the balance. The identification and digital cursor are extinguished, the depth luminosity is full, and the detector emits a slight single-frequency medium tone.
Página 22
graph 16 b)Holding a 25¢ silver coin, slowly move closer to the probe plate. At about 7"-8", the first signal strength LED lights up and the sound becomes louder. Continue to move the 25¢ silver coin closer to the probe, and all four signal strength LED lights will light up and the sound will be louder.
Página 23
c)Long press the "DISC/P-P" key again, the P-P cursor goes out, indicating that the PINPOINT function status has been exited. After completing this step, the operator has a preliminary familiarity with the detector and can proceed to the next step of field operation. Field operation The metal detector is an instrument for outdoor use.
Página 24
3. Select sensitivity The detector always hopes that the sensitivity of the detector is very high. However, in the higher sensitivity range, the detector is very sensitive to electromagnetic interference from nearby power lines or cables, and it also reacts abnormally to mineralization or conductivity in the soil.
Página 25
graph 19 Most valuable metals can produce reproducible signals. If the signal cannot be repeated, it is mostly false. When a clear sound indicates the buried target, you can read out the approximate category and depth of the target on the LCD screen. You can also move above the target by slowing down the probe to get a more repetitive signal.
Página 26
scale Possible metal Dollar coins Sterling coins 01--40 iron 41--55 nickel 5¢ 5P , 10P 55--65 Pull-tab 50P ,20P 66--75 Zinc 1¢ 1£ 76--85 Copper, aluminum 10¢ 2£,2P 86--99 silver 25¢, 1$ 7. Deep indication Depth is shown in neutral soil, more accurate for coin-sized objects. Large or irregular objects are relatively inaccurate.
Página 27
positioning is not accurate enough, you can keep the search coil position unchanged, press the DISC / P-P key long, and exit the P-P state. Press the DISC / P-P button again and repeat the above until the probe moves slightly and the strongest signal becomes smaller, locking the position of the metal target.
Página 28
accidents. 2)Do not break into private homes without permission. 3)Avoid areas where power lines, cables, or pipes may be buried, especially for placing flammable gases and liquids. 4)Do not detect in military areas where bombs or gas explosives may be buried.
Página 29
lines, cables, electronic walls, projectors, routers, etc. These places should be avoided, or try to reduce the sensitivity. The signal is unstable, and the 1. Scanning was performed at target recognition cursor position another angle to determine changes. whether a more stable signal could be obtained.
Página 30
LARGE OR NEAR-SURFACE TARGETS Targets that are near the surface may give multiple different signals to the device. If you suspect a target near the surface, lift the search coil and swing it more slowly until a single signal is received. WARRANTY 1.
Página 31
DR.ÖTEK Bedienungsanleitung Metalldetektor MT-XE Sollten Sie Probleme mit dem Produkt haben oder nicht zu 100 %...
Página 32
zufrieden sein, kontaktieren Sie uns bitte: support@drotekor.com Einleitung Dieser Metalldetektor besitzt eine ausgezeichnete Empfindlichkeit und Unterscheidungsfähigkeit; er kann sechs Metallkategorien identifizieren und anzeigen, aber auch das Metallmaterial feinstufig mithilfe einer zweistelligen Nummer anzeigen. Die Standardeinstellung des Geräts ist häufigsten verwendete Modus NORMAL, wodurch...
Página 33
oder Pächter nur mit Zustimmung des Grundbesitzers eine Erlaubnis geben kann. Alle Funde gehören normalerweise dem Grundbesitzer; um also Streitigkeiten zu vermeiden, ist es empfehlenswert, zunächst eine schriftliche Erlaubnis und Zustimmung bezüglich der Besitzverhältnisse aller zukünftigen Funde einzuholen. Technische Daten Arbeitsmodus: 5 + 1 + 1 Bewegungsmodus: ALL-METAL, PASTURE, PARK, SAND, DISC.
Página 34
1. Lösen Sie die Schraube, schieben Sie den unteren Stab in die Suchsonde und ziehen Sie die Schraube fest (siehe Abb. 1). Die Gummidichtung sollte korrekt angebracht sein.
Página 35
Abb. 1 2. Fügen Sie das Steuerelement in die Öffnung im Griff des mittleren Stabs ein, drehen Sie die 3mm-Schraube ein und ziehen Sie sie fest (siehe Abb. 2). Abb. 2 3. Lockern Sie die Mutter am mittleren Stab. Drücken Sie den silbernen Knopf am unteren Stab, fügen Sie diesen in den mittleren Stab ein, und passen Sie die Einschubtiefe und damit die Gesamtlänge des Stabs an, sodass Sie Ihren Arm bei der Suche bequem strecken können (siehe Abb.
Página 36
4. Lösen Sie die Schrauben an der Armstütze, nehmen Sie diese auseinander und befestigen Sie sie am oberen Stab (siehe Abb. 4). Abb. 4 5. Drücken Sie den silbernen Knopf am oberen Stab und fügen Sie den oberen Stab in den mittleren Stab ein (siehe Abb. 5). Abb.
Página 37
Abb. 6 Batterie Bitte verwenden Sie eine einzelne Alkaline 6LR61 batterie. Öffnen Sie die Batterieabdeckung und legen Sie die Batterie entsprechend der Polaritätsanzeige in das Batteriefach. Wenn der Detektor längere Zeit nicht verwendet wird, entnehmen Sie die Batterie bitte aus dem Batteriefach (siehe Abb. 7) Abb.
Página 38
Anzeige (LCD, LED, und Tasten) (siehe Abb. 8) *Modus-Anzeige: Zeigt vier Arten mit MODUS-LED an: ALL METAL, PASTURE, PARK, SAND. DISC wird nur per LCD und nicht per LED angezeigt. *Zielanzeige: Unterteilt in 6 Kategorien. Zur Anzeige des Zielmetalls, nach dem gesucht wird. *Normal: Standard, "NORM"-Licht, im häufigsten Arbeitsmodus, d.
Página 39
*Lautstärkeanzeige: Zeigt die Lautstärke an. Unterteilt in drei Stufen: stumm, niedrige und hohe Lautstärke. *Empfindlichkeitsanzeige: Unterteilt in vier Stufen, bei höchster Stufe sind alle beleuchtet. *Batteriestandanzeige: Unterteilt in zwei Stufen zur Anzeige des Batteriestands. Wenn das Batteriesymbol blinkt, sollte die Batterie ausgetauscht werden.
Página 40
ALL-METAL-PASTURE-PARK-SAND. ALL METAL: Der häufigste Arbeitsmodus mit Einzelsummton für alle Metalle. PASTURE: Geeignet für Umgebungen mit weniger Metallabfällen, wie Feldern und Wiesen. Tiefer Ton bei Eisen und hoher Ton bei anderen Metallen. PARK: Geeignet für Umgebungen mit mehr Metallabfällen, wie einem Park.
Página 41
Abb. 9 2. Einschalten Drücken Sie POWER; der Detektor gibt zwei Pieptöne ab, alle LCD-Symbole sind kurz erleuchtet, der Detektor ist nun im Standardstatus NORMAL. 3. ALL METAL Modustest Nach dem Einschalten sind die ALL METAL Anzeige und LED an. Nacheinander sechs Metallproben (Nägel, Nickelmünze, Aufreißlasche von Getränkedosen, Zinkmünze, Kupfermünze, Silbermünze) 7-10 cm (2,7-3,9’’) entfernt langsam vor der Suchsonde bewegen.
Página 42
Digitale 10-40 41-50 55-65 70-75 80-83 86-88 Anzeige (Siehe Abb. 10, mit Eisennagel als Beispiel.) Abb. 10 4. PASTURE Modustest a) Drücken Sie MODE nochmals, sodass die PASTURE Anzeige und LED an sind. b) Nacheinander sechs Metallproben 7-10 cm (2,7-3,9’’) entfernt langsam vor der Suchsonde bewegen.
Página 43
Abb. 11 5. PARK Modustest a) Drücken Sie MODE nochmals, sodass die PARK Anzeige und LED an sind. b) Nacheinander sechs Metallproben 7-10 cm (2,7-3,9’’) entfernt langsam vor der Suchsonde bewegen. c) Tiefer Ton bei Nägeln. Nickel, Aufreißlasche, Zinkmünzen mittlerer Ton.
Página 44
Abb. 12 6. SAND Modustest a) Drücken Sie MODE nochmals, sodass die SAND Anzeige und LED an sind. b) Nacheinander sechs Metallproben 7-10 cm (2,7-3,9’’) entfernt langsam vor der Suchsonde bewegen. c) Bei Bewegen des Nagels gibt das Gerät keinen Ton von sich und das Eisen ist eliminiert.
Página 45
Abb. 13 7. DISC Modustest a) Der Modus DISC wird mit einer anderen Taste eingestellt. Kurzes Drücken der Taste "DISC/P-P", die Anzeige DISC leuchtet auf und der Modus DISC ist an (siehe Abb. 14). Abb. 14 b) Drücken Sie "DISC/P-P" nochmals kurz und blättern Sie von links nach rechts, um die Metalle zu wählen, die Sie ausschließen wollen.
Página 46
beispielsweise Eisen und Nickel auszuschließen, drücken sie zweimal kurz und die erste und zweite Zielanzeige links gehen aus. c) Bewegen Sie die sechs Proben nacheinander 7-10 cm vor der Sonde. d) Bei Eisennagel und Nickelmünze gibt das Gerät keinen Ton von sich, wodurch angezeigt wird, dass Eisen und Nickel eliminiert wurden.
Página 47
Abb. 16 b) Nehmen Sie eine Silbermünze und bewegen Sie diese langsam näher an die Sonde heran. Bei etwa 18-20 cm leuchtet die erste Signalstärke-LED auf und der Ton wird lauter. Bewegen Sie die Silbermünze näher an die Sonde heran und alle vier Signalstärken-LED leuchten auf und der Ton wird lauter.
Página 48
Abb. 17 c) Drücken Sie die Taste "DISC/P-P" nochmals lang und die Anzeige P-P geht aus; Sie haben die Funktion PINPOINT nun wieder verlassen. Nach diesen Schritten haben Sie sich mit dem Detektor vertraut gemacht und können nun zum Feldbetrieb übergehen. Betrieb draußen Der Metalldetektor ist ein Gerät für den Gebrauch im Außenbereich.
Página 49
Heben Sie den Detektor horizontal an, halten Sie die Sonde vom Boden weg und drücken Sie leicht auf die Taste ON. Der Detektor piept zweimal, alle Symbole auf dem LCD leuchten kurz auf und der Detektor begibt sich in den Status NORMAL, also: Arbeitsmodus ALL METAL; Empfindlichkeitsstufe 3, niedrige Lautstärke.
Página 50
Suchsonde sollte parallel zum Boden auf etwa 2-3 cm Höhe gehalten werden und nicht in verschiedenen Höhen über dem Boden bewegt werden wie ein Pendel (siehe Abb. 18). Abb. 18 Bewegen Sie die Sonde mit etwa 1 m pro Sekunde über dem Boden. Bewegen Sie sich außerdem bei jedem Schwung etwa den halben Durchmesser der Suchsonde nach vorne, um sicherzugehen, dass der Grund ohne Auslassungen abgesucht wird.
Página 51
Tiefer Ton —— für eisenhaltiges Metall, Nickel, etc. Mittlerer Ton —— Ring, Flaschenverschluss und Münzen mit Zink. Hoher Ton —— Kupfer, Aluminium, Silbermetalle und Kupfermünze, Silbermünzen. 6. Anhand der Digitalanzeige identifizieren Beachten Sie die folgende Tabelle als Richtlinie. Die Tabelle listet die ungefähren numerischen Bereiche von Dollar- und Pfundmünzen auf.
Página 52
8. Genaue Ortung (PINPOINT) Wenn Sie den Boden mit Bewegungen der Sonde absuchen, können Sie zwar den Bereich mit verborgenen Metallen finden, aber es ist nicht immer einfach, die genaue Stelle zu bestimmen, was die Ausgrabung erschwert. An diesem Punkt sollten sie den Modus PINPOINT verwenden.
Página 53
reduzieren. c) PINPOINT ist hoch empfindlich und ebenfalls eine Option zur direkten Suche. In sehr mineralisierten oder salzhaltigen Umgebungen können Sie die Taste drücken, um in den Modus PINPOINT zu kommen, und die Sonde nahe am Boden langsam bewegen. d) An Orten mit hoher elektromagnetischer Interferenz nutzen Sie PINPOINT.
Página 54
4. Wechseln Sie die Batterie Ständiger "DI" "DI" Klang 1. Prüfen Sie, ob andere Metalldetektoren in der Nähe verwendet werden 2. Reduziere Sie die Empfindlichkeit Das LCD wird normal angezeigt, Die Verbindung zur Suchspule ist hat aber keine merkliche Funktion schlecht.
Página 55
Boden sein. Versuchen Sie, die Empfindlichkeit anzupassen oder verschiedene Unterscheidungsbereiche für die Messung einzustellen. 4. Es könnten stark oxidierte Objekte oder eine starke Magnetisierung des Bodens vorhanden sein; versuchen Sie, die Empfindlichkeit zu reduzieren. Bei Verwendung von PINPOINT 1. Magnetisierung des Bodens. tönt die Sonde nahe am Boden Starten Sie den Modus PINPOINT nahe am Boden, um die PINPOINT...
Página 56
GARANTIE 1. DR.ÖTEK bietet eine 24-monatige Garantie ab Kaufdatum des MT-XE Metalldetektors. Wenn Sie aus irgendeinem Grund nicht zu 100% zufrieden sind, kontaktieren Sie uns bitte per E-Mail mit Ihrer Bestellnummer und Angaben zu dem Problem. Wir antworten Ihnen innerhalb von 24 Stunden. 2.
Página 57
DR.ÖTEK Manuel d'utilisation Détecteur de métaux MT-XE En cas de problème, ou si vous n'êtes pas satisfait de quelque manière que ce soit, veuillez nous contacter à l'adresse : support@drotekor.com...
Página 58
Préface Ce produit possède une excellente sensibilité, il peut trouver et afficher six catégories de métaux différents, mais aussi identifier le matériau métallique en utilisant deux chiffres. Le démarrage est réglé sur l'état NORMAL le plus couramment utilisé, ce qui réduit les erreurs de fonctionnement.
Página 59
d'obtenir au préalable une autorisation et un accord écrit concernant la propriété de toute découverte. Spécifications Mode de travail : 5 + 1 + 1 Mode de déplacement : TOUT MÉTAL, PÂTURAGE, PARC, SABLE, DISQUE. Mode prédéfini : NORMAL Mode non-mobile : PINPOINT Indication de la profondeur de la pièce : 2〞,4〞,6〞,8〞...
Página 60
1. Desserrez le boulon, insérez la tige inférieure dans la bobine de recherche et verrouillez-la (Voir l’image 1). La rondelle en caoutchouc doit être placée correctement.
Página 61
2. Insérez le boîtier de commande dans le trou de la poignée sur la tige centrale, mettez-y la vis de 3 mm et serrez (Voir l’image 2) 3. Relâchez l'ÉCROU DE VERROUILLAGE sur la tige centrale. Appuyez sur le bouton blanc argenté (bouton argenté) de la tige inférieure, insérez-le dans la tige centrale, et ajustez la profondeur à...
Página 62
4. Desserrez les vis sous le support du bras pour séparer le support et l'installer sur la tige supérieure (Voir l’image 4). 5. Appuyez sur le bouton blanc argenté de la tige supérieure et insérez la tige supérieure dans la tige centrale (Voir l’image 5). 6.
Página 63
Pile Veuillez utiliser une seule pile alcaline 6LR61. Ouvrez le couvercle du compartiment à piles et installez la pile en respectant la polarité indiquée dans le boîtier. Si le détecteur ne doit pas être utilisé pendant une période prolongée, veuillez retirer la pile de son boîtier.
Página 64
*Curseur du mode : indique quatre modes avec la LED DU MODE : TOUT MÉTAL, PÂTURAGE, PARC, SABLE. Le modèle DISC n'a qu'un LCD et aucune indication LED. *Curseur d'identification de cible : divisé en 6 catégories. Pour indiquer la cible métallique recherchée. *Curseur normal : préréglage au démarrage, lumière «...
Página 65
*Curseur du niveau de la pile : Il est divisé en deux niveaux, indiquant le niveau de batterie. Si le motif de la pile clignote, la pile doit être remplacée. MODE LED : affichages différents avec le curseur MODE : TOUT MÉTAL, PÂTURAGE, PARC, SABLE.
Página 66
métaux. PÂTURAGE : Convient pour les occasions où il y a moins de ferraille, comme les champs et les pâturages. Faible pour le fer et haute pour les autres métaux. PARC : Convient aux occasions où il y a plus de ferraille, comme les parcs.
Página 67
2. Mise en marche Appuyez sur la touche POWER, le détecteur émet deux gazouillis, tous les motifs LCD s'allument pendant un moment, le détecteur est par défaut dans l'état NORMAL. 3. Test du mode TOUT MÉTAL Après la mise en marche, le curseur et la LED TOUT MÉTAL sont allumés. Placez des échantillons de six métaux (clous, 5 ¢...
Página 68
Grave Grave volume volume de l'alto de l'alto aigu aigu instructions du curseur Instructions 10-40 41-50 55-65 70-75 80-83 86-88 digitales du curseur (Voir l’image 10, avec des clous en fer comme exemple) 4. Test du mode PÂTURAGE a) Appuyez à nouveau sur MODE pour que le curseur et la LED PÂTURAGE s'allument.
Página 69
détecteur, le curseur cible correspondant clignote, et le curseur numérique affiche le nombre correspondant (voir l’image 11, avec une pièce de 1 ¢ en argent, par exemple) 5. Test du mode PARC a) Appuyez à nouveau sur MODE pour allumer le curseur et la LED PARC.
Página 70
6. Test du mode SABLE a) Appuyez à nouveau sur le bouton MODE, le curseur SABLE et la LED s'allument. b) Passez successivement les six échantillons à 7-10cm au-dessus de la sonde. c) Lorsque les clous passent, la machine n'émet aucun son et le fer est éliminé.
Página 71
7. Test du mode DISC a) Le mode DISC est réglé avec une autre touche. Appuyez brièvement sur la touche « DISC/P-P », le curseur DISC s'allume et entre dans le mode DISC. (Voir l’image 14) b) Appuyez brièvement sur « DISC/P-P » à nouveau, et faites un cycle de gauche à...
Página 72
n'émet pas de son, ce qui indique que les pièces de fer et de nickel ont été éliminées. e) Lorsque d'autres échantillons métalliques passent devant la sonde, la machine émet un son aigu, le curseur cible correspondant clignote, et le curseur numérique affiche le numéro correspondant.
Página 73
b) En tenant une pièce d'argent de 25¢, rapprochez-vous lentement de la plaque de la sonde. À environ 17-20 cm, la première LED d'intensité du signal s'allume et le son devient plus fort. Continuez à rapprocher la pièce d'argent de 25¢ de la sonde, les quatre voyants d'intensité...
Página 74
curseur P-P s'éteint, indiquant que l'état de la fonction PINPOINT a été quitté. Après avoir terminé cette étape, l'opérateur s'est familiarisé avec le détecteur et peut passer à l'étape suivante de l'utilisation sur le terrain. Fonctionnement sur le terrain Le détecteur de métaux est un instrument destiné à être utilisé à l'extérieur.
Página 75
fonction avec trois sons. Sur les plages de sable humide, le mode SABLE est disponible. Pour exclure les métaux à faible conductivité, sélectionnez le mode DISC. 3. Sélectionner la sensibilité L’opérateur espère toujours que la sensibilité du détecteur soit très élevée.
Página 76
bobine de recherche au-dessus du sol. (Voir l’image 19) La plupart des métaux précieux peuvent produire des signaux reproductibles. Si le signal ne peut être répété, il est le plus souvent faux. Lorsqu'un son clair indique la cible enterrée, vous pouvez lire la catégorie et la profondeur approximatives de la cible sur l'écran LCD.
Página 77
de sa distance par rapport à la bobine et de la vitesse du balayage. Le sol environnant affectera considérablement les valeurs. Les pièces de monnaie varient également d'une année à l'autre et les valeurs indiquées dans le tableau sont données à titre indicatif. La gamme de l'or est large, les bagues fines valant environ 45, les bagues épaisses et les pièces d'or valant 70-80.
Página 78
allumé, le curseur de profondeur est plein, le détecteur émet un léger son en monofréquence, et le détecteur est dans l'état de sensibilité la plus élevée. b) Déplacez la bobine lentement près du sol dans la zone où se trouve la cible.
Página 79
bouton pour entrer dans le mode PINPOINT où la bobine de recherche est proche du sol, puis déplacer la bobine de recherche lentement. d) Dans les endroits où les interférences électromagnétiques sont importantes, utilisez le mode PINPOINT. Il faut également rappeler à l'opérateur que l'affichage de la discrimination et l'affichage de la profondeur sont décalés en raison des impacts du sol pendant la détection sur le terrain.
Página 80
Son continu « DI » « DI » 1. Déterminez si d'autres détecteurs de métaux fonctionnent à proximité 2. Réduisez la sensibilité de manière appropriée L'écran LCD était normal, mais La connexion à la bobine de n'affiche aucune fonction recherche est mauvaise. Vérifiez détectable que le câble est correctement branché.
Página 81
plus stable. 3. Plusieurs cibles métalliques peuvent être enterrées. Vous pouvez essayer d'améliorer votre sensibilité ou de définir différentes plages de discrimination pour le balayage. 4. Des cibles fortement oxydées ou une forte magnétisation du sol peuvent réduire la sensibilité. En utilisant le PINPOINT, la bobine 1.
Página 82
GARANTIE 1. DR.ÖTEK offre une garantie de 24 mois à compter de la date d'achat initiale du détecteur de métaux MT-XE. Si, pour quelque raison que ce soit, vous n'êtes pas satisfait à 100%, veuillez nous contacter par e-mail en indiquant votre numéro de commande et les détails du problème. Nous vous répondrons dans les 24 heures..
Página 83
DR.ÖTEK Manuale Utente Metal Detector MT-XE Se dovessero verificarsi problemi, o sei non sei soddisfatto/a al 100%,...
Página 84
contattaci all’indirizzo support@drotekor.com Prefazione Questo apparecchio è un prodotto dotato di un’eccellente sensibilità e capacità di differenziazione, può identificare e visualizzare sei categorie di metalli, ma può anche indicare con precisione la materia metallica utilizzando due cifre. L’avvio è impostato sullo stato più comunemente usato, NORMALE, riducendo gli errori di funzionamento.
Página 85
quindi per evitare controversie è consigliabile ottenere prima il permesso e l’accordo per iscritto per quanto riguarda la proprietà di qualsiasi reperto scoperto successivamente. Specifiche Tecniche Modalità di lavoro: 5 + 1 + 1 Modalità di movimento: TUTTI I METALLI, PASCOLO, PARCO, SABBIA, DISCO.
Página 86
1. Allentare il perno, inserire il fusto inferiore nell’alloggiamento sulla bobina e bloccarlo (vedi immagine 1). La rondella di gomma (“rubber gasket”) dovrebbe essere posizionata come nell’immagine.
Página 87
Immagine 1 2. Inserire il pannello di controllo nel foro al centro dell’impugnatura sul fusto, e in seguito inserire ed avvitare la vite da 3mm. (vedi immagine 2) Immagine 2 3. Allentare la GHIERA DI BLOCCAGGIO sul fusto centrale. Premere il pulsante argentato (silver) sul fusto inferiore, inserendolo quindi nel fusto centrale, per poi decidere l’apposita altezza di montaggio scegliendo un foro: questi fori decidono la lunghezza del fusto, per...
Página 88
Immagine 3 4. Svita le viti posizionate sotto il supporto per avambraccio per separarlo ed inserirlo sul fusto superiore (vedi immagine 4). Immagine 4 5. Premi il pulsante argentato sul fusto superiore ed inseriscilo nel fusto centrale (vedi immagine 5). Immagine 5 6.
Página 89
Immagine 6 Batteria Usa una sola batteria alcalina 6LR61. Apri il coperchio della batteria e installa la batteria secondo l’indicatore di polarità nel box. Se si prevede di non utilizzare il rilevatore per un periodo prolungato, rimuovi la batteria dal suo alloggiamento. (vedi immagine 7) Immagine 7 Pannello (LCD, LED, e pulsanti) (vedi immagine 8)
Página 90
*Cursore modalità: indica quattro impostazioni con il LED MODALITÀ: TUTTI I METALLI, PASCOLO, PARCO, SABBIA. La modalità DISCO dispone solo dell’LCD, senza indicazione LED. *Cursore ID (identificazione) bersaglio: diviso in 6 categorie. Per indicare il metallo oggetto della ricerca. *Cursore Normale: modalità di avvio preimpostata, luce “NORM” accesa, selezione della modalità...
Página 91
LED MODALITÀ: Si illumina in 4 modalità insieme al cursore MOALITÀ: TUTTI I METALLI, PASCOLO, PARCO, SABBIA. LED Potenza P-P: Nello stato PUNTAMENTO, mostra l’intensità del segnale, fino al livello 4. Pulsanti Tutti e quattro i pulsanti possono essere premuti sia brevemente che a lungo.
Página 92
PARCO (PARK): Modalità adatta a luoghi con maggiore presenza di metalli di scarto, come i parchi. Valori bassi fino al ferro, medi fino al nichel, hoop, zinco, S-CAP, e valori alti per rame e argento. Pulsante SENS/Back Light (retroilluminazione): Pressione breve - Modifica livello di sensibilità. Premere da 1 a 4 volte. Pressione lunga - retroilluminazione.
Página 93
da 5 ¢, linguette, monete in zinco da 1 ¢, monete di rame da 10 ¢, monete d’argento da 25 ¢) vengono passate a circa 7-10cm (2.7-3.9’’) vicino la bobina. a) Il detector emetterà un suono “hum” di risposta. b) L’indicatore di profondità punterà al secondo livello. c) Il cursore di identificazione si accenderà...
Página 94
Immagine 10 4. Test modalità PASCOLO a) Premi ancora il tasto MODE per far accendere il LED e il cursore PASCOLO. b) Sei campioni vengono passati a circa 7 – 10cm (2.7-3.9’’) sopra la bobina. c) Il dispositivo emette un suono basso quando si avvicina un chiodo. Gli altri metalli faranno emettere un suono acuto.
Página 95
Immagine 11 5. Test modalità PARCO a) Premi ancora il tasto MODE per accendere il LED e avviare la modalità PARCO. b) Vengono passati 6 campioni sulla bobina a circa 7 – 10cm (2.7-3.9’’) di distanza. c) Un chiodo farà emettere un suono a bassa frequenza. Le monete da 5 ¢...
Página 96
Immagine 12 6. Test modalità SABBIA a) Premi ancora il pulsante MODE, il cursore e il LED SABBIA si accenderanno b) Fai passare i 6 campioni in sequenza a circa 7-10cm sopra il sensore. c) Quando passa il chiodo, il dispositivo non emette suoni e il ferro viene ignorato.
Página 97
Immagine 13 7. Test modalità DISCO a) La modalità DISCO si attiva con un altro pulsante. Premi brevemente il pulsante “DISC/P-P”, il cursore DISC si illuminerà e si avvierà la modalità DISCO. (Vedi immagine 14) Immagine 14 b) Premi brevemente “DISC/P-P” un’altra volta, e ruota da sinistra verso...
Página 98
destra per scegliere i metalli che vuoi escludere. Per esempio, per escludere le monete in ferro e nichel, premi brevemente due volte, e i primi due cursori di identificazione sulla sinistra si spegneranno. c) Fai passare i sei campioni a circa 7-10cm sopra il sensore. d) Quando passano i chiodi di ferro e le monete di nichel, il dispositivo non emetterà...
Página 99
Immagine 16 b) Con una moneta d’argento da 25¢, avvicinarsi lentamente alla sonda. Ad una distanza di circa 7”-8”, il primo LED di potenza del segnale si accende e il suono diventa più forte. Continuare ad avvicinare la moneta d’argento da 25¢ alla sonda, e tutti e quattro i LED dell’intensità...
Página 100
Immagine 17 c) Premendo di nuovo a lungo il tasto “DISC/P-P”, il cursore P-P si spegne, indicando la chiusura dello stato PINPOINT. Dopo aver completato questa fase, l’operatore acquisisce una familiarità preliminare con il rilevatore e può procedere alla fase successiva di funzionamento sul campo.
Página 101
acustici, tutti i simboli sul display LCD si accendono per un istante, e il rilevatore entra nello stato NORMALE, che consiste in: modalità di lavoro TUTTI I METALLI; livello di sensibilità 3, volume basso. Questo è il modo più comune di lavorare. 2.
Página 102
Immagine 18 Eseguire la scansione con la bobina da un lato all’altro a circa 3 piedi (1 m) al secondo. Spingere inoltre lentamente in avanti con circa la metà del diametro della bobina di ricerca ogni volta per assicurarsi che la bobina di ricerca abbia scansionato il terreno senza alcuna omissione.
Página 103
5 ¢, ecc. Tono medio —— anelli, tappi di bottiglie, linguette e monete contenenti zinco. Tono alto —— oggetti contenenti rame, alluminio, argento, come monete da 10 ¢, 25 ¢ e altre monete di rame o argento. 6. Usare un cursore digitale per l’identificazione Fare riferimento alla seguente tabella come guida preliminare.
Página 104
Se la profondità dovesse variare, occorre cambiare l’angolo di scansione. Ci può essere anche più di un oggetto metallico sepolto sottoterra. 8. Posizionamento di precisione (PINPOINT) Quando si rileva in movimento, e si deve costantemente spostare la bobina di ricerca, anche se si trova la regione dove sono sepolti i metalli, non è...
Página 105
terreno produrrà un segnale di interferenza e influenzerà il rilevamento. Si raccomanda di ridurre la velocità di scansione della bobina, il che può ridurre significativamente l’impatto del terreno mineralizzato. b) Rilevare sulla spiaggia. Quando si scansiona sulla spiaggia bagnata, il dispositivo produrrà un segnale simile a quello del ferro.
Página 106
Controllare se il cavo è stato collegato correttamente. L’LCD si accende, ma mostra una All’accensione, potrebbe esserci bassa sensibilità di ricerca del metallo vicino alla bobina. Allontanare il sensore dal terreno e riaccenderlo. Suoni irregolari o cambiamento 7. Evitare l’utilizzo negli ambienti irregolare del cursore di interni a causa della presenza di identificazione...
Página 107
conduttivo. Usando l’impostazione PINPOINT, 1. Magnetizzazione del terreno. la bobina inizia a suonare vicino al Iniziare la modalità PINPOINT terreno vicino al terreno per ridurre la sensibilità della modalità PINPOINT. 2. C’è del metallo sottoterra. FALSI SEGNALI E POSSIBILI CAUSE A volte, il dispositivo può...
Página 108
in modo da poterti aiutare nel modo più rapido ed efficiente possibile. Email di Supporto: support@drotekor.com Registrazione Garanzia: https://www.drotekor.com/warranty Facebook:https://www.facebook.com/Drotekor/ Canale Youtube: https://www.youtube.com/c/DRÖTEK-Channel (per trovarlo velocemente, cerca ‘drotekor’ su Youtube) Programma Nuovi Prodotti: https://www.drotekor.com/idetector-program...
Página 109
DR.ÖTEK Manual de Usuario Detector de Metales MT-XE Si tiene algún problema o no está satisfecho al 100%, póngase en contacto con nosotros en support@drotekor.com...
Página 110
Preámbulo Este producto es un producto con una excelente sensibilidad y capacidad de discriminación; puede identificar y mostrar seis categorías de metales, pero también puede indicar finamente el material metálico utilizando dos dígitos. El arranque se ajusta al estado NORMAL, más utilizado, reduciendo errores de manejo.
Página 111
normalmente propiedad del propietario del terreno, por lo que, para evitar disputas, es aconsejable obtener primero un permiso y un acuerdo por escrito sobre la propiedad de cualquier hallazgo que se descubra posteriormente. Especificaciones Modo de trabajo: 5 + 1 + 1 Modo de movimiento: TODO METAL, PASTO, PARQUE, ARENA, DESCARTE.
Página 112
1. Afloje el perno, introduzca el vástago inferior en la bobina de búsqueda y bloquéelo (ver Gráfico 1). La arandela de goma debe estar situada correctamente.
Página 113
Gráfico 1 Inserte el cuadro de control en el agujero en el agarre del vástago medio, introduzca el tornillo de 3mm y apriete (ver Gráfico 2). 3. Afloje la tuerca de bloqueo del vástago central. Presione el botón blanco plateado en el vástago inferior, insértelo en el vástago del medio y ajuste la profundidad en la que se inserta, lo que determina la longitud total del vástago, para que pueda enderezar su brazo y detectar cómodamente (ver Gráfico 3).
Página 114
encajarlo en el vástago superior (ver Gráfico 4). Gráfico 4 5. Presione el botón blanco plateado del vástago superior e insértelo en el vástago central (ver Gráfico 5). Gráfico 5 6. Enrolle el cable en la placa de detección alrededor de la barra de aluminio, ténselo moderadamente, para que el cable no tiemble, y conecte hasta el final el conector del cable en la toma.
Página 115
Batería Utilice una sola pila alcalina 6LR61. Abra la tapa del compartimento para la pila e instale la pila según el indicador de polaridad del compartimento de la pila. Si el detector no se va a utilizar durante un periodo prolongado, extraiga la pila del compartimento (ver Gráfico 7).
Página 116
* Cursor de Modo: indica cuatro modos con el LED de MODO: TODO METAL, PASTO, PARQUE, ARENA. El modelo DISC sólo tiene una pantalla LCD y no tiene LEDs indicativos. * Cursor de identificación del objetivo: dividido en 6 categorías. Sirve para indicar el metal objetivo buscado.
Página 117
apagará. Botón DESCARTE / P-P: Realice una pulsación corta para entrar en estado DESCARTE, con una nueva pulsación corta, rotará la selección excluido metal. Con una pulsación larga, entrará en el estado P-P. Con una nueva pulsación larga, saldrá del estado P-P. Botón Modo - Volumen: Pulsación corta: modo de trabajo.
Página 118
suelos, apague los distintos aparatos eléctricos que causen interferencias electromagnéticas y quítese los accesorios como relojes y anillos de las manos (ver Gráfico 9). Gráfico 9 2. Puesta en marcha Pulse el botón de Encendido. El detector emitirá dos chirridos, todos los patrones de la pantalla LCD se iluminarán por un momento.
Página 119
Cursor de identifica- ción Cursor 10-40 41-50 55-65 70-75 80-83 86-88 digital (Ver gráfico 10, con clavos de hierro como ejemplo) Gráfico 10 4. Prueba del modo de PASTO a) Pulse de nuevo MODE para que se enciendan el cursor y el LED de PASTO.
Página 120
Gráfico 11 5. Prueba del modo PARQUE a) Pulse de nuevo MODO para encender el cursor y el LED de PARQUE. b) Se pasan sucesivamente seis muestras a aproximadamente 7 - 10cm (2,7-3,9'') sobre la bobina de búsqueda. c) Sonido grave con el clavo. Sonido medio para monedas de níquel de 5¢, clavija, monedas de zinc de 1¢.
Página 121
Gráfico 12 6. Prueba del Modo ARENA a) Pulse de nuevo el botón MODO, el cursor y el LED de ARENA se encenderán. b) Se pasan sucesivamente seis muestras a aproximadamente 7 - 10cm (2,7-3,9'') sobre la bobina. c) Al pasar los clavos, la máquina no hace ningún ruido y el hierro es eliminado.
Página 122
Gráfico 13 7. Prueba del modo DESCARTE a) El modo DESCARTE se ajusta con otro botón. Pulse brevemente la tecla "DESCARTE / P-P", y el cursor DESCARTE se iluminará y entrará en el modo DESCARTE. (ver Gráfico 14). Gráfico 14 b) Vuelva a pulsar brevemente "DESCARTE /P-P"...
Página 123
ningún sonido, lo que indica que las monedas de hierro y níquel han sido descartadas. e) Cuando se pasan otras muestras de metal, la máquina emite un sonido alto, el cursor objetivo correspondiente parpadea y el cursor digital muestra el número correspondiente (ver Gráfico 15). Tome como ejemplo una moneda de 1¢de zinc).
Página 124
Gráfico 16 b) Sosteniendo una moneda de plata de 25¢, acérquese lentamente a la placa de la sonda. A unos 7"-8", el primer LED de intensidad de señal se ilumina y el sonido se hace más fuerte. Siga acercando la moneda de plata de 25¢...
Página 125
c) Pulsando de nuevo la tecla "DESCARTE / P-P", el cursor P-P se apagará, indicando que se ha salido del estado de la función PINPOINT. Después de completar este paso, el operador estará familiarizado de manera preliminar con el detector y podrá proceder al siguiente paso de la operación de campo.
Página 126
la categoría del metal con la ayuda de su función de tres audios. En playas de arena húmeda, especialmente playas, está disponible ARENA. Para excluir los metales con baja conductividad, seleccione el modo DESCARTE. 3. Seleccione la sensibilidad Lo idóneo para el detector es una sensibilidad muy alta. Sin embargo, en el rango de sensibilidad más alto, el detector es muy sensible a las interferencias electromagnéticas de las líneas eléctricas o cables cercanos, y también reacciona de forma anormal a la mineralización o...
Página 127
omisiones. Es un error agitar la bobina de búsqueda por encima del suelo. (ver Gráfico 19) Gráfico 19 La mayoría de los metales valiosos pueden producir señales reproducibles. Si la señal no se repite, en la mayoría de los casos es falsa. Cuando un sonido claro indica el objetivo enterrado, puede leer la categoría y la profundidad aproximadas del objetivo en la pantalla LCD.
Página 128
componente objetivo, el tamaño, la forma, la distancia de la bobina y la velocidad de la exploración. El suelo circundante afectará significativamente a los valores. Los valores de la tabla son sólo una referencia. La gama de oro es amplia, con anillos finos que dan un valor alrededor de 45, y anillos gruesos y monedas de oro que darían un valor de 70-80.
Página 129
máxima sensibilidad. b) Desplace la bobina cerca del suelo y lentamente dentro del área donde se encuentra el objetivo. Al llegar a una determinada posición, el sonido de una sola frecuencia suena, y en los LED de intensidad de color morado, se ilumina el primero.
Página 130
luego mover la bobina de búsqueda lentamente. d) En lugares con grandes interferencias electromagnéticas, utilice PINPOINT. Además, operador debe recordar que tanto el indicador de discriminación como la visualización de la profundidad se compensan debido a los impactos del suelo durante la detección en el terreno. La composición, el tamaño y la oxidación del metal subterráneo también afectarán a los resultados de la visualización.
Página 131
funcionando cerca 2. Adecúe la sensibilidad reduciéndola La pantalla LCD se mostraba La conexión con la bobina de normal, pero no tenía ninguna búsqueda es deficiente. función detectable Compruebe que el cable está conectado correctamente. La pantalla LCD se mostraba Al encenderlo, puede haber metal normal, pero marcaba una baja cerca de la bobina de búsqueda.
Página 132
diferentes rangos de discriminación para la exploración. 4. Tal vez se intenta encontrar objetos severamente oxidados, o hay una magnetización severa del suelo. Se puede tratar de reducir la sensibilidad. Usando PINPOINT, la bobina de 1. Magnetización del suelo. Inicie búsqueda suena cerca del suelo el modo PINPOINT cerca del suelo para reducir la sensibilidad de...
Página 133
GARANTÍA 1. DR. ÖTEK ofrece una garantía de 24 meses a partir de la fecha de la compra original del Detector de Metales MT-XE. Si por alguna razón no está satisfecho al 100%, por favor, póngase en contacto con nosotros por correo electrónico con su ID de pedido de compra y los detalles del problema.