Descargar Imprimir esta página

Hyundai S1272ADE50TR Manual Del Usuario página 8

Publicidad

PT
Limpe a área indicada com shampoo para carros.
BG
Почистете посочената зона с шампоан за автомобили.
SVN
S šamponom za avtomobil očistite območje za nanos.
ICE
Hreinsaðu tilgreinda svæðið með bílsjampói.
SER
Očistite označenu površinu vozila šamponom za vozila.
Очистьте вказану область за допомогою автомобільного
URK
LAT
Notīriet norādīto zonu ar automobiļu šampūnu.
HR
Očistite navedeno područje šamponom za automobile.
LIT
Nuplaukite nurodytą vietą automobiliams skirtu šampūnu.
EST
Puhastage näidatud piirkond autošampooniga.
HU
Tisztítsa meg a megjelölt területet autósamponnal.
Den angegebenen Bereich mit dem Reini-
D
gungsmittel säubern und entfetten.
Nettoyer et dégraisser la zone indiquée avec le
F
mélange nettoyage- et d'application.
Reinig en ontvet de gemarkeerde oppervlakte
NL
met het reinigings- en montage mengsel.
Clean and degrease the indicated area with the
GB
cleaning- and application mixture.
Limpiar y desengrasar el area indicada con la
E
mezcla limpiadora.
Pulire e sgrassare la zona indicata con la
I
specifi ca miscela per la pulizia.
Rengör området och ta bort oljiga rester med
S
rengörings- och appliceringsmixen.
Genuine Accessories developed by MOBIS
шампуню.
Den angegebenen Bereich reichlich mit dem
Reinigungsmittel/Montagelösung besprühen.
Généreusement appliquer le mélange nettoya-
ge-et d'application sur la zone indiquée.
Besproei de gemarkeerde oppervlakte rijkelijk
met het reinigings- en montage mengsel.
Richly apply the cleaning- and application
mixture on the indicated area.
Aplicar abundantemente la mezcla limpiadora
y de aplicación en el area indicada.
Applicare abbondamente la specifi ca miscela
per la pulizia sulla zona indicata.
Applicera rengörings- och appliceringsmixen
Limpe a área indicada com álcool desnaturado para remover qualquer vestígios de
cera ou de óleo da tinta. Não utilize qualquer produto ou detergente que deixe um
Почистете посочената зона с денатуриран спирт, за да отстраните налепите от
мазни остатъци от боята. Не използвайте разтвор или почистващ препарат, който
оставя маслен филм върху боята
Z metilalkoholom z barve na območju nanosa odstranite morebitne ostanke voska ali
masti. Ne uporabljajte raztopin ali detergentov, ki bi lahko pustili masten sloj na barvi.
Hreinsaðu tilgreinda svæðið með metýleraðum spíra til að fjarlægja vax eða olíuleifar
af málningunni. Ekki nota neina upplausn eða þvottaefni sem skilja eftir olíukennda
Očistite označenu površinu metil alkoholom da biste uklonili vosak ili masne ostatke
boje. Ne koristite rastvore ili detergente koji ostavljaju masne tragove na boji
Очистьте вказану область за допомогою денатурованого етилового спирту, щоб
видалити маслянисті залишки із фарби. Забороняється використовувати розчини
або мийні засоби, які залишають маслянисту плівку на фарбі.
Notīriet norādīto zonu ar metilspirtu, lai no krāsas noņemtu jebkādas vaska vai eļļas
paliekas. Nelietojiet šķīdumu vai mazgāšanas līdzekli, kas var uz krāsas atstāj eļļainu
Očistite navedeno područje metiliranim alkoholom kako biste uklonili vosak i ostatke
ulja iz boje. Nemojte upotrebljavati nikakvo otapalo ili deterdžent koji ostavljaju uljni
Nurodytą vietą nuvalykite metilo spiritu, kad nuo dažų pasišalintų vaško ar riebalų
likučiai. Nenaudokite jokio tirpiklio ar ploviklio, kuris ant dažų gali palikti riebią plėvelę.
Puhastage näidatud piirkond metüülpiiritusega, et eemaldada värvilt vaha või õlijäägid.
Ärge kasutage lahust või puhastusvahendit, mis värvile õlise kihi jätab.
Tisztítsa meg a megjelölt területet denaturált szesszel, hogy minden olajos/zsíros
szennyeződést eltávolítson a festékről. Ne használjon olyan oldatot vagy tisztítószert,
amely olajos bevonatot hagy a festéken.
rikligt på området i fråga.
P 8 / 11
película de gordura na tinta
fi lmu á málningunni
pārklājumu.
fi lm na boji
Keine Fahrzeugwäsche bis zu 48 Stunden
nach dem Einbau (Waschanlage oder
Handwäsche).
Pas de lavage de voiture dans les premières
48 heures après l'installation, pas à la machine
ou à la main.
De eerste 48 uur na montage het voertuig niet
wassen, niet in de wasstraat en niet met de
hand.
No car wash within the fi rst 48 hours after
installation, neither by machine, nor by hand.
No lavar el coche en las primeras 48 horas
después de la instalación, ni a mano ni con
maquina de lavar.
Non lavare l'auto per le prime 48 ore dopo la
posa, né con i rulli, né a mano.
Tvätta ej bilen inom de första 48 timmarna efter
applicering, varken i biltvätt eller för hand.
S1272ADE50TR # 04.10.2020 REV00
48hr

Publicidad

loading