Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 19

Enlaces rápidos

CHARGER
Operating instructions
LADEGERÄT
Betriebsanleitung
CHARGEUR
Instructions d'emploi
CARICABATTERIA
Istruzioni d'uso
CARGADOR
Instrucciones de uso
CARREGADOR
Manual de instruções
ŁADOWARKA
Instrukcja obsługi
ЗАРЯДНОЕ УСТРОЙСТВО
Инструкция по эксплуатации
ЗАРЯДНИЙ ПРИСТРІЙ
Інструкція з експлуатації
ЗАРЯДНО УСТРОЙСТВО
Инструкция за използване
www.sparky.eu
CH 18-3
www.sparkygroup.com
We declare under our sole responsibility that this product fulfils all the relevant provisions of the following directives and the harmonized
standards: 2014/35/EU; 2004/108/EC (until April 19, 2016), 2014/30/EU (from April 20, 2016); 2011/65/ЕU; EN 60335-1; EN 60335-2-29;
1 – 4
EN 55014-1; EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3.
Technical file is stored at SPARKY ELTOS AG, Koubrat Str. 9, 5500 Lovetch, Bulgaria.
5 – 8
Hiermit versichern wir unsere persönliche Haftung, dass dieses Erzeugnis allen einschlägigen Bestimmungen folgender Richtlinien und
entsprechender harmonisierten Standards entspricht: 2014/35/EU; 2004/108/EC (bis 19. April 2016), 2014/30/EU (ab 20. April 2016);
2011/65/ЕU; EN 60335-1; EN 60335-2-29; EN 55014-1; EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3.
Die technischen Unterlagen werden bei SPARKY ELTOS AG, Kubrat Str.9, 5500 Lovetch, Bulgarien, aufbewahrt.
9 – 12
Nous déclarons sous notre responsabilité que ce produit satisfait à l'ensemble des dispositions pertinentes de la présente directives,
respectivement aux normes harmonisées: 2014/35/EU; Directive 2004/108/EC (jusqu'au 19 avril 2016), Directive 2014/30/EU (à partir du
13 – 16
20 avril 2016); 2011/65/ЕU; EN 60335-1; EN 60335-2-29; EN 55014-1; EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3.
Le dossier technique est conservé par SPARKY ELTOS AD, 9, rue Kubrat, Lovech, Bulgarie.
17 – 20
Noi dichiariamo sotto la nostra personale responsabilità, che questo prodotto è in conformità a tutte le disposizioni pertinenti della
presente direttive e norme armonizzate: 2014/35/EU; Direttiva 2004/108/EC (fino al 19 aprile 2016), Direttiva 2014/30/UE (dal 20 aprile
2016); 2011/65/ЕU; EN 60335-1; EN 60335-2-29; EN 55014-1; EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3.
21 – 24
Il fascicolo tecnico viene custodito presso la SPARKY ELTOS, 5500 Lovech, via Kubrat n. 9, Bulgaria
Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que este producto está conforme con todas las disposiciones aplicables de la
25 – 28
presente directrices aplicables y las correspondientes normas armonizadas: 2014/35/EU; 2004/108/EC (hasta el 19 de Abril de 2016),
2014/30/EU (a partir del 20 de Abril de 2016).; 2011/65/ЕU; EN 60335-1; EN 60335-2-29; EN 55014-1; EN 55014-2; EN 61000-3-2;
EN 61000-3-3.
El expediente técnico está archivado en SPARKY ELTOS SA, C/ Kubrat, 9, 5500 Lovech, Bulgaria.
29 – 32
Declaramos assumindo a nossa responsabilidade pessoal que este produto está conforme com todas as disposições relevantes da presente
33 – 36
directrizes aplicáveis e respectivos estandartes harmonizados: 2014/35/EU; 2004/108/EC (até ao 19 de Abril do 2016), 2014/30/EU (a partir
do 20 de Abril do 2016); 2011/65/ЕU; EN 60335-1; EN 60335-2-29; EN 55014-1; EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3.
O expediente técnico fica guardado na SPARKY ELTOS SA, rua Kubrat, 9, 5500 Lovech, Bulgária
37 – 40
Niniejszym deklarujemy naszą osobistą odpowiedzialnością, że ten produkt spełnia wszystkie odpowiednie postanowienia następujących
dyrektyw i harmonizowanych standardów: 2014/35/EU; 2004/108/EC (do 19 kwietnia 2016), 2014/30/EU (od 20 kwietnia 2016);
2011/65/ЕU; EN 60335-1; EN 60335-2-29; EN 55014-1; EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3.
Teczka techniczna przechowywana jest w SPARKY ELTOS AG, Kubrat Str.9, 5500 Lovetch, Bułgaria
Мы заявляем со всей ответственностью, что данный продукт полностью соответствует всем соответствующим требовани-
ям действующих директив и гармонизированных стандартов: 2014/35/EU; 2004/108/EC (до 19 апреля 2016), 2014/30/EU (с 20
апреля 2016); 2011/65/ЕU; EN 60335-1; EN 60335-2-29; EN 55014-1; EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3.
Техническое досье хранится в СПАРКИ ЕЛТОС АД, ул. Кубрат №9, 5500 Ловеч, Болгария.
Ми заявляємо під свою власну відповідальність, що даний продукт відповідає всім діючим вимогам директив і гармонізованих
стандартів: 2014/35/EU; 2004/108/EC (до 19 квітня 2016), 2014/30/EU (з 20 квітня 2016); 2011/65/ЕU; EN 60335-1; EN 60335-2-29;
EN 55014-1; EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3.
Технічне досьє зберігається в СПАРКИ ЕЛТОС АД, ул. Кубрат № 9, 5500 Ловеч, Болгарія.
Ние декларираме на своя лична отговорност, че това изделие отговаря на всички приложими изисквания на следните
директиви и хармонизирани стандарти: 2014/35/EU; 2004/108/EC (до 19 април 2016), 2014/30/EU (от 20 април 2016); 2011/65/ЕU;
EN 60335-1; EN 60335-2-29; EN 55014-1; EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3.
Техническото досие се съхранява в СПАРКИ ЕЛТОС АД, ул. Кубрат №9, 5500 Ловеч, България.
CH 18-6
20 January 2016
DECLARATION OF CONFORMITY
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
DECLARATION DE CONFORMITE
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
DECLARAÇÄO DE CONFORMIDADE
DEKLARACJA ZGODNOŚCI
ДЕКЛАРАЦИЯ О СООТВЕТСТВИИ
ДЕКЛАРАЦІЯ ПРО ВІДПОВІДНІСТЬ
ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ
Signature of authorized person
Manufacturer
SPARKY Power Tools GmbH
Leipziger Str. 20
A. Ivanov
10117 Berlin, GERMANY
Technical director of SPARKY ELTOS AG

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para SPARKY HD PROFESSIONAL CH 18-6

  • Página 1 Instrucciones de uso 2016); 2011/65/ЕU; EN 60335-1; EN 60335-2-29; EN 55014-1; EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3. 21 – 24 Il fascicolo tecnico viene custodito presso la SPARKY ELTOS, 5500 Lovech, via Kubrat n. 9, Bulgaria CARREGADOR DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Manual de instruções...
  • Página 2 CH 18-3 BL 1420 14,4 V 2,0 Ah 28,8 Wh CH 18-6 BL 1440 14,4 V 4,0 Ah 57,6 Wh BL 1820 18 V 2,0 Ah 36 Wh BL 1840 18 V 4,0 Ah 72 Wh 100% < 20% < 20%...
  • Página 3 Contents Introduction ..................................1 Technical specifications ..............................2 General electric appliance safety warnings ........................2 Additional instructions for work with the charger ......................2 Additional instructions for work with the battery pack ......................3 Know your charger ................................3 Operation....................................3 Maintenance ..................................4 Warranty ....................................4 Recycling ....................................4 Introduction WARNING: Carefully read through these Operating Instructions before using your new charger.
  • Página 4 ▪ The charger is not intended for any use other than way. charging the exact type of SPARKY rechargeable ▪ Do not operate charger with damaged cord or plug. If battery pack. Any other use may result in the risk of the replacement of the supply cord is necessary, this fire or electric shock.
  • Página 5 Know your charger the risk. ▪ Do not store or use the tool and battery pack in lo- cations where the temperature may reach or exceed Before using the charger, familiarize yourself with all op- 40°C, such as alongside sheds, trailers or metal struc- erating features and safety requirements.
  • Página 6 Blinking red light: Fault In failure mode charging is not pos- sible. The reason for failure may The guarantee period for SPARKY electric appliances is be one of the following: determined in the guarantee card. ▪ Battery pack is not inserted Faults due to normal wear, overloading or improper han- properly;...
  • Página 7 Inhalt Einleitung .................................... 5 Technische Daten ................................6 Allgemeine Hinweise bei der Arbeit mit Elektrogeräten ....................6 Zusätzliche Vorschriften bei der Arbeit mit dem Ladegerät ..................6 Zusätzliche Vorschriften bei der Arbeit mit Batterien ..................... 7 Elemente des Ladegeräts ..............................7 Arbeitshinweise .................................
  • Página 8 ▪ Verwenden Sie keine Verlängerungskabel, außer ▪ Das Ladegerät funktionieren nur mit einer Li-Ion wenn es unbedingt notwendig ist. Die Anwendung SPARKY-Batterie zuverlässig. Die Verwendung einer eines ungeeigneten Verlängerungskabels kann einen anderen Batterie kann eine Brandgefahr oder einen Brand oder Stromschlag verursachen.
  • Página 9 Batterie können nur erreicht werden, die Batterie auszutauschen. Verwenden Sie aber nur wenn die Batterie bei einer Umgebungstemperatur SPARKY Original-Batterien die sie über den Händler, zwischen 15ºC und 25ºC aufbewahrt und geladen bei dem Sie das Gerät gekauft haben, erhalten.
  • Página 10 Grünes Licht Die Batterie ist völlig geladen Wenn eine Batterie ins Ladegerät eingelegt ist, zeigt das grüne Licht, Die Garantiefrist der SPARKY - Elektrogeräte ist in der dass die Batterie völlig geladen ist. Garantiekarte bestimmt. Störungen, entstanden infolge eines normalen Ver- schleißes, einer Überlastung oder eines nicht richtigen...
  • Página 11 Sommaire Introduction ..................................9 Spécifications techniques ............................... 10 Consignes générales de sécurité lors du travail avec des outils électroportatifs ............. 10 Règles supplémentaires pour le travail avec le chargeur .................... 10 Consignes supplémentaires pour le travail avec les batteries ..................11 Description du chargeur ..............................11 Consignes pour le travail ..............................11 Maintenance ..................................
  • Página 12 ▪ N’utiliser des rallonges du câble que si cela n’est ▪ Le chargeur est conçu pour fonctionner uniquement vraiment nécessaire. L’utilisation d’une rallonge non avec la batterie Li-Ion SPARKY. L’utilisation de toute appropriée peut créer un risque d’incendie ou d’élec- autre batterie peut engendrer des risques d’incendie trocution.
  • Página 13 choc important, s’il est tombé ou s’il présente une Pendant le chargement, la batterie doit être placée défaillance quelconque. dans un local bien aéré. ▪ N’utilisez pas le chargeur si son câble d’alimentation ▪ Si la batterie est défectueuse, il peut y avoir une fuite ou sa fiche sont défectueux.
  • Página 14 Voyant vert La batterie est complètement chargée Lorsque dans le chargeur est pla- Le délai de garantie des appareils SPARKY est régle- cée une batterie, le voyant vert menté dans une carte de garantie. indique que celle-ci est complète- ment chargée.
  • Página 15 Indice Introduzione ..................................13 Caratteristiche tecniche ..............................14 Istruzioni generali di sicurezza nel lavoro con apparecchi elettrici ................14 Regole supplementari per il lavoro con il caricabatterie ....................14 Regole supplementari del lavoro con batterie ......................15 Prendere visione del caricabatterie ..........................15 Istruzioni per l’uso ................................
  • Página 16 ▪ Il caricabatterie è destinato a lavorare solamente e ▪ Non usare il caricabatterie se è stato sottoposto a unicamente con batteria Li-Ion SPARKY. L’uso di duro colpo, lasciato cadere o danneggiato in qualun- qualsiasi altra batteria può creare pericolo di incendio que modo.
  • Página 17 la sua spina sono danneggiati. Per motivi di sicurez- la batteria sotto una tettoia metallica o in una rouotte za i cavi elettrici danneggiati devono essere sostituiti senza isolamento termico. solo dall’azienda produttrice o dai centri di servizio ▪ Quando il caricabatterie non viene usato, tenerlo lon- autorizzati.
  • Página 18 Temperatura della batteria fuori dal campo di carica consentito di 0÷45 Il periodo di garanzia per gli utensili SPARKY ha validità È necessario spostare il carica- a partire dalla data di acquisto ed è conforme alle nor- batterie insieme alla batteria in mative europee.
  • Página 19 Contenido Introducción ..................................17 Datos técnicos ................................. 18 Instrucciones generales de seguridad al trabajar con aparatos eléctricos ..............18 Normas adicionales para trabajar con el cargador ...................... 18 Normas adicionales para trabajar con baterías ......................19 Componentes principales del cargador ........................19 Instrucciones de trabajo ..............................
  • Página 20 Normas adicionales ▪ El cargador está destinado a trabajar sola y única- mente con batería Li-Ion SPARKY. El uso de cual- para trabajar con el cargador quier otra batería puede crear peligro de incendio o electrocución.
  • Página 21 no vaya a averiarse o de que éste sometido a una es un índice de que existe un problema. carga mecánica. ▪ Para evitar el sobrecalentamiento, no cargue las ba- ▪ No utilice alargadores, a no ser que sea terminante- terías a la luz solar directa cuando el tiempo esté...
  • Página 22 La reclamación de un electrodméstico defectuoso parpadeante Cuando la temperatura de la ba- SPARKY se reconoce cuando ha sido devuelto al pro- tería es entre 0÷5ºC ó 40÷45ºC, veedor o ha sido presentado en un servicio de garantía el cargador irá cargándose lenta- autorizado en su estado inicial (sin desmontar).
  • Página 23 Сonteúdo Introducción ..................................21 Dados técnicos ................................22 Instruções gerais de segurança do trabalho com aparelhos eléctricos ..............22 Regras adicionais para o trabalho com o carregador ....................22 Regras adicionais para o trabalho com pilhas ......................23 Conhecimento do carregador ............................23 Instruções para o trabalho ..............................
  • Página 24 Regras adicionais para ▪ O carregador é destinado a trabalhar unicamente com Li-Ion pilhas SPARKY. O uso de qualquer outra o trabalho com o carregador pilha pode criar risco de incêndio ou choque eléctrico.
  • Página 25 que as pessoas tropecem nela ou se encontre sob bem ventilado. carga mecânica. ▪ Caso uma pilha de armazenamento seja defeituosa, ▪ Não utilize extensores, a não ser que isto seja de suma dela pode escoar o electrólito que vai molhar as pe- necessidade.
  • Página 26 Garantia Luz verde intermitente: Carregamento A pilha encontra-se em processo O prazo de garantia das ferramentas SPARKY fica de- de carregamento. terminado na carta de garantia. Defeitos aparecidos em consequência do desgaste na- tural, sobrecarga ou exploração incorrecta ficam excluí-...
  • Página 27 Spis treści Wstęp ....................................25 Dane techniczne ................................26 Ogólne wskazówki bezpieczeństwa przy pracy urządzeniami elektrycznymi ............26 Dodatkowe przepisy dotyczące pracy ładowarką ......................26 Dodatkowe przepisy dotyczące pracy baterią ......................27 Zapoznanie z ładowarką ..............................27 Wskazówki pracy ................................27 Konserwacja ..................................
  • Página 28 żeby nikt nie mógł się o nie- ▪ Ładowarka przeznaczona jest do pracy tylko i wyłącz- go potknąć, może to prowadzić do uszkodzeń. nie przy pomocy baterii Li-Ion SPARKY. Zastosowa- ▪ Jeżeli nie jest to konieczne nie stosować przedłuża- CH 18-3 • CH 18-6...
  • Página 29 czy. Użycie nieodpowiedniego przedłużacza może ne pozostałe elementy. Należy sprawdzić elementy spowodować pożar lub prowadzić do porażenia prą- znajdujące się w pobliżu, wyczyścić je i wymienić je- dem. żeli jest to konieczne. ▪ Nie używać ładowarki po mocnym uderzeniu, spadku ▪...
  • Página 30 Gwarancja Migające zielone i Graniczna temperatura ładowania czerwone światło Gdy temperatura baterii jest w Okres gwarancji urządzeń elektrycznych SPARKY jest zakresie 0÷5ºC lub 40÷45ºC ła- określony na karcie gwarancyjnej. dowarka ładuje powoli by chronić Usterki wynikające z normalnego zużycia, przeciążenia ładowaną baterię. Ładowarkę...
  • Página 31 Содержание Введение ..................................29 Технические данные ..............................30 Инструкции по безопасности при использовании электроприборов ............... 30 Дополнительные правила работы зарядного устройства ................... 30 Дополнительные правила работы батарей ......................31 Знакомство с зарядным устройством ........................31 Указания по работе ............................... 31 Обслуживание...
  • Página 32 опасность. Не разрешайте детям играть с этим устройством. Детям не следует без надзора проводить чистку или обслуживание этого устройства. Дополнительные правила только с Li-Ion батареей SPARKY. Использование любой другой батареи может вызвать опасность работы зарядного возникновения пожара или удара электрическим...
  • Página 33 необходимо. Использование неподходящего уд- зателем наличия проблемы. линителя может создать опасность возникнове- ▪ Во избежание перегрева, не заряжайте батареи ния пожара или удара электрическим током. под прямым солнечным светом в жаркое время, ▪ Не используйте зарядное устройство, если оно или вблизи источников тепла. сильно...
  • Página 34 Гарантия Зеленый свет Батарея полностью заряди- лась При вставленной в зарядное Гарантийный срок электроприборов SPARKY ука- устройство батарее, зеленый зан в гарантийной карте. свет показывает, что она полно- Неполадки, возникшие вследствие естественного стью заряжена. снашивания, перегрузок или неправильной эксплу- атации, не входят в гарантийные обязанности.
  • Página 35 Зміст Введення ..................................33 Технічні дані ..................................34 Загальні вказівки з безпеки при роботі електроуредів ..................34 Додаткові правила роботи зарядного пристрою ....................34 Додаткові правила роботи батареї ........................... 35 Знайомство із зарядним пристроєм ......................... 35 Вказiвки з роботи ................................35 Обслуговування...
  • Página 36 ніки безпеки при роботі, яки розуміють можливу небезпеку. Не до- зволяйте дітям гратися з цим пристроєм. Дітям не слід без нагляду вчиняти чистку або обслуговування цього пристрою. Додаткові правила роботи ки з Li-Ion батареєю SPARKY. Використання будь- якої іншої батареї може викликати пожежу або зарядного пристрою удар електричним струмом.
  • Página 37 необхідно. Використання невідповідного подо- ▪ Щоб уникнути перегріву, не заряджайте батареї вжувача може створити небезпеку виникнення під прямим сонячним світлом у жаркий час, або пожежі або ураження електричним струмом. поблизу джерел тепла. ▪ Не використовуйте зарядний пристрій, якщо вiно ▪ Не заряджайте у кабіні або резервуарі. Під час за- піддалося...
  • Página 38 ремонту без додаткової оплати. з батареєю в приміщення з під- Рекламації щодо дефектів електроприладу ходящою температурою навко- SPARKY приймаються в тому випадку, якщо прилад лишнього середовища. буде повернений постачальнику або доставлений у Червоне світло Температура батареї знахо- спеціалізовану сервісну установу в нерозібраному диться за межами допустимо- (початковому) стані.
  • Página 39 Съдържание Въведение ..................................37 Технически данни ................................38 Общи указания за безопасност при работа с електроуреди ................38 Допълнителни правила за работа със зарядното устройство ................38 Допълнителни правила за работа с батерии ......................39 Запознаване със зарядното устройство ........................39 Указания...
  • Página 40 или подложен на механично натоварване. за вътрешна употреба. ▪ Не използвайте удължители освен ако това е ▪ Зарядното устройство е предназначено да рабо- крайно необходимо. Употребата на неподходящ ти само и единствено с Li-Ion батерия SPARKY. CH 18-3 • CH 18-6...
  • Página 41 удължител може да създаде опасност от пожар ▪ Не зареждайте в кабина или резервоар. По време или токов удар. на зареждането батерията трябва да се намира в ▪ Не използвайте зарядното устройство ако е било добре вентилирано помещение. подложено на силен удар, изтървано или повре- ▪...
  • Página 42 Гаранция Зелена светлина Батерията е напълно заре- дена Когато е поставена батерия на Гаранционният срок на електроуредите SPARKY се зарядното, зелената светлина определя в гаранционна карта. показва, че батерията е напъл- Неизправности, появили се в следствие на естест- но заредена. вено износване, претоварване или неправилна...

Este manual también es adecuado para:

Hd professional ch 18-3