Descargar Imprimir esta página

Suncast PCF4832 Manual Del Usuario página 2

Caseta plegable para perro

Publicidad

2.
Stand to one side of the crate. Reach inside to grasp the two piece top bar with both hands.
Gradually pull the two bars upward so that they join each other. Slide the closure sleeve over
the connection until it is fully extended and frame is rigid. Repeat the same process for the
other side.
CAUTION: Be careful not to pinch your hand at the connection point.
2.
Tenez-vous sur un côté de la niche. À l'intérieur, saisissez des deux mains la barre supérieure
en deux parties. Tirez peu à peu les deux barres vers le haut, afin qu'elles se rejoignent. Faites
glisser le manchon de verrouillage par-dessus le raccord, jusqu'à ce qu'il soit complètement
tendu et que le cadre soit rigide. Répétez la même opération pour l'autre côté.
ATTENTION : Prenez garde de ne pas vous faire pincer la main au point de raccord.
2.
Párese a un lado de la caseta. Acceda al interior y sujete la barra superior de dos piezas con
ambas manos. Jale gradualmente las dos barras hacia arriba para unirlas entre sí. Deslice la
manga de cierre sobre la conexión hasta que esté totalmente extendida y el armazón quede
rígido. Repita el procedimiento en el otro lado.
PRECAUCIÓN: Tenga cuidado para no pellizcarse la mano en el punto de conexión.
LOCKING FEATURE / FONCTION DE VERROUILLAGE / FUNCIÓN DE CIERRE CON CANDADO
Your new create includes two important features designed for
your pet's safety. When your pet is in its crate with the door
closed, always lock the door. When your pet is allowed to use
the crate with the door open, always roll the mesh door up and
fasten with the velcro strap provided as shown.
Votre niche comprend deux fonctionnalités importantes,
conçues pour la sécurité de votre animal de compagnie.
Quand l'animal est dans la niche et que la porte est fermée,
verrouillez-la toujours. Si vous permettez à votre animal
d'utiliser la niche en laissant la porte ouverte, remontez
toujours la porte grillagée et fixez-la solidement à l'aide
de la sangle autoagrippante fournie, comme indiqué dans
l'illustration.
Su nueva caseta tiene dos funciones importantes diseñadas
para la seguridad de su mascota. Cuando su mascota esté
en la caseta con la puerta cerrada siempre asegure la puerta.
Cuando permita a su mascota usar la caseta con la puerta
abierta, siempre enrolle la malla hacia arriba y sujétela con la
tira de velcro como se muestra
Suncast Products and Replacement Parts
To purchase Suncast replacement parts and learn about other Suncast products visit us online or call.
Produits et pièces de rechange Suncast
Pour acheter des pièces de rechange Suncast et pour plus de renseignements sur les produits Suncast, consultez notre site internet ou
appelez-nous.
Productos y piezas de repuesto Suncast
Para comprar piezas de repuesto Suncast y para obtener información acerca de otros productos Suncast, visítenos en línea o llámenos.
www.suncast.com
24 hours a day, 7 days a week, 365 days a year.
www.suncast.com
24h/24, 7j/7, 365 jours par an.
www.suncast.com
24 horas al día, 7 días a la semana, 365 días al año.
fixez les fermetures à glissière l'une à l'autre avec un petit cadenas pour verrouiller la porte
conecte las dos cremalleras con un candado pequeño para asegurar la puerta
2
connect zippers with small padlock to lock door
door open and secured
porte ouverte et solidement fixée
puerta abierta y asegurada
1-800-846-2345 or 1-630-879-2050
Monday - Friday 8:00 am - 4:30 pm Central Time
1-800-846-2345 ou 1-630-879-2050
Du lundi au vendredi, de 8:00 à 16:30, heure du
Centre
1-800-846-2345 ó 1-630-879-2050
Lunes a viernes de 8:00 am a 4:30 pm, hora de la
Zona Central

Publicidad

loading