6
(_)
(1)
(2)
@
(1)
(2)
(_) (1)
(2)
(1)
(2)
(1)
(2)
_)
(1)
(2)
Hood
Headlight wire connector
Motorhaube
Scheinwerferanachlul3
Capot
Connexion des phares
Cubierta
Conector de cables de los faros delanteros
Cofano
Connettore cavo luci
Motorkap
Aansluitkabel
koplampen
@
Engine hood
•
Raise hood.
•
Unsnap headlight wire connector.
•
Stand in front of tractor. Grasp hood at sides, tiltforward
and lift off of tractor.
•
To reinstall, slide hood pivot brackets into slots in
frame.
•
Reconnect headlight wire connector and close hood.
Motorhaube
•
Motorhaube hochklappen.
•
Scheinwerferanschlul"J1(3sen
•
Vorden M_dlertreten.Motorhaube an denSeiten anfassen,
nach vorn kippen und aus dem M&her herausheben
•
Beim Wiedereinsetzen die St0tzstreben der Motorhaube
in die SchUtze des Rahmens schieben
•
Scheinwerferanschlu8 wieder anschlieSen und die Mo-
torhaube schlieRen.
54
@
@
®
Capot moteur
Relever le capot,
D_brancher les phares,
Apr_s s'_tre placd devant le tracteur, prendre le capot par
les c6t_s, le faire basculer vers I'avant puis le soulever
pour le lib_rar des encoches qui le retiennent au ch&s-
sis.
Pour le remettre en place, repositionner les ergots du
capot dans les encaches du ch&ssis
Rebrancher les phares et refermer le capot
Cubierta
del motor
Levante la cubierta.
Desenchufe el conector de cables de los fares delante-
ros.
Col6quese delante del tractor Mueva la cubierta hacia
ambos lados, inclinela hacia delante y extraigala
Para volver a ponerla, debe introducir los ejes de gire en
las ranuras correspondientes del chasis
Enchuf_ el conector de cables de los fares delanteros y
cierre la cubierta
Cofano
Motore
Sollevare il cofano
Staccare il contatto del cavo delle luci
Dal davanti del trattore Spingere di lato ilcofano, ribaltare
in avanti e sollevarlo dal trattore
Per rimontara, infilare le staffe nelle guide sul telaio
Ricollegare il cavo principale e chiudere il cofano
(_
Motorkap
•
Open de motorkap
•
Ontkoppel de aansluitkabel van de koplampen
•
Ga recht voor de trekker staan Pak de motorkap aan
beide zijden vast, kantel hem naar voren en til hem van
de trekker
•
Plaats bij her monteren van de kap de scharnierbeugels
in de betreffende openingen in bet chassis
Sluit de aansluitkabet van de koplampen weer aan en
sluit de motorkap.