JVC
LVT2420-001
A
(U]
~---·-·-~
--~-··---
--
English-
T
.
-·- -
~-·
·-·-
---·----
·-- ·-·
----~----
-·-·
-·-·-··---·-·
··---·--E$p.l·
f
i-
O
i-!
!
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
&CAUTION
To avoid the ri
sk
of human
injury
or
property damage,
be
sure
to read
and observe
the
following safety precautions.
Please read the instruction manual before using this speaker.
Consult a professional technician for Installing and connecting the speaker.
-
Incorrect
installation may lead to traffic accidents
or
malfunctions
Avoid Installation where the speaker in
unstable.
-
Make
sure that
the
speaker
is
stationary
and does not
rattle. Displacement of
the
speaker
may
cause injury
Do not modify the
speaker.~
Doing
so may result
in
smoke
or
fire
Do not place hands on the
speaker.
~
The
speaker becomes
hot
after extended operation
Touching it in
such a
condition
may cause
burns.
Keep the volume of
sound
at an optimum level.
~
Not
being able to hear sounds
from
outside of your
car
can
lead to
traffic accidents
If you feel that the speaker is not working properly, please discontinue
Its
use. In
any
event the speaker
is
damaged,
turn off the power and consult your dealer.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
i
APRECAUCION
I
Para
evitar
el
rie
sgo
de
que
se
produzcan lesiones
personales
o
datlos
en el
equipo,
!
asegUrese de
leery
obseiVar
las
siguientes
precauciones
de
seguridad.
1
Lea el manual de
lnstrucclones
antes de utilizar este altavoz.
Consulte a un tecnico profesional
a
Ia hora de
instalar
y conectar el altavoz.
~
Una
instalaci6n
incorrecta
puede
ocasionar un accidente de trafico o
un
funcionamiento incorrecto
Evite llevar a
cabo
Ia
instalaci6n si el attavoz
se
encuentra inestable.
~
AsegUrese de
que
el
altavoz
est~?
fijo y no vibre.
El
desplazamiento
del
altavoz
puede
ocasionar lesiones.
No modifique el altavoz.
~
De hacerlo,
pod
ria producirse humo
o
fuego
No
coloque
las manos sobre el altavoz.
- El altavoz
se
calenta ra
tras
un
periodo de
funcionamiento
prolongado.
Tocarlo
entonces
podrfa ocasionar
quemaduras.
Mantenga el
volumen
de sonldo a un nivel 6ptlmo.
~
No escuchar
los
sonidos del
exterior
del
vehiculo
pod ria ocasionar
un
accidente
de
trilfico.
Si considera que el altavoz no esta fundonando correctamente, deje de
utlllzarlo.
En
ei
caso de que
el
altavoz este daliado, desconecte Ia allmentaciOn y consulte con su
dlstribuidor.
!
For Proper Installation and
Use
•
j
Be careful not to accidentally kick or apply any sort of strong impact to the
speaker.
lnstalacu~n
Y utlllzad6n correctas
I
To prevent damaging the speaker, tum off the power of the amplifier before connecting
Tenga cuidado de no golpear accidentalmente o ejercer cualquier tipo de impacto fuerte
It to the speaker.
sobre el altavoz.
I
Connec:t the speaker to an amplifier
with
an RMS power lower than that of the
speaker.
Para evitar que
se
produzcan dafios en el
altavoz,
desconecte Ia alimentad6n del
~
If
the RMS power of
the
amplifier
is
higher
than
that
of the
speaker,
increase the number of
amplificador antes de conectatlo al altavoz.
speakers, connect the speakers in a series,
or reduce the
spea ker's
input
power.
Conecte el altavoz a un ampllficador con una potencia RMS inferior a Ia del altavoz.
- Si
Connect the
speaker
to an amplifier with an impedance lower than that of the speaker
Ia
potenc1a RMS
del
amplificador es supenor a Ia
del
altavoz aumente e! numero
de altavoces
I
~The
amplif1er
wil
l
be
damaged
1f
1
t IS connected to a
speaker
w1th an Impedance va lue
I
conecte
los altavoces en
sene o
reduzca Ia
alimentao6n
de entrada
del
altavoz
different
from
wh1ch amplifier operation IS guaranteed
Conecte el altavoz a
un
ampllficador con una lmpedanc1a mfenor a Ia del altavoz
~
El
1
ampllficador resultarti dal'lado Sl se conecta a un altavoz con un valor de
1mpedanc1a
d1
ferente a
1
j--
------- ------
----
--
----- ---------
------Fran4;ais~-~~l
~!~-~-9~~estti ga!~~~~e~~~~~~~~~e~~e!!.f~ador
- - - --- -
o"8~tsch-l
I
IMPORTANTES CONSIGNES DE SECURITE
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
i
&ATTENTION
i
.6. VORSICHT
!
Pour eviter tout risque de blessure
ou
de
degt.ts
materiels,
assurez-vous d'avolr
lu
et
de
respecter
les precautions suivantes.
Bitte
lesen und beachten
S
ie die nachfolgenden
Sicherheitshinwelse, um
die Gefahr von Personen-
undSachschiiden
zuvermeiden.
Avant d'utiliser ce haut-parleur,
veuillez
lire le mode d'emploi.
Consultez un tec:hnicien professionnel pour !'installation et le raccordement du haut-
parleur.
~
Une mauva ise
installa tion
peut provoquer
des
accidents
de Ia
route au
des
dysfonctionnements.
~vitez
d'installer le haut-parleur de maniere instable.
~
Assurez-vous
que
le
haut-parleur
est stable et
ne produit
pas de bruit de
vibration.
Le
deplacement du haut-pa rleur peut
provoquer
des blessures.
Ne modrfiez pas le
haut-parleur.
~
Cela
pourrait provoquerde Ia fumee ou un incendie.
Ne
posez pas vos mains sur le
haut·parleur.
~
Le haut-parleu
r
devient
chaud
apres
un
fonctionnement
prolonge.
Vous
pourriez
vous brU
ier
en
le touchant
Maintenez le son
a
un
volume
optimal
.
~
Vous
risquez de provoquer des accidents de
la
route si
vous ne
pouvez pas entendre lessons provenant de l'exterieur de
votre
voiture.
Sl vous avez !'impression que le haut-parleur ne fonctlonne pas correctement, veulllez
arreter de l'utlliser. Sl le haut-parleur est endommage, coupez son alimentation et
consultez votre concesslonnalre.
Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfiihiq durch. bevor Sie diesen lautsprechet' in Betrieb
nehmen.
Wenden Sie sich zum Einbau und Anschluss des Lautsprechers an einen technischen Fachmann.
-
UnsachgemiiBer
E inbau
kann
zu
Verkehrsunfiillen
oder
Fehlfunktionen.
fOhren
Vermeiden Sie einen instabilen Einbau.
-
Stellen S ie sicher,
dass
der
Lautsprecher
nicht
klappen oder
sich
verschiebt. Andernfalls
kann ein gelockeTter
Lautsprecher
Verletzungen
verurs.ochen.
Nehmen Sie kelne Veranderungen am Lautsorecher vor.
- Andernfalls kann Rauch
oder
Feuer
entstehen
Legen Sie lhre Hiinde nicht auf den
Lautsprecher.
-
Nach
langerem
Bet
rieb
kann sich
der
Lautsprechererwarmen
Bei Beriihren des heiBen Lauuprechers besteht Verbrennungsgefahr.
Stellen Sle die Lautstarke auf ein optimales Niveau
ein.
-
Eine beeintriichtigte Wahrnehmung
von
Umgebungsgeriiuschen kann
zu
V
erkehrsunfallen
fOhren.
Wenn S le das Gefilhl haben, dass der Lautsprecher nicht richtig funktiontert, unterbrechen Sle den
Betrieb umgehend. Falls der Lautsprecher beschiidlgt ist,
schalten
Sie den Lautsprecher aus und
Pour
UM
installation et une utilisation aPProprltes
I
wenden Ste slch an lhren
Fachhindler.
!
Faltes attention
a
ne pas cogner accidentellement le haut-parleur ou lui fa ire
subir
un
1
Zum ordnunqsaemiiBen Einbau und Betrieb
I
choc: viotent.
j
Achten Sie dar
auf,
dass Sie nkht versehentlich gegen den Lautsprecher treten oder stoBen.
!
Pour eviter d'endommager le
haut·parleur,
coupez !'alimentation de l'amplificateur
'
Um eine Besthadigung des Lautsprechers zu verhindem,
sthalten
Sie
den Verstarker aus, bevor
!
avant dele raccorder au
haut-parleur.
Sie diesen an den Lautsprechem
anschlieBen.
!
Raccordez le haut-parleur
a
un amplificateur don~ Ia puissance RMS est inf(!rieure
a
1
SchlleBen Sle den Lautsprecher mit einer geringeren
_
R MS·Le~stung als der
Lautsp_
r ec:her an
!
celle du haut-parleur.-
S1
Ia
pu1ssance RMS
de
l'amplificateur
est
superieure
a
celle
du
h~ut-
1
den Verstirker an.
- Wenn die RMS-Leistung des
Verstarkers hbher
ist
als
d1
e
RMS
·Le1stung
des
I
parleur, augmentez le nombre de
haut-parleurs,
raccordez les
ha
ut-parleurs en
sene
ou
redUisez
1
Lautsprechers,
erhi:ihen Sie
die
Anzahl
der
Lautsprecher
und
schalten
S
ie die Lautsprecher in R eihe
oder
Ia puissance
d'entree
du
haut-parleur
I
verringern Siedie E ingangsleistung des Lautsprechers
!
Raccordez le haut-parleur
a
un amplificateur dont !'impedance est lnferleure
a
celle du
II
SchlleBen Sle den Lautsprec:her mit einer geringeren ln:'pedanz als der Lautsprecher an den
!
haut·parleur. ~
L'ampllficateur sera endommag€
s'il
est
raccorde a un
haut-parleur
dont
VerstJrker an.
- Der
Verstarker w1rd
beschad1gt,
sollte er
an
e1nen
Lautsprecher angeschlossen
werden,
1
!'impedance a
une va
leur
diff€rente de
celle
pour
laquelle
l'amplificateur
est
garanti
i
bei dessen
lmpedanzweTtdersichere
Betrieb des Verstiirkers
nicht
gewahrleistet werden kann.
1
------
·
~--
..
-...
··--·---------··-·---··----··svenska
I
·---·-
--------·
··----··-----~----·--------;_~
- ~
VIKTIGA SAKERHETSANVISNINGAR
I
~~ .;,w~l
wi•WoJ!
1'
.6.F0RSIKTIGHET
....,,6.
FOr
att
und
vika
risk fOr
pe
rson-
eller
material skado
r, liis
och efterle
v
fOijande
•·
1
siikerhetsanvisnlngar.
...,...~.,~uLo'tl~r..-
~
l..,i_.J...<.
~~·
·"'~4.:.L,..i..Li..!.,~,l.:.4~~.........,'ti..,;...,..&O~~
I
Lis bruksanvisningen in nan du anvinder den hiir hbgtalaren.
~La..w.~r ..W
'1~1...1-!J
,._....~
Je.l•
it: I~~~
1
Konta~
en professlonell tekniker fOr Installation och anslutning av
hOgtalaren. - Felaktig
.:.~1
,1
~t.-'1
~·
1
...-
.,1!
.pi-!
...J~~
~.,..n
•
·~ -~ ~_,.;~~~ ~
1
i
installatiOn kan leda
til
l
trafikolyckor eller
funkuonsfel.
~
r
lnstallera lnte hOgtalaren
d
-~n
_
den
bllr
~nstabil.-
Se
till
att
hi:igtalaren
st~r
stllla och
inte
~
.i..t.L.......Jl.O...Ij!
-~i
,..-.,
~~
.:.~.:.--...st.
-
-~~~ .;,..S.l
oU:...,.t
~~ ~~ ~
!
skramlar.
Om h6gtalaren
Hynas
forehgger
risk forskador
~!
~~
...J
l.f.l~
t
UtfOr inga andringar
p~
hOgtalaren.-
Detta kan leda
till ri:ikurveckling
och
brand.
J.o.,... ..,..,......., ,1 .........
1
~
.,1!
<1~
...J
.!L.l:.
.J!
~
-
-~"-'-"
.rk
.:.~
i:!l
JW-~1-!
,.._.
¥
!
~;
5
~r~;~~~~~~=n:k~:alaren.
-
Hbgtalaren blir het
efter
l~ngvarig
anvJndning.
Om
du
~'~.>..O.L~ "-1'-!~.o..it
-~.:.J_.;..&J
~~~.i..<.L.-JI-
.
.i..r.........,r.,~.£.i.J~~;
~
Hillljudvolymen pi lagom nivi.
-
Om
du
inte kan
hOra
nagra
ljud
u
tifr~n
kan det le?a
til
l
~·•...-.,JJ
<i•~
....i.:.L:i,L,-c,.U..;....:.I,....'tl
tL...o.._.l..c.:J.:i,.u~..,.
• .,,.n.:.u
.s•••••·U
._,J.:.,....o.JlN....l.,kJi.ie..
trafikotyckor
.........
,...
Om du k.'inner pi dig att hOgtalaren inte fungerar korrekt. anvind den inte. Om hOgtalaren
._.
o['t 4£La..w.~l .:...o.~
1
~!
-~ ~ ~
'll.f.'l
~¥I'!
.i..r.'-ooJI
,..
................
~
~
!l'lllf.l't
skadas, sting av strOm men och kontakta din
~telfOrsiljare.
.-..
J.o~
'/:.Jr titolLr
J-"ft
·~
~
~IJ
Konekt jnstallation och anvindnlnq
:;e
till
att
du inte oavsiktligen sparkar
pA
hOgtalaren ellet" utsiner den fOr
sttstar.
Ftsr att fOrhlndra skador pi hOgtalaren, sting av strOm men till fOrstarkaren in nan du ansluter
den till hbgtalaren.
Anslut hbgtalaren till en fOrstirkare med ligre RMS-effekt lin
hOgtalaren.
~
Om
f6rstiirkarens
RMS-effekt
ar hi:ig
re
an hOgtalarens, Oka antalet
h6gtalare,
seriekoppla hOgtatarna eller minska
hbgtalarensineffekt.
~le'
"
'tft~.,aJ
·itoi-!~ ........ ~-...J
...
~.i..r.La..w.ll~'ll.,i£""'~'
~~~...1-!J.:..,.-Jl~;.,.£-~J-.il
.
.i..r.'-ooJI..;~!~
...
~
.;,.._.J...<.I.:.~~RMS
i,.U..;..;LSI;.)
-
.
.i..r.w,....JJ~~JJIANS
i
1
~.:...,.~.i..r.a...-n~,..
.
.i..<.L.-JIJ..>.•i.,..J~,.,.j
ti ..,.SI,....rr _.J...<...:..I..t:.L.-31~~t....iti
.
.:.Lt:.~l.>..,.
i>l._i..!,.......,.i..t.L.-J,.I
~
..............
.iJL..~~~~u-.i<>.;...-.4....i-
.
.i..r.w-u~,_JJI......,....._..:..,..~.i..r.a...-n~.,..J
..........................
Anslut hOgtalaren till en fOrstiirkare med ligre impedans an hOgtalaren.
-
F6rstiirkaren skadas
1
~still
en
h69.talaremedenan~!mpedansvardeandetsomiiravsettfi:irf~~-~~_L_---··-·-··-·~----·-------·---·-----···
~
-
---
--- -
-~
----- ------
-
-
-- --
-
-
-
-
~
----
--
--
-~
Nedefl8nd5
-
T ----- -
----
---- --
---
-
---------- ---------
~
-.hila-
r\01
:
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN
' I
ISTRUZIONIIMPORTANTI PER LA SICUREZZA
I
'
&LET OP
,
.6.ATT£NZIONE
I
Om
het risico
van
lichamelijk
letsei
of schade
aan
goederen te
vermijden,
moet u
de volgende
I
Per evitare il rischio di
lesioni o
danni al prodotto,
assicurarsi
di leggere
e
osservare
le
!
veiligheidsvoorzorgen
goed
lezen en
opvolgen.
j
seguenti
misure
precauzionali per Ia
sicurezza.
I
Lees de gebrulksaanwijzing voordat u deze luidspreker gebruikt.
I
Sl prega di leggere il manu ale di istruzlonl prima dl utl!lzzare questo altoparlante.
Raadpleeg
e~n
professlone_
l e tec:hnicus voor het
lnstalleren
en aanslulten van de luldspreket'.
Consult~re
un
t_
e cnlco
professl~nl~ta
p.er lnstallare e connenere l'altoparlante.
~
Una
-
Verkeerde
1 nstallatie kan le1den tot
verkeersongevallen
of problemen met de
werk.ng.
I
scorretta 1nstallaZ10ne puO
causare
1nodent1 o
malfunzionament1.
lnstalleer de luidspreker niet
op
een plaats waar deze
onstabiel
is.
-
Zorg
ervoor dat de
Evitare di installare
l'alt~parlante
in posti instablll.
~
Assicurasi
che l'altoparlante_ sia ben
II
luidspreker
goed vastzit
en
niet rammelt.
Een losz1ttende luidspreker
kan
letsel
veroorzaken.
fissato
e
non produca suon1
gracchianti.
La nmozione dell'altoparlante puO causare dann1
Wijrig
ntets
aan de luidspreker.
-
Hierdoor
kan rook of brand
ontstaan.
Non apportare modific;he all'altoparlante.
~
CiO
potrebbe causare fumo o un incendio
I
Leg geen hand op de luidspreker.
-
De
luidspreker wordt warm
bij
langdurig gebruik.
Aanraking
Non appoggiare le mani sull'altopartante.
~
L"altoparlante
si
scalda
dopa
un uso prolungato
in
deze
toestand
kan
brandwonden
veroorzaken
.
T occandolo
in
tale
condizioni
puO portare ad
ustioni
.
.
.
.
.
!
Houd het geluldsvolume op een aangenaam niveau.
-
Het
n1et
kunnen ho ren van
Mantenere il volume del suono ad un llvello onlmale.
-
L'1mpossibliltil
di
sent1re
rumon
!
V€rkeersgeluiden
van
buiten
uw
auto
kan
leiden tot
V€rkeersongevallen
esterni puO
essere
causa
di incidenti.
I
A Is u denkt dat de luldspreker nlet goed
werkt, gebrulk
hem dan nlet Ianger. Schake! de
Se
sl
rltiene che l'altopartante non funzlonl approprtatamente, cessarne l'utllizzo. Nel caso
voeding uit en raadpleeg uw dealer in aile gevallen dat de luidspreker beschadigd is.
In cull'altoparlante
sla
danneggiato, spegnerlo e consultare II proprio concesslonarlo.
Yoor
een
correcte installatie
en
juistqebruik
Ptr una corretta lnstallazjone
e
utllizzo
!
P~s
op dat u nlet per ongeluk tegen de luKispreker kunt sthoppen of
een
grote ktacht op de
Fare anenzione a non colpire accidentalmente o urtare l'altoparlante.
I
lu1dspreker zet.
Per evitare di danneggiare l'altoparlante, spegnere l'amplificatore
prtma
di connetterlo
Schake!, om
beschadiging van de luidspreker
te
voorkomen,
de voeding van de versterker uit
all'altoparlante.
voordat u deze met de luidsprekervet"blnclt.
Connettere l'altoparlante ad un ampllficatore con un'allmentazione RMS
infertore rlspetto
!
Verbind de luidspreker met een versterker met
een
effectlef (RMS) vermogen dat lager Is dan
all'altoparlante stesso.
~
Se
l'alimentazione
RMS dell'amplificatore
e
superiore rispetto a quell a
I
dat van de luidspreker.
-
~Is
het
effectieve
(RMS)
ver_mogen
va~
de
v_
e
rsterker_
hoger is dan
dat
van
!
dell'altoparlante,
aumentare
il
numero di altoparlanti,
collegarli
in serie o
ridurne
l'alimentazione
de
IUidspreker: het
a~ntal
l
u 1dspreke.rs
vergroten,
de
IUidsprekers
1
n
sene
aansiUiten,
of
het
1
ngaande
!
Connettere l'altoparlante ad un amplificatore con un'lmpedenza lnferlore rispetto
vermogen
naar de IUidspreker
verkle1nen.
& f .
ll'altoparlante stesso. ~
L'amplificatore
si
danneggera
se
verra connesso ad un altoparlante
l
Verb .lnd de lu .lds .preker met een versterker met een im .pedantie die
lager.is
dan die van de
con.
un
valo
.
"d .i impedenza diverse rispetto a quanta gara ntito peril
funzionament~
1
luidspreker.
-
De
versterker
wordt
beschadigd
als
deze wordt
V€rbonden
met
een luidspreker met
dell'amplificatore
f.-.-
~
.~~pedan~_?~~1'~ijkt
van de
waardewaarvoor
dewerk1ng v?n de
versterker
IS
~~2-~~~~..:_d.
_
·-----· -·--·------·---
-·
- · -
1
BA>KHbiE nPABIIInA TEXHIIIKIII6E30nACHOCTIII
PyccKMM
IHCTPYKI.IIl3 TEXHIKIII 6E3nEKIII
Yoq>a"iHCbKa
I
.
AOCTOPOIKHO
I
.6.3ACTEPElKEHHR
I
I
Bo
ln6e>t:aH~te
pHcKa nony'leHHA rpa·eM l'lnH noepe>t:AeHHA I-1MYL4ecrea o6RlarenbHO
I
uto61ano6irr11 pHlHKY
orpHMaHHA
TiltecHMX
ywKQA>KeHb
a6o 6y,qb-AKHX
MateplanbHIIIX
36Mn0e,
I
,
np04Mra.::ne M
co6mo,qal7rre
cne,qytoLl.IHe Mepbl npe,qocropo>t:Hocnl.
OlHaHOMTecr:t
I
AOTp~tMyMtecb
HICT)'nHI'IX npaeHn l
rexHiKVI6elneKH.
!
Oepe,Q MCnoJlblO&aHHeM AMHaMMK08 03HaKOMbTeCb C pyK08QACT80M no
3KCMyaTa~MM.
npo'IMlaMfe noci6HMK
3
e«cnnyaTal.lii nepeA 8MKOpMCTaHHJIM qbQrO ry'4HOMOBU,JI.
!
I
.QnA ycraHoeKM M noAKnto'leHMA AMHaMMKoe o6paTMTecb K cnel.IManMCTy.
~
npoKoHcynbryin"ecb y KBan
..
i+IKoeaHoro
cne~ianlcra
Ll.IOAO BCTaHo811eHHA I
niAMto\leHH~-~
j
HenpaBHnbHaR
ycraHOBKa
MO>KeT
npHBeCTI-1
K .[lTn
WU1
Hei'lcnpaBHOCn-1
ry'lHOMOBqA.
- HenpaBIIIObHe
BCT
aHOB1teHHR MO>Ke
np
~n
eeC1Hfl.O
fl.OpO>KHb0-Tpa HCnO p1HOI
j
~b6eraliiTe
yCTaHOBKM, npM
KOTOpol\
AMHaMMK
He 6yAeT HaAe)KHO 3aKpenneH.
~
np11t0/l,l1
a6o
/l.O
HenpaBI'IObHOI
po6oTI1BHpo6y.
j
Y6eAI1TE'Cb,
'ITO
fl.I-1HaMI1K
3aKpenlleH HaAE'>KHO
111
HE'
Ka'!aercR. CMeL4eH111e
fl.HHaMH~<;a
MO>Ke1
YHMKai4re
BMnaAKIB,
KonM
ry'l~OMo~el.lb
ecraHoentoETbCA
He~a~IMHo.
-
nepeKoHal11ecb,
I
'
l
~~ - ~
= :~::~:~:~:::HMI1::
KOHCTpYKUMIO
AMHaMMKa. _
3TO
MO>Ke
1
npHBeCTI-\ K L\biM11eHHIO
:i'I~~~:~~~B~;~HOBJleHO
MIL!HO
I
Y HenOXIIITHOMy
nOno>KeHHiJMII.J.IeHH
R ry'lHOMOBL!R MOJKe
HllH
eo3ropaHHIO.
I
He MOAMlfliKyMTe ry<tHOMO&el.lb.
-
Ue MO>Ke
npH3BeC11'1/l.O
y1eopeHHR
fl.HMY a6o BHHHKHeHHA
I
He npMKacaMrecb pyKaMM K AMHaMMK)'.
~
.[lHHaMHK HarpesaercR nocne npo,qon>KHTeJlbHol1
I
no;,;e;or;1.
pa60lbl.
B 3rOM Clly'lae
npi'IKOCHOBeHHe
K
HeMy
MO)IIel
Bb13BaT
b
O)K(lfi'l.
I
He IUI;JAiTb pyKM Ha ry'tHOMOBel.\b.
-
nicnR TpHeano"i_
e_
K .cnnyaTal.lfi
ry'IHOMOBeU
.
b
HarpiBaETbCA
' I
YCTaHa&nMBaiiiTe rpOMKOCTb 3ByKa Ha ORtMMaltbHbliil ypoeeHb.
-
01CyTC1BHe
I
.QOTOpKaHHA /l.O
HbOfO
MOllie
npH3BeCTi'l
L\0
01p11MaHHA
OniKIB
eo3MC»>\Hocm
cnblwaTb
3BYKH cHapy;or;H
aawero
aeroM061o1nr:t
MO>Ke1 npHeecm
K.QTn.
I
ry'lHiCTb 38YKY MaE 6yTM Ha Heo6XiAHOMY
piBHI. -
Y
pa31
AKL40 BH
H
e
'-~Y€Te
3BYKIB
no3a Me)I(.(IMH
!
npeKpaTMTe nonb30&aTbCA
AMHIMMKOM,
ecnM
Bbl
\IYBCTByeTe, 'ITO oH
He
pa6oraer
i
aeroM06inr:t,
ue
MO>Ke
npH3BeCTI1fl.O.QOpo>KHbO·TpaHcnoprH ol
npHro,qi'l
I
AOn)KHbiM o6pa30M. npM n106biX noepe>KAeHMAX AMHaMMKa OTKniO\IMTe nMTaHMe M
I
fiKL40 BaM l,qaETbUI, L40
f)'\IHOMOee~b
npal.IIOE HenpaeMnbHO, npMnMHiTb Moro eKCMyaraqito.
o6pantreCb
1<;
AMnepy.
!
Y
pa31 nOWKQA)KeHHA ry'lHOMOB!.4A iiloro cniA BMMKH)'TM i npoKOHCYitbTYBaTIIICA y
AMRepa,
AnA npiBMRbHOil yctaH08KM
t1
MCROnNOIIIHMfl
~
npaBMIIbtte 8ctiH0811eHHA
I
eKCMyataWfl
~::::=:."'e
ocTopO)KHOCTb, 'IT06bl cny'taiiiHO He YAapMTb MnM cMnbHO He CAa&MTb
I
~::::!~e
a6o 6YAb-AKMM
IHWMM
\IMHOM He npMKnaAai4re HaAMipHMX lYCM"b AO
.Q.ItA npeAOTBpau.teHMJI noepe)K,qeHMM ,qMHaMMKa BbiMIO\IMTe RMT3HMe ycMnMTenA nepe,Q
!
lUo6 3ano6inM nowK~HHIO
f)'\IHOMO&qJI,
BMMKHifb ni,qcMniO&a\1 nepeA niAKJ'IO'lettHAM AO
nQAKniO'IeHMeM ero K
AMHaMMKy.
i
HbOto 8Mpo6y.
noAKIIIO\IaiiiTe AMHaMMK
K
YCMnMTento co CpeAHeK&aApaTM'IHOiil MOu.tHOCTbiO MeHbWe,
!
npM niAKitiO'leHHi
ry'lHOMOB~A
AO niACMniOBa'la nepeKOHaMTeCb, ll.IO Moro
;=:a!H~~.
H
:=~~=~;;
K~~:~e~=~HA~K:::~:~~.
4
~~;~~:1~c;~;~:;l-1
11
~~nc~:;o~~T~~~~o~~~
I
~=~:A~~~::~~~~H
1
YTH~\I:
H
~:e~~~en~~*:~~i~7;~~iiO~::":~:~~Hi~a
H~yr~~==o~~::
3~n:~~~
yMeHbWHTe sxO.QHyiO MOLJ.tHOC1b AI'IHaMHKOB
I
KinbKiCTb
ryYHOMOBL.IiB,
ni,LIKIIIOY
iTb
"ix nocni/l,OBHO
a6o
3MeHWi1b
exi,qHy
nory;or;HiCTb ryYHOMOBLIR
· ~
noAMIO'IaliiTe AMHaMMK
K
ycwneren10
C
nonHbiM OMM\Ie<KMM conpOTM&neHMeM MeHbWe,
npM niAKniO'IeHHi r}"'HOM08qR AO ni,qCAAIOBalta Moro OOBHMM onlp MaE 6ynt HM*\IMM. HbK Ha
\leM y
AMHaMMKa.
~
YCI-1/ti'ITeJlb
Bbli1,QeT
1-13
C
T
poA,
€Citl'l
K
HeMy
nO.QKil~eH
L\HHaMHK
C /l.pyf11M
f"Y'4HOM08l.li.
- ni/l,CHJliOBa'l 6y/l,e
nOtUKQJV!<eHO,
AKI.J.IO
3Ha4eH.
H
R
OOBHOrO OnOpy ryYHOMOBL!A iHWe
j
r~-~~~~~~K~H
_
M_
co
_ n_
p
o_ '"- '"-
'"
-
~'~~~!.:'_
""
- "-
0T!_?P_0:~2_1-1POB~~~~-AJ1A
P~C?_~~~::-~ij-[-··Hi)ll re~p..,
"KOMy rapaHTOBaHO
Ha.nei!IH}'
po6ory niA"'"c::"""' ..
" ' " " - ' - - - - - - - - -
__J
I
._;..;I
r+'
..s4J-il;_,:->
i
I
.
~t.;..IA
!
I
.
.~.,!l;~t..;.J.....JU... I;.J'j
.slf.i.-JI;r•
i?
•Ji..o4,}lo:-..slf.:.:..-l,:,..~.oT~h
;..;. il..sJ/.,l>:-;~"'!
I
.
.~.,!i;
.....JU...
I;
..
I.Ao....l,;..,...l;
4";"_;j~ ·~J.ol: .:r.!ji
..
I.Ao....ljiJ.il.i.lo.l
I
!
4.}.i;;l;
..!.o~l_,....
_;u..:...~J.>IH~.d'~-.-Nfl.... .!W'..s'+fr~
4
.J
1
.1~~~~~~.Jt
I
I
:~:,,:~~,~:e:~~f~13¥ijt~.£;3~~j,
I
I
.~~;
.}:>_,.,.
~lf.I.!J.~J.>I_r.,.-~1_...:.
I
I
.}J.:.:I;
..!.o~t_,....
i.J.x
.!..&-4J.>I_r.,.-
))~r _;l,;,)~,_.~..ai..~..P,J~.;,IS..Ir.Js.-
·-N
.
;J~.t.;.,.._~.:.o&--~
~.)
~..~,.,.r;:t
j
I
I
I;,:,T._,S'J.ol:.J.I.l~..,..,....T..;,..J.J-#
J~·
..Y.J.>...,I.>I,jlji
.. I.Ao....J~\.,;,w.~}S~;.,J.o-:.1~~
......
~1;:1
.-Nfl..,...,...t.:o.J;...;..J.!4J;.,;S..,...yol;.
I
, . . . . . . . , . . ..
L£:.....J.J..,........s•.x
I
.
.l._;JI.:'~h
..~.!..W.~
,Jl "'!4~;
-1!1.,!~"'!.),.1;;.."'!...,.:.4...,.;1_,.
.
.ys
_;._,.~;.
.,!.1.01:'-!
~,j
J-.o.JjiJ..iiJ.r.U.);-l•_,S'~~~;..,..,....Tjl.;~$'_,1..:-.;l_r.
,;,I_.;.S._;;~
.;~-
.
..W.4.;1~;;.r..J!J.ol:"'!~.;J;:~(RMS)._,..ii.J.Jij-ji.SJ.;Sj..oo.J.;.r.U._,I.;.l"'!I.;_.,!J.ol:
1
.;.;.J"""
":! I;
La}'~
,.ys
UW.II;
~..a_,r~~l..w
•
..:-1
}'~
< RMS>
._,...;1.J
;;ry _;1
_;)'4.r.l.i
._,~.;.T
(RM$)
._,...;•.J
I
.
..y.~...,:....ISI;)'~..s~JJJ;;I_.;4.J.,:SJ..oJ..S.r
l
..j;.Y"';~-
-.
~
4;1~;~.r.~JOJ.."'!7U:~~(':""IJ.:-I~
i.S._,.Uo-:-Ju..ji
.
.SJ.;S.J..oo.J..S.r.U._,I.;.l"'!_l.;~~
..,..,....I,)_,...J..o.J.r.l.i._,l.;.l.;l_..,. •
.;...;~,;_,aiJ;.:....JU..}.;.JI,C....S/'i,l;...:...J
U..~)'~4"!.r.l.i.J:-I.S
-
-·-
.
J..~..I.IOI