Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Livret technique à conserver
3
Technical manual to keep
9
Technische information zum Aufbewahren
3
Folleto técnico a conservar
4
Conservar este folheto técnico
8
Technische gegevens bewaren
Scheda tecnica da conservare
9
Opis techniczny do zachowania
Commode 2 Portes & Dispositif à langer
F -
F -
Livré démonté : 1 colis
À monter soi-même
GB -
Chest 2 Doors & Changing device
GB -
Knocked down : 1 parcel
Self assembly
D -
Kommode 2 Türen & Wickelansatz
D -
Zerlegt geliefert : 1 kolli
Selbst zu montieren
SP -
Comoda 2 Puertas & Cambiador
SP -
Entregado desmontado : 1 bulto
Para montar su mismo
P -
P -
Comoda 2 Portas & Mesa de mudar fraldas
Entregue desmontado : 1 embrulho
Para montar você mesmo
NL -
Kommode 2 Deuren & Aankleedtafel
NL -
Ongemonteerd geleverd : 1 pakket
Zelf te monteren
I -
I -
Como a 2 Portes & Fasciatoio
Consegnato non montato : 1 collo
Assemblaggio fai da te
-
-
PL
Komoda z 2 Drzwiowa & Przewijak
PL
Dostarczane zdemontowane :
Do samodzielnego montażu
1 paczka
AGATHA QH161A
Normes NF EN 12221 n°1 & 2 + A1 octobre 2013
À
LIRE
ENTIÈREMENT
AVANT LE MONTAGE
66cm
76cm
édition 12.22

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para SAUTHON selection AGATHA QH161A

  • Página 1 Folleto técnico a conservar Conservar este folheto técnico Technische gegevens bewaren Scheda tecnica da conservare Opis techniczny do zachowania AGATHA QH161A Commode 2 Portes & Dispositif à langer Livré démonté : 1 colis À monter soi-même GB - Chest 2 Doors & Changing device...
  • Página 2 FICHE TECHNIQUE - SAV à conserver / TECHNICAL SHET - AFTER SALES SERVICE to keep / TECHNISCHE INFORMATION - KUNDENDIENST zum aufbehalten / FOLLETO Técnico - SERVICIO POSTVENTA a conservar COLIS 1/1 REPERE 1420422 393492 393490 322371 393422 383030 393425 383032 393418 322196...
  • Página 3 FICHE TECHNIQUE - SAV à conserver / TECHNICAL SHET - AFTER SALES SERVICE to keep / TECHNISCHE INFORMATION - KUNDENDIENST zum aufbehalten / FOLLETO Técnico - SERVICIO POSTVENTA a conservar Avertissement N o u s f o u r n i s s o n s u n n o m b r e d e quincaillerie supérieur à...
  • Página 4 IMPORTANT - A CONSERVER POUR IMPORTANT – KEEP THIS LEAFLET WICHTIG – ANLEITUNG ZU SPÄTERE IMPORTANTE - CONSERVAR ESTE DE FUTURS BESOINS DE REFERENCE. FOR A NEW CONSULT OF THE ITEMS’ ANWENDUNG AUFBEWAHREN FOLLETO PARA UNA PROXIMA Respecter les instructions de montage et REFERENCE Halten Sie bitte die folgenden CONSULTA DE LA REFERENCIA...
  • Página 5 CONSEIL • ATTENTION à l’orientation de Il est recommandé de mettre une protection l’embase CS ! au sol pour manipuler les pièces. • TAKE CARE of the hinge base ADVICE Put a protection on the floor to handle parts. plate direction ! RATSCHLÄGE •...
  • Página 8 Important : La fixation des coins plastiques permet le bon maintien du meuble ! Important : Fastening the plastic corners allows for the proper holding of the furniture ! Wichtig : die Befestigung der Plastik Ecken erlaubt die richtige Haltung des Möbels ! Importante : la fijación de las cuñas de plástico permite el buen ajuste del mueble !
  • Página 10 Ajustez le serrage de la vis A. Screw or unscrew the A screw. Schraube A festziehen oder lockern. Ajustar el apretón del tornillo A.  Si les portes frottent ou se chevauchent ; suivre les conseils ci-dessous :  If doors rub or overlap ; follow the advice below : ...
  • Página 11 REGLAGE DES PORTES Réglage en profondeur - Frontal Réglage en hauteur - Vertical Réglage de recouvrement - Lateral adjustment - Tiefenverstellung - adjustment - Höhenverstellung - adjustment - Seitenverstellung - Arreglo frontal Arreglo vertical Arreglo lateral ADJUSTING THE DOORS REGULIERUNG DER TÜREN ARREGLAR LAS PUERTAS...
  • Página 12 DISPOSITIF ANTI - BASCULE La vis fournie avec le dispositif anti-bascule est destinée à fixer le dispositif dans le meuble. Pour la fixation au mur, compléter par une vis adaptée au support mural. En cas de doute, contacter un magasin de bricolage. FALLOVER-PROOF DEVICE Screw supplied with the fallover-proof device must be used to fix the device in to the piece of furniture.
  • Página 13 • Pour un bon fonctionnement de la commode, il est indispensable de caler correctement celle-ci. Utilisez une ou plusieurs cales adaptées (épaisseur) de façon à obtenir un jeu régulier entre le dessus et les portes. Veillez aussi à resserrer périodiquement les assemblages. DERNIERS REGLAGES •...
  • Página 14 Attention ! Pour des raisons de sécurité les obturateurs BA ne doivent pas être posés sur la commode lors de l’utilisation du plan à langer. Caution ! To comply with safety requirements, the caps «BA» shall be used without the changing device. Achtung ! Bei der Benutzung des Wickelansatzes müssen aus Sicherheitsgründen die Abdeckkappen BA auf der Kommode nicht liegen.

Este manual también es adecuado para:

Agatha qh161