Descargar Imprimir esta página
Ocultar thumbs Ver también para 41100.A:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Bedienungsanleitung / Operation manual /
Mode d'emploi / Manual de instrucciones
ALFRA Variabler Schweißwinkel mit TMC 300 Haftmagnet
Art.-Nr. 41100.A / Prod.-No. 41100.A / N° art. 41100.A / Nº de producto 41100.A
Variabler Schweißwinkel
Adjustable Welding Angle
Angle ajustable de soudage
Ángulo de soldadura variable

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para ALFRA 41100.A

  • Página 1 Bedienungsanleitung / Operation manual / Mode d‘emploi / Manual de instrucciones ALFRA Variabler Schweißwinkel mit TMC 300 Haftmagnet Art.-Nr. 41100.A / Prod.-No. 41100.A / N° art. 41100.A / Nº de producto 41100.A Variabler Schweißwinkel Adjustable Welding Angle Angle ajustable de soudage...
  • Página 2 Inhaltsverzeichnis / Contents / Table des matières / Índice Sicherheitshinweise Bestimmungsgemäße Verwendung, Gerätebeschreibung Technische Daten, Kennzeichnung, Inbetriebnahme Montagevarianten, Wartung und Inspektion Grundlagen für den Gebrauch magnetischer Hebezeuge Detaillierte Leistungsdaten Explosionszeichnung und Ersatzteilliste Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren! Contents Safety instructions Proper use, Device description Technical data, Markings on the magnetic clamp, Start-up Mounting options, Maintenance and inspection...
  • Página 3 Sehr geehrter Kunde, vielen Dank, dass Sie sich für ein ALFRA-Produkt entschieden haben. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung Ihres neuen Gerätes aufmerksam durch und heben Sie sie zusammen mit der beigelegten Product Control Card auf, um bei Bedarf darin nachschlagen zu können.
  • Página 4 Bestimmungsgemäße Verwendung Der Variable Schweißwinkel mit TMC 300 Haftmagnet der Marke ALFRA ist eine mit schaltbaren Haftmagneten bestückte Einheit, die zum Positionieren und Ausrichten verschiedenster ferromagnetischer, metallischer Werkstücke zueinander bestimmt ist. Die Nutzung ist ausschließlich im Rahmen seiner technischen Daten und Bestimmung gestattet. Die bestimmungs- gemäße Verwendung umfasst die Einhaltung aller vom Hersteller angegebenen Inbetriebnahme-, Betriebs-,...
  • Página 5 Technische Daten Art.-Nr.: 41100.A Bezeichnung: Variabler Schweißwinkel Abrisskraft: je TMC >300 kg ab 6 mm S235 >660 lbs ab 0,25“ S235 (bei 0° Neigung zur Last) Max. Tragfähigkeit: 30% der Abrisskraft 30% der Abrisskraft (bei 90° Neigung der Last) 220 lbs ab 0,25“ S235 Max.
  • Página 6 1. Beachten Sie die aufgeführten Sicherheitshinweise. Reinigen Sie das Werkstück sowie die Magnetunterplatte des schaltbaren Haftmagneten. 2. Lösen Sie alle drei Klemmhebel. Stellen Sie den gewünschten Winkel der Magneten zueinander ein. Ziehen Sie die drei Hebel anschließend mit ca. 5 - 6 Nm wieder an, um die Baugruppen sicher zu fixieren. 3.
  • Página 7 Montagevarianten (1) mit Klemmhebel und (2) mit Klemmschrauben Wartung und Inspektion Für eine sichere Nutzung des schaltbaren Haftmagneten sind regelmäßige Wartungen und Überprüfungen notwendig. Zudem müssen je nach Anwendung die landesspezifischen Normen und Vorgaben beachtet werden. Die Wartungsintervalle werden nach empfohlener Häufigkeit eingeteilt. Vor jeder Benutzung…...
  • Página 8 Grundlegende Informationen zum Gebrauch magnetischer Hebezeuge – insbesondere TML / TMH / TMC Auf der Unterseite des Magneten befindet sich die Magnethaftfläche mit den unterschiedlichen magnetischen Polen, die im aktivierten Zustand die Haftkraft über den Magnetfluss erzeugen. Die maximal erreichbare Haftkraft hängt von verschiedenen Faktoren ab, die im Folgenden erläutert werden: Materialstärke Der Magnetfluss des Permanentmagneten benötigt eine Mindestmaterialstärke, um die Last vollständig zu...
  • Página 9 Detaillierte Leistungsdaten des schaltbaren Haftmagneten TMC 300 Die Werte für die Abrisskraft des TMC 300 basieren auf Messungen am Material S235 JR für die maximale senkrechte Abzugskraft mit 0° Abweichung zur Lastachse und zusätzlich unter 90° geneigter Belastung. Bei diesen Angaben wird kein Sicherheitsfaktor berücksichtigt.
  • Página 10 Dear customer, Thank you for purchasing an ALFRA product. Please read these operation instructions closely before using your device for the first time and keep them along with the enclosed Product Control Card for later reference. Safety instructions Danger can occur when using extremely strong magnetic clamps due to improper handling and/or poor maintenance, which may cause serious accidents with fatal physical injuries.
  • Página 11 Proper use The adjustable welding angle with TMC 300 magnetic clamp is a unit equipped with two switchable magnetic clamps, which is designed to position and to align different ferromagnetic, metallic work pieces to each other. It may only be used according to its technical data and determination. Proper use includes adherence to the start-up, operating, environment and maintenance conditions specified by the manufacturer.
  • Página 12 Technical Data Prod.-No.: 41100.A Designation: Adjustable welding angle >660 lbs on 0.25“ AISI CRS 1020 Breakaway force: per TMC >300 kg on 6 mm S235 (at 0° inclination to the load) Max. load-bearing capacity: 30% of the breakaway force 30% of the breakaway force (at 90°...
  • Página 13 1. Follow the safety instructions. Clean the workpiece and the lower magnetic plate of the switchable magnetic clamp. 2. Release all three clamping levers. Adjust the angle of the magnets to each other according to the desired application. Now tighten the three levers again with ca. 5-6 Nm to fix the assemblies in place. 3.
  • Página 14 Mounting options (1) with clamping levers and (2) with clamping screws Maintenance and inspection of the magnetic clamp Regular maintenance and inspections are necessary to ensure the safe use of the switchable magnetic clamp. Furthermore, country-specific standards and regulations must be observed depending on application. The maintenance intervals are classified according to the recommended schedule.
  • Página 15 Basic information concerning the handling of magnetic lifting gear – in particular TML / TMH / TMC The magnetic surface is located on the underside of the magnet incorporating multiple magnetic poles which generate the magnetic holding force when activated. The maximum holding force that can be achieved depends on different factors which are explained below: Material thickness The magnetic flux of the permanent magnet requires a minimum material thickness to flow completely into the load.
  • Página 16 Detailed performance data for the switchable magnetic clamp TMC 300 Values shown for the performance of the TMC 300 are based on measurements made on material S235 JR, comparable to AISI 1020 Cold Rolled Steel, for the maximum, vertical breakaway force at 0° deviation from the load axis and additionally under a 90°...
  • Página 17 Cher client, ALFRA vous remercie d’avoir choisi ce produit. Veuillez lire le présent manuel d’utilisation attentivement avant la première utilisation de votre poinçonneuse et gardez la avec la carte de produit jointe (Product Control Card) pour vous y référer ultérieurement.
  • Página 18 Utilisation conforme à l’usage prévu L’angle ajustable de soudage avec TMC 300 aimant de maintien est une unité équipée d'aimants adhésifs commutables qui est conçue pour positionner et aligner des pièces ferromagnétiques métalliques l’une par rapport à l’autre. Il doit être utilisé exclusivement dans le cadre de ses données techniques et de son usage prévu. Une utilisation conforme à...
  • Página 19 Données techniques N° art. : 41100.A Désignation : Angle ajustable de soudage Force d’arrachement : >660 lbs dès 0.25“ AISI 1020 par TMC >300 kg pour S235 dès 6 mm (à 0° d'inclinaison à la charge) acier laminé à froid Capacité...
  • Página 20 1. Respectez les consignes de sécurité indiquées. Nettoyez la pièce ainsi que la plaque inférieure magnétique de l’aimant de maintien commutable. 2. Débloquez les trois leviers de serrage. Ajustez l’angle des aimants l’un par rapport à l’autre. Ensuite, serrez les trois leviers avec 5 -6 Nm env. pour bien fixer l’ensemble. 3.
  • Página 21 Options d‘assemblage (1) avec leviers de serrage et (2) avec vis de serrage Maintenance et inspection de l’aimant de maintien Pour que l’utilisation de l’aimant de maintien commutable soit sûre, des maintenances et inspections périodiques sont nécessaires. De plus, les normes et réglementations spécifiques au pays doivent être respectées selon l’application.
  • Página 22 Informations de base concernant la manipulation d’engins de levage magnétiques - en particulier TML / TMH / TMC La surface de maintien magnétique se trouve sur le côté inférieur de l’aimant avec différents pôles magnétiques qui génèrent la force de maintien par le flux magnétique lorsqu’ils sont activés. La force de maintien maximale pouvant être atteinte dépend des différents facteurs présentés ci-après : Épaisseur du matériau Le flux magnétique de l’aimant permanent requiert une épaisseur de matériau minimale pour pouvoir exercer...
  • Página 23 Caractéristiques détaillées de l’aimant de maintien commutable TMC 300 Les valeurs pour la force d’arrachement du TMC 300 sont basées sur des mesures sur l’acier S235 JR, comparable à AISI 1020 acier laminé à froid, pour la force d’arrachement maximale verticale avec un écart de 0° par rapport à...
  • Página 24 Estimado cliente, le agradecemos que se haya decidido por un producto ALFRA. Por favor, lea con atención estas instrucciones de uso antes de usar su nuevo aparato por primera vez, y guárdelas, con la "Product Control Card" adjunta, para consultas futuras.
  • Página 25 Uso conforme al empleo previsto El ángulo de soldadura variable es una unidad que está equipada con dos imanes adherentes conmutables TMC 300, que están adecuados entre sí para el posicionamiento y la alineación de distintas piezas ferromagnéticas y metálicas. El ángulo puede ser utilizado exclusivamente en el marco de sus datos técnicos y disposiciones.
  • Página 26 Datos técnicos Nº artículo: 41100.A Denominación: Ángulo de soldadura variable >660 lbs a partir de 0,25“ AISI 1020 Fuerza de arranque: por TMC >300 kg a partir de (con 0º de inclinación de la carga) 6 mm S235 acero laminado en frío Capacidad de carga máx.:...
  • Página 27 1. Observe las indicaciones de seguridad enumeradas. Limpie la pieza y en caso necesario la placa inferior magnética del imán adherente conmutable. 2. Afloje las tres palancas de sujeción. Ajuste el ángulo de los imanes entre sí deseado. A continuación, apriete de nuevo las tres palancas con aproximadamente 5 - 6 Nm para fijar la pieza de forma segura.
  • Página 28 Variantes de montaje (1) con palanca de sujeción y (2) con tornillos de sujeción Mantenimiento e inspección del imán adherente Para garantizar un uso seguro del imán adherente conmutable, es necesario realizar trabajos de mantenimiento y controles regularmente. Adicionalmente, deberán tenerse en cuenta las normas específicas de cada país en función de la aplicación.
  • Página 29 Información fundamental para la manipulación con medios de elevación magnéticos TML / TMH / TMC En el lado inferior del imán se encuentra la superficie de adherencia magnética con los diferentes polos magnéticos los cuales en estado activado generan una fuerza de adhesión a través del flujo magnético. La fuerza magnética máxima alcanzable depende de diferentes factores que comentamos a continuación: Grosor del material El flujo magnético del imán permanente necesita un grosor mínimo para fluir completamente a través de la carga.
  • Página 30 Datos detallados de prestaciones del imán adherente conmutable TMC 300 Los valores para la fuerza separadora del TMC 300 se basan en mediciones material S235 JR comparable con AISI 1020 acero laminado en frío para la fuerza de retención vertical máxima con una desviación de 0º respecto al eje de carga y, adicionalmente, bajo un esfuerzo con una inclinación de 90º.
  • Página 31 Explosionszeichnung 41100.A / Exploded drawing 41100.A / Vue éclatée 41100.A / Despiece 41100.A...
  • Página 32 189414223 pour echelle para escala de für Winkelskala angle scale angulaire ángulos DIN7-6M6X16- goupille cylindrique Zylinderstift parallel pin pasador cilíndrico autocollant ALFRA adhesivo 189414109 Aufkleber ALFRA sticker ALFRA ALFRA DIN988- Passscheibe shim ring rondelle arandela de ajuste 6X12X0,2-A2 pièce d’appui...
  • Página 36 Alfred Raith GmbH Tel. 06205-3051-0 2. Industriestr. 10 Fax 06205-3051-150 D-68766 Hockenheim Internet: www.alfra.de E-Mail: info@alfra.de...