Descargar Imprimir esta página

AMiO 02507 Instruccion De Uso página 2

Publicidad

PL
ES
unikać kontaktu badanej cieczy ze skórą, a  do dozowania płynu
używać wyłącznie załączonej pipety.
OPIS:
1. Pryzmat
2. Pokrywa pryzmatu
3. Śruba kalibracyjna
4. Rękojeść
5. Pokrętło regulacji ostrości wizjera
UŻYTKOWANIE:
Po podniesieniu pokrywy pryzmatu (2) na szklane pole refraktometru
(1) nanieść za pomocą pipety jedną lub dwie krople badanego płynu.
Odczekać około 30 sekund do zrównania temperatur badanego płynu
i  przyrządu kierować refraktometr przeźroczystą klapką w  stronę
źródła światła. Patrząc w  wizjer i  dokonujemy odczytu w  miejscu
będącym granicą między ciemnym i  jasnym obszarem. Na lewej
skali odczytujemy temperaturę zamarzania (w  stopniach Celsjusza)
dla glikolu etylenowego, na prawej dla glikolu propylenowego, a na
środkowej gęstość elektrolitu (RECHARGE – oznacza konieczność
ładowania, a GOOD – nie wymagający ładowania).
Po każdym pomiarze należy starannie wyczyścić pole pomiarowe za
pomocą miękkiej szmatki.
Nie wolno myć przyrządu polewając go wodą – zalane elementy
optyki przyrządu uniemożliwią jego dalszą pracę.
UWAGA!
Refraktometr jest czułym przyrządem optycznym i  tylko delikatne
wykonywanie wszystkich pomiarów gwarantuje bezawaryjną oraz
długotrwała pracę.
KALIBRACJA:
Należy skalibrować refraktometr przed pierwszym użyciem używając
wody destylowanej o temperaturze około 20°C.
Aby to zrobić należy podnieść przeźroczystą pokrywę pryzmatu
(2) i  umieścić za pomocą pipety jedną lub dwie krople wody na
pryzmacie (1). Następnie zamykamy pokrywę pryzmatu (2) ostrożnie,
aby nie powstały bańki powietrza pomiędzy klapką, a  szklanym
polem. Odczekać około 30 sekund, aby próbka wody uzyskała tę
samą temperaturę co przyrząd. Koniec przyrządu z  pryzmatem
skierować w  stronę źródła światła i  spojrzeć w  wizjer, w  którym
widać okrągłe pole pomiarowe. Górna część pola pomiarowego
jest ciemna, a dolna jasna. Za pomocą śrubokręta pokręcamy śrubą
regulacyjną (3) (po zdjęciu gumowej osłony śruby) do czasu, kiedy
linia graniczna między polami ciemnym i jasnym przebiegnie wzdłuż
linii wody oznaczonej jako WATERLINE.
DANE TECHNICZNE:
• temperatura zamarzania glikolu etylenowego: 0 ~ -50°C
• działka elementarna glikol etylenowy: 5°C
• temperatura zamarzania glikolu propylenowego: 0 ~ -50°C
• działka elementarna glikol propylenowy: 5°C
• gęstość elektrolitu: 1.10-1.40
• działka elementarna gęstość elektrolitu: 0,01 kg/l
• wymiary: 26/30x40x160mm
• waga: 309g
• automatyczna kompensacja temperatury: 10°C ~ 30°C
• stężenie Adblue: 30-35%
• płyn spryskiwaczy: 0 ~ -40
ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA:
• pipeta
• szmatka do czyszczenia pryzmatu
• śrubokręt do kalibracji
• plastikowe etui
• futerał
DBAJ O ŚRODOWISKO!
Zużyte urządzenia elektryczne są surowcami wtórnymi - nie wolno
wyrzucać ich do pojemników na odpady domowe, ponieważ zawierają
substancje niebezpieczne dla zdrowia ludzkiego i  środowiska!
Prosimy o aktywną pomoc w oszczędnym gospodarowaniu zasobami
naturalnymi i  ochronie środowiska naturalnego przez przekazanie
zużytego urządzenia do punktu składowania zużytych urządzeń
elektrycznych. Aby ograniczyć ilość usuwanych odpadów konieczne
jest ich ponowne użycie, recykling lub odzysk w innej formie.
ES - INSTRUCCIÓN DE USO
REFRACTÓMETRO
DESTINACIÓN:
• determinación de la temperatura de congelación de soluciones
acuosas de etilenglicol en los sistemas de refrigeración de
coches, camiones, etc.
• determinación de la temperatura de congelación de soluciones
acuosas de propilenglicol en los sistemas de refrigeración en
instalaciones de calefacción/solares.
• determinación de la densidad del electrolito en las baterías de
plomo-ácido, utilizadas por ejemplo: en automoción.
• determinar la concentración del fluido ADBLUE y determinación
del punto de congelación de líquido limpiaparabrisas.
El refractómetro es un instrumento óptico sensible utilizado para
comprobar el punto de congelación de los fluidos de refrigeración
y determina la calidad del electrolito en las baterías de plomo-ácido.
Las substancias analizadas son peligroso para la salud, por lo cual
se debe evitar el contacto directo de dichos líquidos con la piel; y
para la dosificación de los líquidos se debe usar exclusivamente la
pipeta adjunta.
DESCRIPCIÓN:
1. Prisma
2. Tapa del prisma
3. Tornillo de calibración
4. Mango
5. Perilla de enfoque del visor
USO:
Una vez levantada la tapa transparente del prisma (2) con el uso de
la pipeta ponga una o dos gotas del líquido del fluido a examinar en
el campo de cristal del refractómetro (1). Espere unos 30 segundos
hasta que las temperaturas del fluido examinado y del instrumento
se equilibren. Apunte la solapa transparente hacia una fuente de luz.
Mire en el visor y tome lectura entre el límite obscuro y el área clara.
La escala presenta: a la izquierda se lee el punto de congelación (en
grados Celsius) para el etilenglicol, a la derecha para el propilenglicol,
y en medio la densidad del electrolito (RECHARGE) – significa que
es necesaria hacer una RECARGA, (GOOD)- significa BUENA y no es
necesaria haver ninguna recarga).
Luego de cada análisis del líquidos se debe limpiar adecuadamente
el campo del cristal con la ayuda de un paño delicado.
No se debe lavar este dispositivo bajo el agua- los elementos
pueden mojarse (y mojados) no permitirán un trabajo adecuado
del mismo, por lo cual los resultados serán erroneos.
ATENCIÓN!
El refractómetro es un instrumento óptico sensible y tan sólo
realizando análisis de los líquidos cuidadosamente garantizará un
funcionamiento duradero y sin fallos.
CALIBRACIÓN:
El refractómetro antes de su primer uso debe ser calibrado, usando
agua destilada a una temperatura de unos 20°C.
Para calibrarlo, levante la tapa transparente del prisma (2) con la
ayuda de la pipeta ponga una o dos gotas del agua destilada en el
campo de cristal del refractómetro (1). Cerramos la tapa del prisma
(2) con cuidado evitando que se hagan burbujas entre la tapa y el
campo de cristal. Espere unos 30 segundos para que la muestra
de agua alcanze la misma temperatura del instrumento. Apunte el
extremo del instrumento con el prisma hacia una fuente de luz y
mire por el visor, por el cual se muestra una imagen circular con
el campo de medición. Tenga en cuenta que la parte superior del
campo de medición es obscura y la parte inferior es clara. Con al
la ayuda del destornillador giramos el tornillo de calibración (3)
(después de retirar la tapa de goma del tornillo) hasta que la línea
divisoria entre los campos
oscuro y claro pase por la línea de flotación marcada como
WATERLINE.
DATOS TÉCNICOS:
• punto de congelación del etilenglicol:
0~-50°C
• escala elemental de etilenglicol: 5°C
• punto de congelación del propilenglicol 0~-50°C
P/N: 02507
2

Publicidad

loading