Página 1
Cabinas de hidromasaje Tech Wellness Manual de instrucción y de usuario Instruction and user guide Manuel d´instructions et d´utilisation...
Página 3
CABINA DE HIDROMASAJE / HYDROMASSAGE CABIN LUX TECH...
Página 4
CABINA DE HIDROMASAJE / HYDROMASSAGE CABIN LUX WELLNESS...
Página 5
ÍNDICE ADVERTENCIAS SEGURIDAD ELÉCTRICA INTRODUCCÍON DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Y FINALIDAD PREVISTA FUNCIONAMIENTO DEL MEZCLADOR TERMOSTÁTICO PANEL LCD TÁCTIL USO DEL SELECTOR DE FUNCIONES (sólo versión Wellness) OPERACIONES ACCESO A LOS MENÚS Y SUBMENÚS DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES DE HIDROMASAJE DE LA CABINA (sólo versión Tech) SELECTOR DE FUNCIONES Y REGULADOR DEL CAUDAL (sólo versión Tech) FUNCIONES DE LA DUCHA (sólo versión Wellness) FUNCIONES DE HIDROMASAJE (sólo versión Wellness)
Página 6
Antes de proceder a las conexiones eléctricas e hidráulicas, los técnicos de instalación deben solicitar al usuario la presentación de las declaraciones de conformidad del sistema de construcción. A falta de estos documentos, GALA no se responsabiliza del funcionamiento y de la seguridad del producto.
Página 7
Gala, así como las modificaciones o el uso de piezas sobresalientes no originales, ponen en peligro la seguridad y el funcionamiento del producto. En este caso, Gala no asume responsabilidad alguna y todos los términos de la garantía se considerarán nulos y sin efecto.
Página 8
INTRODUCCIÓN Este manual está destinado a todos los usuarios propietarios de una cabina Lux Tech y/o Wellness. Los capítulos especifican las funciones normales de ambos modelos. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Y FINALIDAD PREVISTA La unidad de control se alimenta con SELV (baja tensión de seguridad) a través de un conversor instalado en la unidad de alimentación.
Página 9
FUNCIONAMIENTO DEL MEZCLADOR TERMOSTÁTICO BOTÓN DE SEGURIDAD PALANCA DE AJUSTE BOTÓN GRADUADO Para regular la temperatura del agua, gire el botón graduado. El botón está equipado con un dispositivo de seguridad que bloquea la rotación a 38°. Para alcanzar una temperatura más elevada, apriete el botón y siga girando. Para cambiar el flujo de agua, gire la palanca de ajuste de la distribución ADVERTENCIA Para iniciar o interrumpir el abastecimiento de agua, utilice el sistema electrónico del...
Página 10
PANEL LCD TÁCTIL PANEL TÁCTIL TECLA ARRIBA TECLA INTRO 04:07 04/12 Vapor Radio TECLA ABAJO TECLA SALIR Audio Aux PANTALLA PRINCIPAL NÚMERO DE LOS RELOJ ELEMENTOS DEL MENÚ ICONO DE FUNCIÓN 04:07 04/12 Vapor Radio Audio Aux ÁREA DE INFORMACIÓN OPCIONES DEL MENÚ...
Página 11
USO DEL SELECTOR DE FUNCIONES (sólo versión Wellness) MODO MANUAL MODO AUTOMÁTICO El modo manual solo puede seleccionarse cuando se produzca un fallo en el suministro eléctrico que impida el control de las funciones de la cabina a través del panel táctil. En modo manual solo podrá...
Página 12
OPERACIONES Descripción general La unidad de control consiste en un dispositivo que comprende: • una serie de teclas • un dispositivo de visualización LCD (visor de cristal líquido) • una caja con varios cuadros de mando. El usuario interactúa directamente con la unidad de control a través de las teclas. Los mandos del usuario son captados y procesados por el cuadro de mando, el cual activa la función deseada y la muestra en el dispositivo de visualización.
Página 13
OPERACIONES Modo de definición/edición de los parámetros: Si la opción seleccionada representa un parámetro de funcionamiento, aparece una barra de herramientas secuencial en el visor (área de información). En estas condiciones: • Las teclas ARRIBA y ABAJO le permiten aumentar o reducir el parámetro dentro de los límites que permite el sistema.
Página 14
ACCESO A LOS MENÚS Y SUBMENÚS DIAGRAMA GENERAL Sólo versión Wellness DUCHA Rociador Ducha de mano Cascada Ducha escocesa Marcha/Paro Duración del agua caliente Duración del agua fria Duración HIDROMASAJE Marcha/Paro Hidromasaje 1 Hidromasaje 2 Hidromasaje 3 Hidromasaje 4 Marcha/Paro Hidromasaje 5 Cervicales Espalda...
Página 15
ACCESO A LOS MENÚS Y SUBMENÚS DIAGRAMA GENERAL ( Ambas versiones ) Frecuencia RADIO FM Manual Volumen Rellamada Memorizar Apagado AUDIO AUX Marcha/Paro Volumen Paro Rojo Amarillo Verde Azul Color Relaja Tonifica Energizant PARO CONTRASTE RELOJ Horas Minutos IDIOMA Italiano Inglés Françés Alemán...
Página 16
DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES DE HIDROMASAJE DE LA CABINA Con el práctico y cómodo selector de funciones podrá seleccionar las diversas funciones de masaje de la cabina: • La ducha superior de gran tamaño produce una mayor sensación de placer durante la ducha.
Página 17
SELECTOR DE FUNCIONES Y REGULADOR DEL CAUDAL (Sólo versión Tech)
Página 18
FUNCIONES DE LA DUCHA (Sólo versión Wellness) “Ducha” Existen tres funciones de ducha que pueden encenderse simultáneamente. No se recomiendan las operaciones de ducha simultáneas ya que la capacidad de la toma de agua puede no ser suficiente para satisfacer las necesidades de agua. Seleccione esta opción (apriete INTRO) para visualizar el siguiente submenú: 1.
Página 19
FUNCIONES DE LA DUCHA 11:46 04/05 "Ducha escocesa" Cascada Permite alternar agua caliente y fría junto cuando la Escoces ducha está en funcionamiento, lo que produce un efecto Duracion de relajación. Cuando se selecciona esta opción, Duracion 21:00 aparece el siguiente menú: 12:13 01/09 Duche...
Página 20
FUNCIONES DE LA DUCHA ‘’Duracion” Parámetro de funcionamiento variable en un intervalo de 5 a 60 minutos, que representa la duración de la función Ducha. 11:46 05/05 11:48 05/05 Escoces Escoces Duracion Duracion Duracion 21:00 Duracion 60:00 NOTA: La modificación de un parámetro cuando funciona como mínimo una ducha se considera una variación temporal, lo que significa que no se guarda.
Página 21
FUNCIONES DE HIDROMASAJE 11:49 02/12 “Hidromasaje” Esta función produce un hidromasaje agradable y Duchas relajante gracias al suministro alterno de agua por dos Hidromasaj boquillas, agrupadas en cinco bloques identificados a Vapor continuación como Hidromasaje 1, Hidromasaje 2. Hidromasaje 3, Hidromasaje 4, Hidromasaje 5, Cervicales, Espalda, Lumbar, Muslos y Gemelos.
Página 22
FUNCIONES DE HIDROMASAJE ‘Hidromasaje 1-2-3-4-5” Esta función permite una distribución secuencial del agua por las cinco líneas de inyectores, con la posibilidad de configurar el tiempo de alimentación y de pausa, personalizando así el efecto de masaje que realiza el agua. Al pulsar "INTRO" , en el visor aparece la línea de inyectores seleccionada;...
Página 23
FUNCIONES DE HIDROMASAJE "Marcha/Paro" Seleccione esta opción (pulse INTRO) para iniciar la función de ducha escocesa o finalizarla, si está en funcionamiento. Puede encender la función de ducha escocesa incluso si está encendido el hidromasaje. La cuenta atrás del Duracion del visor indica el "inicio" del ciclo, de acuerdo con la duración preestablecida.
Página 24
FUNCIONES DE HIDROMASAJE "Parámetros" 12:03 01/02 Esta función define los parámetros para las funciones de Hidromasaje, es decir, la duración de la salida de Hidro Marc agua y la pausa entre una pareja y la siguiente Hidro Paus (personalizando así el tipo de Hidromasaje). Hidro Marc 2.0s Cuando se selecciona esta opción, aparece el siguiente...
Página 25
FUNCIONES DE HIDROSAUNA “Hidrosauna” 12:13 03/12 Esta función genera vapor a una temperatura Hidromasaj controlada y puede incluir la distribución de Vapor aromas. Radio La temperatura de referencia para el control del vapor es la que se indica en el visor. Seleccione esta opción (pulse INTRO) para que aparezca el siguiente submenú: 1.
Página 26
FUNCIONES DE HIDROSAUNA “Duracion” de la función“ Parámetro de funcionamiento variable en un intervalo de 5 a 60 minutos, lo que representa la duración del ciclo de Sauna una vez alcanzada la temperatura definida. 12:05 02/04 12:05 02/04 Marcha/Par Marcha/Par Duracion Duracion Temp.
Página 27
FUNCIONES DE HIDROSAUNA NOTA: • Esta función no puede encenderse con el baño de Vapor en funcionamiento. • El mensaje que indica la necesidad de limpiar el depósito no impide la función del baño de Vapor. • Si no se procede a una limpieza regular del depósito del agua pueden producirse problemas en el funcionamiento del baño de Vapor.
Página 28
FUNCIÓN AROMATERAPIA Para utilizar esta función, introduzca el recipiente especial en el distribuidor de vapor (véase la fig.) y encienda la función de vapor.
Página 29
FUNCIÓN DE RADIO Esta función controla una radio FM que funciona entre 87.50MHz - 108.00 MHz y que memoriza sus emisores favoritas. Al seleccionar esta opción (pulse INTRO) aparece el siguiente submenú: 12:06 04/12 12:07 01/06 12:06 01/06 Vapor Radio Frecuencia Frecuencia Audio Aux...
Página 30
FUNCIÓN DE RADIO "Volumen" Pulse INTRO para encender el control de volumen. Pulse ARRIBA y ABAJO para controlarlo. 12:07 03/06 12:08 03/06 FM Manual FM Manual Volumen Volumen Rellamada Rellamada 108.00MHz 108.00MHz "Rellamada" Pulse INTRO para abrir las emisoras guardadas. Si pulsa ARRIBA se abrirá automática- mente la siguiente emisora guardada.
Página 31
FUNCIÓN DE RADIO "Paro" 12:09 06/06 Memorizar Paro 095.50MHz Volumen “Entrada auxiliar de audio” 12:09 05/12 Coloque el cursor en el símbolo "Audio aux." y Radio al pulsar la tecla "INTRO" aparece en la Audio Aux pantalla el submenú con las funciones de control de la fuente externa de audio.
Página 32
FUNCIONES DE LUZ Esta función controla las luces de colores de Cromoterapia. Al seleccionar esta opción (pulse INTRO) aparece el siguiente submenú: 1. Paro (Luces apagadas) 12:09 06/12 2. Luz (enciende la luz de identificación tradicional Audio Aux blanca) 3. Rojo (enciende la luz roja) Paro 4.
Página 33
FUNCIONES DE LUZ "Verde" 12:10 05/10 Pulse INTRO para encender la luz verde. Para apagarla, véase la función "Paro" . Amarillo Verde Azul "Azul" 12:10 06/10 Pulse INTRO para encender la luz azul. Para Verde apagarla, véase la función "Paro" . Azul Color...
Página 34
FUNCIONES DE LUZ "Revitalizante" La secuencia de colores del programa corresponde a la ilustrada en la columna C. 12:11 08/10 12:11 08/10 12:11 08/10 Color..Tonifica Relaja Relaja Energizant Tonifica Tonifica Energizant FUNCIÓN RELAX – A – FUNCIÓN TONE - B – FUNCIÓN ENERGISE –...
Página 35
FUNCIONES DE LUZ Parámetros guardados: • Última frecuencia de emisora de radio • Volumen de audio • Idioma seleccionado para los mensajes • Sauna de vapor temperatura • Duración de la distribución del aroma (si procede) • Duración de la salida de agua caliente de la función Ducha escocesa •...
Página 36
IDIOMA Esta función selecciona el idioma utilizado para la presentación del texto y de los mensajes informativos o de aviso. Al seleccionar esta opción (pulse INTRO) aparece el siguiente submenú: 1. Italiano (Seleccionar italiano) 2. Ingles (Seleccionar inglés) 3. Frances (Seleccionar francés) 4.
Página 37
• No utilice esencias de aromaterapia a base de alcohol. Estas producen daños graves a los materiales utilizados. • Utilice los productos Gala especialmente concebidos para ello, que no dañan el producto ni son nocivos para la salud. RECOMENDAMOS SECAR PERIÓDICAMENTE LA TARIMA DE MADERA NATURAL.
Página 38
INSTRUCCIONES DE USO Y MANTENIMIENTO CORRECTOS MENSAJE SIGNIFICADO FUNCIONAMIENTO DEPÓSITO VACÍO Se ha intentado llenar la caldera Revise las operaciones de carga durante 60 segundos sin éxito de la bomba y las conexiones hidráulicas. FIN DEL CICLO Sauna de vapor completa Apriete SALIR para eliminar (incluida la descarga de la caldera).
Página 39
• las piezas desgastadas debido a un uso incorrecto, bisagras, juntas. En estos casos, GALA se reserva el derecho de optar por la sustitución o la reparación del producto. La garantía sólo se aceptará una vez realizados los controles necesarios por parte de nuestro departamento de Garantía de la Calidad.
Página 40
ELIMINACIÓN DE RESIDUOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS X X X X X X X X X / X X Modelo: X X X X X X X X X X X Al final de su vida útil, el producto deberá ser eliminado de acuerdo con las normativas Referência: de reciclaje vigentes y no podrá...
Página 41
~xxx-xxx V xxHz XXXX W IP25 ica antes de intervir. ca antes de intervir. before intervention.
Página 43
Before the electrical and hydraulic connections are carried out, the installation techni- cians must require the presentation of compliance declarations of the building system. If these documents aren’t presented, GALA cannot be held responsible for the function- ing and safety of the product.
Página 44
In this case, GALA cannot be held responsi- ble for any problem that may arise and all the terms of the warranty won’t be considered valid.
Página 45
INTRODUCTION The manual is for all Lux Tech and / or Wellness Cabin users. The several chapters specify the normal functions of both models. PRODUCT DESCRIPTION AND AIM The control unit is fed by SELV (safety low voltage) through a converter installed in the feeding unit.
Página 46
THERMOSTATIC MIXER OPERATIONS SAFETY BUTTON ADJUSTING LEVER GRADUATED CONTROL BUTTON To regulate the water temperature, rotate the graduated control button. The button is equipped with a safety device which stops the rotation at 38ºC. For a higher temperature, press the button and continue the rotation. To change the water flow, rotate the distribution adjusting lever.
Página 47
LCD TOUCHSCREEN PANEL LCD TOUCHSCREEN PANEL UP KEY ENTER KEY 04:07 04/12 Steam bath Radio DOWN KEY EXIT KEY Audio Aux MAIN SCREEN NUMBER OF CLOCK ITEMS AT THE MENU FUNCTION ICON 04:07 04/12 Steam bath Radio Audio Aux INFORMATION AREA MENU OPTIONS...
Página 48
FUNCTIONS SELECTOR OPERATIONS (only Wellness version) MANUAL MODE AUTOMATIC MODE The manual mode is only to be activated when there is a power failure preventing the cabin functions control using the touchscreen panel. When in manual mode only the hand shower may be used. If the manual mode is activated and there is electrical power on, it is not advisable to operate the cabin through the touchscreen panel even if it works.
Página 49
OPERATIONS General Description The control unit consists of a device which integrates: • Several keys • An LCD display device • A box with several control panels The user directly interacts with the control unit using the keys. The user’s controls are acquired and processed by the control panel which activates the desired function and presents it in the display device.
Página 50
OPERATIONS Parameters Definition / Edition mode: If the option chosen represents a functioning parameter, a sequential tool bar will appear in the screen (information area). In this context: • The UP and DOWN keys allow you to edit the parameter, increasing or diminishing it within the system limits.
Página 51
ACCESS TO MENUS AND SUBMENUS GENERAL DIAGRAM ( Only WELLNESS version ) SHOWER Head Shower Head Shower Waterfall Scottish Shower On/Off Hot water Lenght Cold water Lenght Lenght HYDROMASSAGE On/Off Hydro 1 Hydro 2 Hydro 3 Hydro 4 On/Off Hydro 5 Neck Dorsal Thighs...
Página 52
ACCESSING MENUS AND SUB-MENUS GENERAL DIAGRAM Frequency RADIO FM Manual Volume Recall Save AUDIO AUX On/Off Volume LIGHTS Spotlight Yellow Green Blue Colour Relax Tonic Energy CONTRAST CLOCK Hours Minutes LANGUAGES Italian English French German Portuguese Spanish...
Página 53
CABIN’S HYDROMASSAGE FUNCTIONS DESCRIPTION (Only Tech version) With the handy and convenient functions selector you may select the different massage functions of the cabin. • The large overhead shower allows to create a greater feeling of cosiness during the shower •...
Página 54
FUNCTION SELECTOR AND FLOW REGULATOR (Only Tech version)
Página 55
SHOWER FUNCTIONS "Shower" There are 3 shower functions which may be simultaneously activated. The simultaneous shower functions aren’t advisable as the outlet may not be sufficient to satisfy the water needs. Select this option (press ENTER) to see the following menu: 1.Overhead shower (overhead shower On/Off) 12:13 01/12...
Página 56
SHOWER FUNCTIONS 11:46 04/05 "Scottish Shower" Waterfall It allows switching from the hot water to the cold water Scottish activation associated to the shower function in progress, Lenght creating a relaxing effect. When this option is selected Lenght 60:00 the following menu is shown: 12:13 01/09 Duche...
Página 57
SHOWER FUNCTIONS "Timer" Parameter of variable functioning in a 5 – 60 minutes interval, which represents the duration of the Shower function. 11:46 05/05 11:48 05/05 Scottish Scottish Lenght Lenght Lenght 21:00 Lenght 60:00 NOTE: Changing a parameter when at least one shower is working is considered a temporary variation, which means it isn’t saved.
Página 58
HYDROMASSAGE FUNCTIONS 11:49 02/12 “Hydromassage" This function creates a pleasant and relaxing hydro- Showers massage thanks to the alternate water supply by a Hydr couple of jets gathered in 5 blocs identified below as Steam bath hydromassage 1, hydromassage 2, hydromassage 3, hydromassage 4, hydromassage 5, cervical, lower back, tights and calves.
Página 59
HYDROMASSAGE FUNCTIONS “Hydro 1-2-3-4-5” This function allows a sequential water flow through the five jet lines, with the option of setting the flow and pause time, customizing the massage effect provided by the water. Press ENTER to see on the screen the selected jets line and select “On/Off” to activate it or deactivated it if already operating.
Página 60
HYDROMASSAGE FUNCTIONS "On/Off" Select this option (press ENTER) to initiate the Scottish shower function or finish it if working. The Scottish shower function may be started if the hydromassage function is working. The beginning of the cycle is indicated by the counting down of a Timer on the screen according to the pre-set duration.
Página 61
HYDROMASSAGE FUNCTIONS "Parameters" 12:03 01/02 This function defines the parameters for the hydromas- sage functions which represent the water emission and Hydro On the pause durations from a pair of jets to the next (so customizing the hydromassage). Hydro Paus Hydro On 2.0s Hydro Paus...
Página 62
HYDROSAUNA FUNCTIONS "Steam bath" 12:12 03/12 This function generates steam at a controlled Hydro temperature and it may include scents distribution. Steam bath The reference temperature for the steam control is Radio the one indicated on the screen. Select this option (press ENTER) to see the following submenu: 1.
Página 63
HYDROSAUNA FUNCTIONS “Function "Timer" Working parameter of variable functioning in a 5 – 60 minutes interval which represents the sauna cycle duration after reaching the set temperature. 12:05 02/04 12:05 02/04 On/Off On/Off Lenght Lenght Temp. Temp. Lenght 60:00 Lenght 05:00 NOTE: Changing a parameter when the sauna is working is considered a temporary variation,...
Página 64
HYDROSAUNA FUNCTIONS • This function cannot be activated if the steam bath is active. • The message indicating the need for cleaning doesn’t prevent the steam bath function. • If the water tank isn’t regularly cleaned, some problems on the steam bath functioning may occur.
Página 65
AROMATHERAPY FUNCTION To use this function, place the proper container in the steam distributor (see image) and turn the steam function on.
Página 66
RADIO FUNCTION This function controls an FM radio working between 87.50 MHz and 108.00 MHz and saves your favorite radio stations. Select this option (press ENTER) to see the following submenu: 12:06 04/12 12:07 01/06 12:06 01/06 Steam bath Radio Frequency Frequency Audio Aux...
Página 67
RADIO FUNCTION “Volume” Press ENTER to activate it. Press UP and DOWN to control it. 12:07 03/06 12:08 03/06 FM Manual FM Manual Volume Volume Recall Recall 108.00MHz 108.00MHz "Recall" Press ENTER to access the saved radio stations. Increasing the parameter will automati- cally search the following radio station saved.
Página 68
RADIO FUNCTION "Off" 12:09 06/06 Save 095.50MHz Volume “Audio Input Socket” 12:09 05/12 Place the cursor on the symbol “Audio Aux.”; Radio by pressing the ENTER key a submenu with Audio Aux the control functions of the external audio Lights source will be shown on the screen.
Página 69
LIGHT FUNCTIONS This function controls the lights and the Cromotherapy colors. Select this option (press ENTER) to see the following menu: 1. Off (lights off) 12:09 06/12 2. Spotlight (turns on the traditional white identifica- Audio Aux tion light) Lights 3.
Página 70
LIGHT FUNCTIONS "Green" 12:10 05/10 Press ENTER to turn the green light on. To turn it off, see the “Off” function. Yellow Green Blue "Blue" 12:10 06/10 Press ENTER to turn the blue light on. Green To turn it off, see the “Off” function. Blue Colour...
Página 71
LIGHT FUNCTIONS "Energy" The colors sequence of the program corresponds to the illustrated one on column C. 12:11 08/10 12:11 08/10 12:11 08/10 Colour..Tonic Relax Relax Energy Tonic Tonic Energy RELAX FUNCTION - A- TONIC FUNCTION - B - ENERGY FUNCTION - C - Total duration +/- 15 min.
Página 72
LIGHT FUNCTIONS Saved Parameters • Last radio station frequency. • Audio Sound. • Selected language for messages. • Steam bath temperature • Scents distribution duration (if applicable) • Duration of the Hot water emission in the Scottish bath. • Duration of the Cold water emission in the Scottish bath. •...
Página 73
LANGUAGE This function selects the language used to present texts and informative or warning messages. Select this option (press ENTER) to see the following submenu: 1. Italian (select the Italian language). 2. English (select the English language). 3. French (select the French language). 4.
Página 74
• Do not alcohol-based aromatherapy scents. They severely damage the material used. • Use GALA products properly developed for the matter avoiding damages of the product and your health.
Página 75
USAGE AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS MESSAGE MEANING OPERATION Several attempts of 60 seconds Check the pump charge operations TANK EMPTY to fill the boiler have been made a and hydraulic nd the level hasn’t been reached. END OF CYCLE Steam Sauna Completed (including Press EXIT to remove the message coiler discharge) from the screen.
Página 76
• Materials surface defects, and in any case, identified by the reference regulations. • Worn out parts due to misuse, hinges, sealings. In these cases, GALA reserves the right to decide replace or repair the product. The warranty will only be considered valid after the control tests performed by our Quality Warranty department.
Página 77
X X X X X X X X X / X X Modelo: X X X X X X X X X X Referência: At the end of its life cycle, the product must be eliminated accordingly to the present X X X X X X X - X X X Nº: recycling regulation and it must not be managed as usual urban waste.
Página 79
TABLE DE MATIÈRES Avertissements Sécurité électrique Opérations de la mélangeuse thermostatique Introduction et description du produit Introduction Description du produit Panneau touchscreen Opérations Accès aux menus et deuxièmes menus Fonctions de la douché Fonctions de hydromassage Fonctions de hydro sauna Fonctions d’aromathérapie Fonction audio Fonction de la lumière...
Página 80
Avant d’effectuer les installations électriques et hydrauliques, les techniciens d’installation doivent solliciter à l’utilisateur la présentation des déclarations de conformité du système de construction. À l’absence de ces documents, la GALA ne se responsabilise pas par son bon fonctionnement et par la sécurité du produit.
Página 81
GALA, bien comme quelque modification ou utilisation de pièces de substitution de la concurrence mettent en danger la sécurité et le fonctionnement du produit. En ce cas, GALA n’a pas quelque responsabilité et tous les thermes de la garantie seront nuls et sans effet.
Página 82
INTRODUCTION Ce manuel sert à tous les utilisateurs d’une cabine LUX Tech et/ou Wellness. Les plusieurs capitules spécifiquent les fonctions normaux des deux modèles. DESCRIPTION DU PRODUIT ET SA FINALITÉ L’unité de contrôle se nourrice à SELV (baisse tension de sécurité) à travers d’un convertisseur installé...
Página 83
OPÉRATIONS DE LA MÉLANGEUSE TERMOSTHATIQUE POUSSOIR DE SÉCURITÉ LEVIER DE COMMANDE POUSSOIR GRADUÉ Pour régler la température de l’eau tournez le poussoir gradué. Le poussoir est équipé avec un dispositif de sécurité que fait le blocage de la rotation à 38 degrés.
Página 84
PANNEAU LCD TOUCHSCREEN PANNEAU LCD TOUCHSCREEN TOUCHE UP TOUCHE ENTER 04:07 04/12 Vapeur Radio TOUCHE DOWN TOUCHE SORTIR Audio Aux ECRAN PRINCIPAL NUMÉRO DES ITEMS DU MENU HORLOGE ICÔNE DE FONCTION 04:07 04/12 Vapeur Radio Audio Aux ZONE D´INFORMATION OPTIONS DU MENU...
Página 85
OPÉRATIONS DU SELÉCTEUR DES FONCTIONS (version Wellness) MODE MANUEL MODE AUTOMATIQUE Le mode Manuel sert uniquement pour être actionné quand il y a une manque d´alimentation électrique qu’impossibilite le contrôle des fonctions de la cabine à travers du panneau touchscreen. Quand il est au mode Manuel, il est seulement possible utiliser la douche à...
Página 86
OPÉRATIONS Description générale L’unité de contrôle est un dispositif que contient: • Une série de touches • Un dispositif de visualisation LCD (viseur e cristaux liquides) • Une caisse avec plusieurs tableaux de commande. L’utilisateur peut accéder directement avec l’unité de contrôle à travers des touches. Les commandes de l’utilisateur sont acquis et processus à...
Página 87
OPÉRATIONS Mode de définition/édition de paramètres : Si l’option sélectionnée représente un paramètre de fonctionnement apparait un écran de visualisation au viseur (zone d’information). Dans ces conditions: • Les touches UP et DOWN lui permet d’éditer le paramètre, en augmentant et en diminuant dans des limites permis par le système.
Página 88
ACCÈS AUX MENUS AT AU DEUXIÉME MENU DIAGRAMME GÉNÉRAL ( VERSION WELLNESS ) Souffle DOUCHE Douchette Cascade Massag C/F On/Off Durée Chaud Durée Froid Durée HYDROMASSAGE On/Off Hydro 1 Hydro 2 Hydro 3 Hydro 4 On/Off Hydro 5 Cervical Retour Cuisses Massag C/F On/Off...
Página 89
ACCESSING MENUS AND SUB-MENUS DIAGRAMME GÉNÉRAL RADIO Frequence FM Manuel Volume Rapelle Memoire AUDIO AUX On/Off Volume LUMIÈRES Phare Rouge Jaune Vert Bleu Couleur Relax Tonique Energique CONTRASTE HORLOGE Heures Minutes LANGUE Italien Anglais Français Allemand Portuguese Espagnol...
Página 90
DESCRIPTION DES FONCTIONS D’ HYDROMASSAGE DE LA CABINE ( Version Tech ) Avec le pratique et commode sélecteur des fonctions vous pouvez sélectionner les différentes fonctions sensation de la cabine. • La douche supérieure de grandes dimensions permet une plus grande sensation en harmonie pendant la douche.
Página 91
FUNCTION SELECTOR AND FLOW REGULATOR ( Version Tech )
Página 92
FONCTIONS DE LA DOUCHE ( Version Wellness ) “Douche” Il y a trois fonctions de l’appareil à douche qui peuvent être activés en simultané.Les opérations de l’appareil à douche simultanées ne sont pas recommandables parce que la capacité de la prise d’eau peut être insuffisante pour satisfaire les besoins d’eau.Sélectionnez cette option (appuyez ENTER) pour voire le deuxième menu suivant: 1.Douche supérieur (douche supérieur On/Off) 12:14...
Página 93
FONCTIONS DE LA DOUCHE 11:46 04/05 “Douche écossaise (Massag C/F)” Cascade Elle permet alterner l’activation de l’eau chaude et froide Massag C/F associée à la fonction de la douche en fonctionnement, Duree en donnant en effet de relâchement. Quand se Duree 60:00 sélectionne cette opération il montre le menu suivant:...
Página 94
FONCTIONS DE LA DOUCHE “Temporisateur (Durée)” Paramètre de fonctionnement variable entre 5-60 minutes qui représente la durée de la fonction de la douche. 11:46 05/05 11:48 05/05 Massag C/F Massag C/F Duree Duree 21:00 60:00 Duree Duree REMARQUE: Changer un paramètre quand une douche, tout au moins est en fonctionnement est considéré...
Página 95
FONCTIONS DE L’HYDROMASSAGE 11:49 02/12 “Hydro massage” Cette fonction fait une hydro massage agréable et Douches Relâchant grâces à la sortie alternée d’eau à travers de Hydromass 2 tuyères , agroupées en cinq blocs identifiés Vapeur ci-dessous comme Hydro massage 1, hydro massage 2, hydro massage 3, hydro massage 4, hydro massage 5, Cervicale, dorsale, lombaire, cuisses et jumeaux.
Página 96
FONCTIONS DE L’HYDROMASSAGE “Hydro massage 1-2-3-4-5” Cette fonction permet une distribution séquentielle de l’eau à travers des cinq lignes d’injecteurs, avec l’option de configurer le temps de l’alimentation et de pause, en personnalisant ainsi l’effet de massage opéré par l’eau. En pressant “ENTER” la ligne des injecteurs qui a été...
Página 97
FONCTIONS DE L’HYDROMASSAGE "On/Off" Sélectionnez cette option (appuyez ENTER) pour commencer la fonction de la douche écossaise ou par la terminer s’elle est déjà en fonctionnement. La fonction de la douche écossaise peut s’allumer si l’hydro massage est déjà en fonctionnement.
Página 98
FONCTIONS DE L’HYDROMASSAGE “Paramètres” 12:03 01/02 Cette fonction définie les paramètres pour les fonctions de l’hydro massage, ce qui signifie da duré de Hydro ON l’émission d’eau et la pause entre un pair et le suivant (en personnalisant ainsi le type d’hydro massage). Hydro Paus Hydro ON 2.0s...
Página 99
FONCTIONS DE L’HYDROSAUNA “Hydro sauna” 12:12 03/12 TCette fonction fait du vapeur à une température Hydro contrôlée et peut inclure la distribution d’aromes. Vapeur La température de référence pour le contrôle de Radio vapeur est l’indiquée dans le viseur. Sélectionnez cette Option (appuyez ENTER) pour voire le deuxième menu suivant: 1.
Página 100
FONCTIONS DE L’HYDROSAUNA “Temporisateur” de la fonction Paramètre de fonctionnement variable entre 5-60 minutes qui représente la durée du cycle de la sauna après atteindre la température définit. 12:05 02/04 12:05 02/04 On/Off On/Off Duree Duree Temp. Temp. Duree 60:00 Duree 05:00 REMARQUE:...
Página 101
FONCTIONS DE L’HYDROSAUNA REMARQUE: • Cette fonction ne peut pas être activée si le bain à vapeur est activé. • Le message indicatif de besoin de nettoyage du réservoir n’inviables pas la fonction de bain à vapeur. • Si vous ne nettoyez pas régulièrement le réservoir d’eau, cela pourra causer des problèmes de fonctionnement dans le bain à...
Página 102
FONCTION AROMATHÉRAPIE Pour utiliser cette fonction, mettez le récipient spécifique dans le distributeur du vapeur (voir la fig.) et allumez la fonction du vapeur.
Página 103
FONCTION RADIO Cette fonction contrôle un radio FM qui fonctionne entre 87,50 MHz-108.00 MHz et il garde vos stations favorites. Sélectionnez cette option (appuyez ENTER) pour voire le deuxième menu suivant: 12:06 04/12 12:07 01/06 12:06 01/06 Vapeur Radio Frequence Frequence Audio Aux FM Manuel...
Página 104
FONCTION RADIO “Volume” Appuyer ENTER pour l’activer. Appuyez UP et DOWN pour le contrôler. 12:07 03/06 12:08 03/06 FM Manuel FM Manuel Volume Volume Rapelle Rapelle 108.00MHz 108.00MHz “Rappel” Appuyez ENTER pour ouvrir les stations gardées. Si vous augmentez le paramètre il recherche la station suivante.
Página 105
FONCTION RADIO "Off" 12:09 06/06 Memoire 095.50MHz Volume “Entrée auxiliaire Audio (Audio Aux)” 12:09 05/12 Positionnez le curseur au symbole “Audio Radio Aux.” , en pressant la touche “ENTER” , il Audio Aux apparaît dans l’écran un deuxième menu avec Lumieres les fonctions de contrôle de la source externe d’audio.
Página 106
FONCTIONS DE LA LUMIÈRE Cette fonction contrôle les lumières à couleurs de la chromothérapie. Sélectionnez cette Option (appuyez ENTER) pour voire le deuxième menu suivant: 1. Off (lumières éteins) 12:09 06/12 2. Phare – éclairage (allume la lumière Audio Aux d’identification traditionnelle blanche) Lumieres 3.
Página 107
FONCTIONS DE LA LUMIÈRE "Vert" 12:10 05/10 Appuyez ENTER pour allumer la lumière Vert. Pour eteindre voire la fonction “éteindre” . Jaune Vert Bleu "Bleu" 12:10 06/10 Appuyez ENTER pour allumer la lumière Bleu. Vert Pour eteindre voire la fonction “éteindre” . Bleu Couleur...
Página 108
FONCTIONS DE LA LUMIÈRE "Energique" La séquence de couleurs du programme correspond à l’illustrée dans la colonne 12:11 08/10 12:11 08/10 12:11 08/10 Couleur.. Tonique Relax Relax Energique Tonique Tonique Energique Fonction Fonction RELAX - A- Fonction TONIQUE - B - ENERGIQUE - C - Durée total +/- 15 min.
Página 109
FONCTIONS DE LA LUMIÈRE Paramètres gardés • Dernière fréquence de station émettrice • Volume audio • Langue sélectionnée pour les messages • Sauna à vapeur temperature • Durée de la distribution de l’arome (si applicable). • Durée de l’émission de l’eau chaude de la fonction de la douche écossaise. •...
Página 110
LANGUE Cette fonction sélectionne la langue utilisée pour présenter le texte et les messages informatifs ou des avertissements. Sélectionnez cette (option ENTER) pour voire le deuxième menu suivant: 1. Italien (sélectionner Italien) 2. Anglais (sélectionner Anglais) 3. Français (sélectionner Français) 4.
Página 111
• Ne pas utiliser des essences d’aromathérapie à base de l’alcool. Celles-ci sont très dangereuses et ennuient gravement les matériaux utilisés. • Utiliser des produits GALA car ils sont développés spécifiquement par son effet en évitant des dommages pour le produit et pour votre santé.
Página 112
INSTRUCTIONS CORRECTES D’UTILISATION ET DE MANUTENTION FONCTIONNENT MESSAGE SIGNIFICAT Ont été faites des tentatives pendant Vérifiez les opérations de charge de la 60 secondes pour remplir la chaudière RÉSERVOIR VIDE bombe et les liaisons hydrauliques. et le niveau de la chaudière n’été pas remis.
Página 113
• Pièces usures dus à l’usage incorrect, des charnières, des étanches. Dans ces cas la GALA se réserve le droit de décider de changer ou de réparer le produit. La garantie ne sera pas responsabilisé ou n’importe quel dommage direct ou indirect causés aux gents, animaux et biens, par le non accomplissement de toutes les instruc-...
Página 114
GESTION DE DÉCHETS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES X X X X X X X X X / X X Modelo: X X X X X X X X X X Referência: En fin de vie, le produit doit être éliminé conformément les règlements actuels sur le X X X X X X X - X X X Nº: recyclage et il ne peut pas être traité...