Descargar Imprimir esta página
ingenuity Keep Cozy 3-in-1 Grow With Me Seat - Spruce 12637-EMEES Manual Del Usuario
ingenuity Keep Cozy 3-in-1 Grow With Me Seat - Spruce 12637-EMEES Manual Del Usuario

ingenuity Keep Cozy 3-in-1 Grow With Me Seat - Spruce 12637-EMEES Manual Del Usuario

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 4

Enlaces rápidos

Keep Cozy™
3-in-1 Grow With Me™ Bounce & Rock
Seat - Spruce™
3-in-1 Grow with Me
Bounce & Rock Seat
TM
Silla nido y mecedora Grow with Me
3 en 1
TM
3-en-1 Grow with Me
Siège berceur et à bascule
TM
3-in-1 Grow with Me
-Wipp- und Schaukelsitz
TM
Cadeirinha de descanso e balanco 3 em 1 Grow with Me
TM
Sdraietta e dondolino Grow with Me
3 in 1
TM
ingenuitybaby.com

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para ingenuity Keep Cozy 3-in-1 Grow With Me Seat - Spruce 12637-EMEES

  • Página 1 Keep Cozy™ 3-in-1 Grow With Me™ Bounce & Rock Seat - Spruce™ 3-in-1 Grow with Me Bounce & Rock Seat Silla nido y mecedora Grow with Me 3 en 1 3-en-1 Grow with Me Siège berceur et à bascule 3-in-1 Grow with Me -Wipp- und Schaukelsitz Cadeirinha de descanso e balanco 3 em 1 Grow with Me Sdraietta e dondolino Grow with Me...
  • Página 2 ENGLISH IMPORTANT! READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE WARNING When used in bouncer mode: TO PREVENT FALLS AND SUFFOCATION: • ALWAYS use restraints and adjust to fit snugly. • STOP using bouncer when baby starts trying to sit up or has reached 20 lb (9 kg), whichever comes first.
  • Página 3 IMPORTANT • Adult assembly required. • Please read all instructions before assembly and use of the product. • Care should be taken in unpacking and assembly. • Examine product frequently for damaged, missing, or loose parts. • DO NOT use if any parts are missing, damaged, or broken. •...
  • Página 4 ESPAÑOL IMPORTANTE! LEER DETENIDAMENTE Y MANTENERLAS PARA FUTURAS CONSULTAS. ADVERTENCIA Cuando se usa en modo de silla nido: PARA EVITAR CAÍDAS Y ASFIXIA: • SIEMPRE utiliza los cinturones de seguridad y ajústalos para que queden bien colocados. • DEJE de utilizar la hamaca cuando el bebé intente sentarse derecho o alcance un peso de 9 kg (20 lb), lo que ocurra primero.
  • Página 5 • Se debe tener cuidado al desempacar y armar el producto. • Examine el producto con frecuencia en busca de partes dañadas, extraviadas o sueltas. • NO lo utilice si se extravía, daña o rompe alguna pieza. • De ser necesario, contacte a Kids2 para obtener piezas de repuesto e instrucciones.
  • Página 6 FRANÇAIS IMPORTANT! À LIRE ATTENTIVEMENT ET À CONSERVER POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE. AVERTISSEMENT En cas d’utilisation en mode transat : POUR PRÉVENIR LES CHUTES ET L’ASPHYXIE : • Veillez à TOUJOURS utiliser les sangles fournies et serrez les correctement. • NE PLUS utiliser le transat lorsque bébé commence à se tenir assis ou qu’il atteint le poids de 9 kg (20 lb), le premier de ces événements prévalant.
  • Página 7 manquante ou mal fixée. • NE PAS utiliser le produit s’il manque des pièces, ou si elles sont endommagées ou cassées. • Contacter Kids2, Inc. pour obtenir des pièces de rechange et des instructions, si nécessaire. Ne jamais substituer de pièces. •...
  • Página 8 DEUTSCHE WICHTIG! BITTE SORGFÄLTIG LESEN UND FÜR SPÄTERES NACHLESEN AUFBEWAHREN. WARNUNG Wenn sie im Wippmodus verwendet wird: ZUR VERMEIDUNG VON STURZ- UND ERSTICKUNGSGEFAHR: • Verwenden Sie IMMER die Halterungen und passen Sie diese so an, dass sie passgenau sitzen. • HÖREN SIE AUF, die Wippe zu verwenden, wenn das Baby versucht, sich aufrecht hinzusetzen, oder ein Gewicht von 9 kg (20 lbs) erreicht hat, je nachdem, was zuerst eintritt.
  • Página 9 • Produkt regelmäßig auf beschädigte, fehlende oder lockere Teile überprüfen. • NICHT VERWENDEN, falls Teile fehlen, beschädigt oder kaputt sind. • Bitte wenden Sie sich an Kids2, wenn Ersatzteile oder Anleitungen benötigt werden. Niemals Originalteile durch andere Teile ersetzen. • Dieses Produkt ist kein Ersatz für ein Kinderbett. Sollte Ihr Kind darin einschlafen, sollten Sie es umgehend in ein Kinderbett legen.
  • Página 10 PORTUGUÊS IMPORTANTE! LEIA CUIDADOSAMENTE E GUARDE PARA REFERÊNCIA FUTURA. ATENÇÃO Quando usada no modo descanso: PARA EVITAR QUEDAS E SUFOCAMENTO: • Utilize SEMPRE as correias de contenção e ajuste-as para se adaptarem confortavelmente. • PARE de utilizar o berço quando o bebê começar a tentar se sentar ou quando seu peso atingir 9 kg (20 lb), o que ocorrer primeiro.
  • Página 11 • É necessário ter cuidado ao desembalar e montar o produto. • Examine o produto freqüentemente quanto a danos, partes soltas ou ausentes. • NÃO o use se houver partes ausentes, danificadas ou quebradas. • Entre em contato com a Kids2, Inc. para peças de substituição e instruções, se necessário.
  • Página 12 ITALIANO IMPORTANTE! LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE PER FUTURO RIFERIMENTO. AVVERTENZA Se utilizzato in modalità sdraietta: PER PREVENIRE CADUTE E SOFFOCAMENTI: • Utilizzare SEMPRE le fibbie di ritenuta e regolarlo comodamente. • NON USARE PIÙ la sdraietta quando il bambino inizia a provare ad alzarsi o, se avviene prima, quando ha raggiunto un peso di 9 kg (20 lb).
  • Página 13 • Esaminare con frequenza il prodotto per accertarsi che non vi siano parti danneggiate, mancanti o allentate. • NON utilizzare il prodotto se qualsiasi pezzo risulta mancante, danneggiato o rotto. • Se necessario, rivolgersi a Kids2 per avere pezzi di ricambio e istruzioni. Non sostituire mai le parti.
  • Página 14 - 14 -...
  • Página 15 - 15 -...
  • Página 16 - 16 -...
  • Página 17 1.5V C/LR14 - 17 -...
  • Página 18 - 18 -...
  • Página 19 - 19 -...
  • Página 20 Using the Seat Restraint • Utilización del sujetador del asiento Utilisation des sangles de sécurité du siège • Verwenden der Sitzgurte Uso do cinto de segurança • Uso delle cinghie di trattenuta del seggiolino - 20 -...
  • Página 21 Using the Recline Function • Cómo utilizar la función de reclinado Utilisation de la fonction inclinaison • Verwenden der Einstellfunktion der Rückenlehne Uso da função reclinar • Uso della funzione di reclinamento - 21 -...
  • Página 22 BOUNCER MODE • MODO SILLA NIDO • MODE TRANSAT WIPPMODUS • MODO DE DESCANSO • MODALITÀ SDRAIETTA - 22 -...
  • Página 23 ROCKER MODE • MODO MECEDORA• MODE BALANCELLE SCHAUKELMODUS • MODO DE BALANÇO • MODALITÀ DONDOLO - 23 -...
  • Página 24 ROCKER MODE • MODO MECEDORA• MODE BALANCELLE SCHAUKELMODUS • MODO DE BALANÇO • MODALITÀ DONDOLO Adjusting the Kickstand • Ajuste del pie de apoyo Réglage de la béquille • Einstellen des Ständers Ajuste do cavalete • Regolazione del cavalletto - 24 -...
  • Página 25 Using the Vibration Unit • Uso de la unidad de vibración Utilisation du module Vibration • Verwendung der Vibrationseinheit Usando a Unidade de Vibração • Utilizzare l’unità vibrazione Vibration ON/OFF button Interruptor de encendido/apagado (ON/OFF) Interrupteur Vibrations ON/OFF EIN-AUS-Schalter für die Vibrationseinheit (ON/OFF) Chave de vibração ON/OFF Interruttore vibrazione ON/OFF...
  • Página 26 Find us on Facebook and Instagram @ingenuitybaby Retrouvez-nous sur Facebook et Instagram @ingenuitybaby Toys • Activity Gyms • Bouncers • Rockers • Swings • Bassinets • Playards • High chairs • Booster Seats Jouets • Gymnase Activité • Transat • Balancelle • Balancelle • Berceau • Parc de jeu •...