Página 1
Ampster TV II Mini stereo amplifier User’s manual Brugermanual Mode d’emploi Bedienungsanleitung Bruksanvisning Käyttöopas Manual del usuario Brukermanual...
Página 3
Amplifier: 1. Power Indicator 2. TV Input Indicator 3. Bluetooth Input Indicator 4. Remote Sensor 5. Volume Knob/Input Selector 6. Antenna 7. HDMI Input 8. SUB Out 9. Speaker Output -&+ L&R 10. Power Input 11. On/Off Switch Including in the package: Remote Control Instruction Manual (UK)
Página 4
Bluetooth devices. 3. When your phone/tablet finds the Tangent Ampster TV II, choose this unit and begin pairing up. (You can force the Ampster TV II into pairing mode, with a press on BT pair) (UK)
Página 5
EQ Setting: Connect your speakers: Treble + = Push button to increase treble, Connect your loudspeakers to the Speaker with 2dB each time. (max.8dB) Output. Treble - = Push button to decrease treble, with 2dB each time. (max.8dB) Connect the -/black from left loudspeaker to the -/black left input.
Página 6
Then the unit will go into standby, and the standby LED will be red color. The unit is in standby status. (When the Ampster TV II goes into auto standby when inactive (no signal) in 15min, you can wake it up via blue- tooth signal).
Página 7
Important Safety Instructions: To reduce the risk of electrical shock, fire, etc.: 1. Do not place unit near any heat source such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat. 2. Do not block any ventilation openings of unit. 3.
Página 9
2. Aktivér Bluetooth på din telefon/tablet, og begynd at søge efter nye Bluetooth-enheder. 3. Når din telefon/tablet finder Tangent Ampster TV II, skal du vælge denne enhed og begynde at parre den. (Du kan tvinge Ampster TV II i parringstilstand med et tryk på BT pair) (DK) (UK)
Página 10
EQ-indstilling: Tilslut dine højttalere: Tilslut dine højttalere til højtalerudgangen. Treble + = Tryk på knappen for at øge diskant med 2 dB ad gangen. (maks. 8 dB) Tilslut den negative (sorte) ledning fra ven- Treble - = Tryk på knappen for at mindske diskant med 2 dB stre højttaler til den negative (sorte) vens- ad gangen.
Página 11
Tænd (fra standby-tilstand): Tryk på standby-knappen på fjernbetjeningen eller tryk på Volume/ selector-knappen. Efter ca. 2 sekunder vil forstærkeren være i den sidste arbejdstilstand før standby. I TV-tilstand ved brug af HDMI arc/cec vil Ampster TV II tænde og slukke, når du tænder og slukker dit Bluetooth-indikator Når Bluetooth-tilstand er valgt, lyser indikatoren.
Página 12
Vigtige sikkerhedsinstruktioner 1. Placer ikke enheden i nærheden af varmekilder så som radiatorer, varmeapparater, ovne eller andre apparater (inklusiv forstærkere) der udvikler varme. 2. Blokker ikke nogen af ventilationsåbningerne. 3. Apparatet må ikke udsættes for dryp eller sprøjt, og beholdere fyldt med væsker, så som vaser, må ikke plac eres på...
Página 13
Amplificateur : Indicateur d’alimentation Indicateur d’entrée TV Indicateur d’entrée Bluetooth Capteur de télécommande Bouton de volume/sélecteur d’entrée Antenne Entrée HDMI Sortie SUB Sortie haut-parleurs -&+ G&D 10. Entrée d’alimentation 11. Interrupteur marche/arrêt Inclus dans le paquet : Télécommande Manuel d’instructions...
Página 14
Blue- tooth. 3. Lorsque votre téléphone/tablette trouve le Tangent Ampster TV II, sélectionnez cette unité et commencez le processus d’appairage. (Vous pouvez forcer le mode d’appairage de l’Ampster TV II en appuyant sur BT pair)
Página 15
Connectez vos haut-parleurs Réglages de l’égaliseur (EQ) : Aigu + = Appuyez sur le bouton pour augmenter les Connectez vos haut-parleurs à la sortie aigus, de 2 dB à chaque fois. (maximum 8 dB) “Speaker”. Aigu - = Appuyez sur le bouton pour diminuer les aigus, de 2 dB à...
Página 16
3 à 4 secondes. L’unité passera alors en mode veille et l’indicateur de veille sera de couleur rouge. L’unité est en mode veille. (Lorsque l’Ampster TV II passe en mode veille automatique après 15 minutes d’inactivité sans signal, vous pouvez le réveiller via un signal Bluetooth).
Página 17
Importantes consignes de sécurité: Pour réduire les risques de chocs électriques, de feu, etc.: 1. Ne placez pas l’appareil à proximité de sources de chaleur telles que des radiateurs, appareils de chauffage, fours ou autre dispositif (y compris les amplificateurs) produisant de la chaleur. 2.
Página 19
Sie nach neuen Bluetooth-Geräten. 3. Wenn Ihr Telefon/Tablet den Tangent Ampster TV II fin- det, wählen Sie dieses Gerät aus und beginnen Sie mit der Kopplung. (Sie können den Ampster TV II durch Drücken von “BT Pair” in den Kopplungsmodus versetzen.)
Página 20
EQ-Einstellung: Schließen Sie Ihre Lautsprecher Treble + = Drücken Sie die Taste, um die Höhen zu er höhen, jeweils um 2dB (maximal 8dB). Schließen Sie Ihre Lautsprecher an den Treble - = Drücken Sie die Taste, um die Höhen zu Lautsprecher-Ausgang an.
Página 21
Drücken Sie die Standby-Taste auf der Fernbedienung oder drücken Sie die Lautstärke-/Auswahltaste. Nach etwa 2 Sekunden befindet sich der Verstärker im zuletzt verwendeten Betriebsmodus vor dem Standby. Im TV-Modus mit HDMI ARC/CEC schaltet sich der Ampster TV II ein und aus, wenn Sie Ihren Fernseher ein- und ausschalten.
Página 22
Wichtige Sicherheitshinweise: Um die Gefahr von elektrischem Schlag, Feuer usw. zu vermeiden: 1. Das Gerät darf nicht in der Nähe von Wärmequellen, wie Radiatoren, Heizkörpern, Herden oder anderen Geräten (inklusive Verstärkern) aufgestellt werden, die Hitze abgeben. 2. Blockieren Sie nicht die Lüftungsöffnungen des Geräts. 3.
Página 24
2. Aktivera Bluetooth på din telefon/surfplatta och börja söka efter nya Bluetooth-enheter. 3. När din telefon/surfplatta hittar Tangent Ampster TV II, välj denna enhet och påbörja paretsning. (Du kan tvinga Ampster TV II att gå in i paretsningsläge genom att trycka på BT pair-knappen)
Página 25
EQ Setting: Anslut dina högtalare enligt följande steg: Treble + = Tryck på knappen för att öka diskanten med 2 dB varje gång. (max. 8 dB). Anslut dina högtalare till högtalarutgån- Treble - = Tryck på knappen för att minska diskanten gen enligt följande instruktioner: med 2 dB varje gång.
Página 26
(från standby-läge) jarknappen. Efter cirka 2 sekunder återgår förstärkaren till det senast använda driftläget före standby. I TV-läge med HDMI ARC/CEC slås Ampster TV II på och av när du slår på och av din TV. Bluetooth-ingångsindikator När Bluetooth-läget är valt lyser indikatorn. Den är konstant belyst när den är ansluten till en enhet och blinkar när den är i parkopplingsläge.
Página 27
Viktiga säkerhetsinstruktioner: För att minska risken för elektriska stötar, brand, etc.: 1. Placera inte enheten nära värmekällor såsom element, värmeutsläpp, spisar eller andra apparater (inklusive förstärkare) som alstrar värme. 2. Blockera inte ventilationsöppningarna på enheten. 3. Enheten får inte utsättas för dropp eller stänk och inga föremål fyllda med vätska, som vaser, får placeras på enheten.
Página 29
1. Valitse kaukosäätimellä Bluetooth-tulo (tai paina valitsinpainiketta) aktivoidaksesi Bluetooth-lähteen. 2. Aktivoi Bluetooth-puhelimessasi/tabletissasi ja aloita uusien Bluetooth-laitteiden etsiminen. 3. Kun puhelimesi/tablettisi löytää Tangent Ampster TV II:n, valitse tämä laite ja aloita paritus. (Voit pakottaa Ampster TV II:n paritus-tilaan painamalla BT Pair -painiketta) (FIN)
Página 31
Virta päälle (valmiustilasta): Paina valmiuspainiketta kaukosäätimellä tai paina äänenvoimakkuuden/valitsimen painiketta. Noin 2 sekunnin ku- luttua vahvistin palaa takaisin edelliseen käyttötilaansa ennen valmiustilaa. TV-tilassa HDMI ARC/CEC -käytössä Ampster TV II käynnistyy ja sammuu samalla kun käynnistät ja sammutat televisiosi. Bluetooth-syöttötilan merkkivalo Kun Bluetooth-tila on valittu, merkkivalo syttyy.
Página 32
Tärkeitä turvaohjeita: Vähennä sähköiskun, tulipalon yms. vaaraa: 1. Älä aseta laitetta lämmönlähteiden kuten pattereiden, lämmittimien, liesien tai muiden laitteiden (kuten vah- vistimien) lähelle. 2. Laitteen ilmankiertoaukkoja ei saa tukkia. 3. Laitteelle ei saa kaataa tai roiskuttaa mitään nesteitä, eikä sen päälle saa sijoittaa nestettä sisältäviä esineitä kuten maljakoita.
Página 33
Amplificador: 1. Indicador de Encendido 2. Indicador de Entrada de TV 3. Indicador de Entrada Bluetooth 4. Sensor Remoto 5. Perilla de Volumen/Selector de Entrada 6. Antena 7. Entrada HDMI 8. Salida de SUB 9. Salida de Altavoces -&+ L&R 10.
Página 34
Bluetooth. 3. Cuando tu teléfono/tableta encuentre el Tangent Ampster TV II, elige esta unidad y comienza el proceso de empare- jamiento. (Puedes forzar el modo de emparejamiento del Ampster TV II presionando el botón “BT pair”). (ES)
Página 35
Ajustes del ecualizador (EQ): Conecta tus altavoces: Treble + = Pulsa el botón para aumentar los agudos, Conecta tus altavoces a la salida de alta- con 2 dB cada vez. (máximo 8 dB) voces. Treble - = Pulsa el botón para disminuir los agudos, con 2 dB cada vez.
Página 36
Después de aproximadamente 2 segundos, el amplificador volverá al modo de funcionamiento anterior al modo de espera. En el modo de TV con HDMI ARC/CEC, el Ampster TV II se encenderá y apagará cuando enciendas y apagues tu TV. Indicador de entrada Bluetooth Cuando se selecciona el modo Bluetooth, el indicador se enciende.
Página 37
Instrucciones importantes de seguridad Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, incendio, etc.: 1. No coloque la unidad cerca de fuentes de calor, como radiadores, rejillas de aire caliente, fogones ni cualquier otro aparato que genere calor (incluidos los amplificadores). 2.
Página 38
Amplifier: 1. Power Indicator 2. TV Input Indicator 3. Bluetooth Input Indicator 4. Remote Sensor 5. Volume Knob/Input Selector 6. Antenna 7. HDMI Input 8. SUB Out 9. Speaker Output -&+ L&R 10. Power Input 11. On/Off Switch Including in the package: Remote Control Instruction Manual...
Página 39
2. Aktiver Bluetooth på telefonen/nettbrettet ditt og start søket etter nye Bluetooth-enheter. 3. Når telefonen/nettbrettet finner Tangent Ampster TV II, velger du denne enheten og starter parringen. (Du kan tvinge Ampster TV II til parringsmodus ved å trykke på BT pair)
Página 40
Koble til høyttalerne: EQ-innstillinger: Diskant + = Trykk knappen for å øke diskanten med Koble høyttalerne til høyttalerutgan- 2dB hver gang. (maks. 8dB) gen. Diskant - = Trykk knappen for å redusere diskanten med 2dB hver gang. (maks. 8dB) Koble -/svart fra venstre høyttaler til Bass + = Trykk knappen for å...
Página 41
Slå på (fra standby-modus): Trykk standby-knappen på fjernkontrollen eller trykk volum-/vel- gerknappen. Etter omtrent 2 sekunder vil forsterkeren gå tilbake til den sist brukte arbeidsmodusen før standby-modusen. I TV-modus med HDMI-ARC/CEC vil Ampster TV II slå seg på og av når du slår på og av TV-en.
Página 42
Viktige sikkerhetsinstruksjoner: For å redusere risikoen for elektrisk støt, brann osv .: 1. Ikke plasser enheten i nærheten av varmekilder som radiatorer, varmeapparater, ovner eller annet apparat (inkludert forst- erkere) som produserer varme. 2. Ikke blokkér ventilasjonsåpninger på enheten. 3. Enheten skal ikke utsettes for drypp eller sprut, og ingen gjenstander som er fylt med væsker, som vaser, skal plasseres på enheten.
Página 43
Binding posts Standby function: Autostandby after 15min (No signal) Standby powerconsumption: < 0,5W standby (EUP 2013) Mains Voltage: 100-240V AC 50/60Hz Dimensions: 195x70x194mm (WxHxD) Weight: 1,8Kg SKU: TANAMPIITV EAN: 5703959120908 Preliminary data Tangent reserves the right to make changes without notice...