Página 1
KIT VIVAVOCE PER ALETTA PARASOLE KIT MÃOSLIVRES PARA PALA SOLAR Art.: 2259072- NO3191 FR - Manuel d’utilisation et informations sur la sécurité DE - Hinweise zur Bedienung und Sicherheit NL - Handleiding en veiligheidsinformatie ES - Manual e información en materia de seguridad...
Página 2
MODE D'EMPLOI AVANT PROPOS Nous vous remercions d’avoir choisi notre produit. Il est conçu selon les normes de qualité les plus élevées pour vous apporter entière satisfaction. Veuillez lire attentivement le manuel d’utilisation avant d’utiliser le produit. Respectez tous les avertissements.
Página 3
N'utilisez pas ce produit à des fins autres que celles pour lesquelles il a été conçu. Évitez toute utilisation d'accessoires de quelque nature que ce soit. 8. Gardez l'appareil à l'écart de tout objet pointu pour éviter les rayures ou les dommages. 9.
Página 4
21. Évitez de démonter, d’ouvrir ou de détruire la pile. 22. Ne jetez pas une pile dans du feu ou un four chaud, ne l'écrasez pas ou ne la coupez pas, cela pourrait provoquer une explosion. 23. Laisser une batterie dans un environnement où...
Página 5
CONTENU DE L’EMBALLAGE Retirez et éliminez tous les emballages de manière appropriée, puis vérifiez tous les éléments ci-dessous. S’il manque quelque chose, contactez immédiatement votre fournisseur. • Kit voiture Bluetooth • Câble micro USB multifonction • Mode d'emploi UTILISATION CHARGE Le kit voiture Bluetooth est équipé...
Página 6
3. Sélectionnez le dispositif nommé « NORAUTO BT 31333 »dans la liste pour le coupler et le connecter. Un bip indique que le mode de couplage Bluetooth est réussi. 4. Si un code de couplage est requis, saisissez « 0000 ».
Página 7
Une fois la carte Micro SD insérée, l’appareil lit automatiquement le fichier audio MP3/WMA contenu dans la carte TF avant la transmission audio Bluetooth sans fil. En mode lecture de musique : • Pour augmenter le volume du haut-parleur, appuyez sur le bouton volume + et maintenez-le enfoncé.
Página 8
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Version du Bluetooth 4.2 + EDR Distance Bluetooth 0-10 m Fréquence Bluetooth ISM 2,4 GHz Fréquence de fonctionnement 2402 MHz-2480 MHz Batterie rechargeable intégrée 3,7 V 500 mAh, 1,85 Wh Entrée 5 V DC, 1 A Puissance de sortie maximale 4,64 dBm Autonomie de la batterie en Jusqu’à...
Página 9
BEDIENUNGSANLEITUNG VORBEMERKUNG Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Es wurde für Sie unter Einhaltung der höchsten Qualitätsstandards konzipiert. Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung s o r g f ä l t i g d u r c h , b e v o r S i e d a s P r o d u k t verwenden.
Página 10
3. Dieses Produkt ist kein Spielzeug. Bewahren Sie es außerhalb der Reichweite von Kindern auf. 4. Verwenden Sie das Produkt unter keinen Umständen in Situationen, in denen die elektronische oder drahtlose Kommunikation untersagt ist. 5. Das Produkt beinhaltet keine durch den Benutzer zu wartenden Teile.
Página 11
16. Achten Sie bei der Verwendung des Produkts in Umgebungen, die eine hohe Luftfeuchtigkeit aufweisen, darauf, dass keine Kondensation auftritt. Kondensat kann zu Schäden an den elektrischen Komponenten und/oder Kurzschlüssen führen, die wiederum einen B r a n d o d e r e i n e n l e b e n s g e f ä h r l i c h e n elektrischen Schlag nach sich ziehen können.
Página 12
Batter ien u nd Ak kus d ürfen ni cht gemeinsam mit dem normalen Hausmüll e n t s o r g t w e r d e n . G e b e n S i e s i e stattdessen zum Zwecke der Wiederverwertung an einer ausgewiesenen Sammelstelle in Ihrer Nähe ab.
Página 13
• Multifunktionale • Micro-USB-Kabel Bluetooth- • Bedienungsanleitung Freisprecheinrichtung VERWENDUNG LADEVORGANG In dem Produkt befindet sich ein fest verbauter Lithium-Ionen-Akku. Laden Sie ihn vor der erstmaligen Verwendung des Produkts zunächst e i n m a l vo l l s t ä n d i g a u f. D i e s t rä g t s owo h l zur Maximierung der Leistung als auch zur Verlängerung der Lebensdauer bei.
Página 14
2. Aktivieren Sie dann die Bluetooth-Funktion Ihres Mobilgeräts und suchen Sie nach neuen Geräten. 3. Wählen Sie das Gerät mit dem Namen „NORAUTO BT 31333“ aus der Liste aus, um es zu koppeln und zu verbinden. War die Bluetooth-Kopplung erfolgreich, ertönt ein entsprechender Signalton.
Página 15
zu beenden. • Aktivieren der Tonausgabe über das Mobilgerät: Drücken Sie zweimal auf die Taste „M“. VERWENDEN DER MUSIKWIEDERGABEFUNKTIONEN Nachdem Sie das Produkt erfolgreich mit einem oder mehreren Ihrer Bluetooth-fähigen Geräte gekoppelt haben, können Sie Musik über den Lautsprecher des Produkts wiedergeben. Setzen Sie eine microSD-Karte ein, unterbricht das Produkt die Wiedergabe der über Bluetooth e m p f a n g e n e n A u d i o d a t e i e n u n d s p i e l t...
Página 16
TECHNISCHE ANGABEN Bluetooth-Version 4.2+EDR Sendereichweite 0 – 10 m Bluetooth-Frequenzband ISM 2,4 GHz Betriebsfrequenz 2402 – 2480 MHz Integrierter Akku 3,7 V, 500 mAh, 1,85 Wh Nennwechselspannung 5 V/DC, 1 A Max. Ausgangsleistung 4,64 dBm Akkulaufzeit im bis zu 10 Stunden Freisprechbetrieb Akkulaufzeit im bis zu 3 Stunden...
Página 17
HANDLEIDING VOORWOORD We bedanken u voor uw aankoop van dit product. Het is voor u ontworpen volgens de hoogste kwaliteitsnormen. Lees de handleiding zorgvuldig door voordat u het apparaat gebruikt en bedient. Neem alle waarschuwingen in acht. Als het apparaat aan iemand anders wordt doorgegeven, dan moet deze handleiding er worden bijgeleverd.
Página 18
6. Niet onderdompelen in water of andere vloeistoffen. Gebruik dit product uitsluitend voor het beoogde doeleinde. Gebruik geen enkele opzetstukken. 8. Houd het apparaat uit de buurt van scherpe vo o r w e r p e n o m k r a s s e n o f s c h a d e t e voorkomen.
Página 19
22. Dank batterijen niet af in vuur of een hete oven en vermijd het mechanisch verpletteren of doorsnijden van batterijen, omdat dit tot een ontploffing kan leiden. 23. Stel batterijen niet bloot aan omgevingen met buitengewoon hoge temperaturen, omdat dit kan leiden tot een onploffing of de lekkage van ontvlambare vloeistoffen of gassen.
Página 20
INHOUD VAN DE VERPAKKING Verwijder al het verpakkingsmateriaal en gooi het weg. Controleer vervolgens of de onderstaande items aanwezig zijn. Neem onmiddellijk contact op met de verkoper als er iets ontbreekt. • Multifunctionele • Micro-USB-kabel Bluetooth- • Handleiding luidsprekertelefoon voor in de auto GEBRUIK OPLADEN Deze Bluetooth-luidsprekertelefoon komt met een...
Página 21
3. S e l e c t e e r h e t a p p a ra a t m e t d e n a a m "NORAUTO BT 31333" uit de lijst om dat te koppelen en te verbinden. Er zal een pieptoon klinken om aan te geven dat de Bluetooth- koppelingsmodus is geslaagd.
Página 22
INSTRUCTIES VOOR HET AFSPELEN VAN MUZIEK Na de verbinding met uw Bluetooth-apparatuur, kunt u via de luidspreker van dit apparaat naar muziek luisteren. Nadat u de MicroSD-kaart hebt aangesloten, zal het apparaat automatisch de MP3-/WMA- audiobestanden op de TF-kaart afspelen vóór de draadloze audio-overdracht via Bluetooth.
Página 23
TECHNISCHE GEGEVENS Bluetooth-versie 4.2+EDR Bluetooth-afstand 0-10 m Bluetooth-frequentie ISM 2,4 GHz Werkingsfrequentie 2402 MHz - 2480 MHz Ingebouwde oplaadbare 3,7V 500 mAh, 1,85 Wh batterij Ingang 5V DC, 1 A Max. uitgangsvermogen 4,64 dBm Batterijduur in Tot 10 uur hands-free modus Batterijduur voor Tot 3 uur muziekweergave...
Página 24
MANUAL DE USUARIO PRÓLOGO Gracias por comprar nuestro producto. Su diseño cumple con las más exigentes normas de calidad. Lea atentamente el manual de usuario antes de encender y utilizar la unidad. Acate todas las advertencias. Si transfiere el dispositivo a otro usuario, entréguele también este manual.
Página 25
9. Evite almacenar el dispositivo a la luz directa del sol. 10. Guarde el dispositivo en un lugar seco. 11. Si no lo va a utilizar durante un periodo de tiempo prolongado, almacénelo en un lugar seco y oscuro y protéjalo contra las temperaturas extremas (menos de −10 °C o más de 50 °C).
Página 26
24. Una batería expuesta a una presión de aire extremadamente baja puede provocar una explosión o la fuga de gas o líquido inflamable. Las baterías no se deben desechar junto con los residuos domésticos. Recíclelas en los puntos de recogida facilitados para ese fin.
Página 27
2. Active la función bluetooth de su teléfono y busque nuevos dispositivos. 3. Seleccione el dispositivo llamado «NORAUTO BT 31333» en la lista para vincularlo y conectarse a él. Oirá un aviso sonoro que indica que el modo de vinculación bluetooth se ha realizado correctamente.
Página 28
Nota: tras la vinculación inicial, cada vez que encienda el dispositivo, este se conectará automáticamente con su teléfono si el bluetooth está activado. CONEXIÓN DE 2 TELÉFONOS SIMULTÁNEAMENTE Nota: este dispositivo se puede conectar con dos teléfonos móviles a la vez. Si desea conectar el dispositivo con otro teléfono móvil con bluetooth, realice los siguientes pasos: Desactive la función bluetooth del primer...
Página 29
pulsado el botón volume +. • Para bajar el volumen del altavoz, mantenga pulsado el botón volume –. • Para reproducir la canción siguiente, pulse una vez brevemente el botón volume +. • Para reproducir la canción anterior, pulse una vez brevemente el botón volume –...
Página 30
INSTRUCCIONES DE ELIMINACIÓN Este producto cumple con todas las normativas de la UE pertinentes. Recogida selectiva residuos eléctricos y electrónicos. Los equipos eléctricos no se deben desechar con los residuos domésticos. Según la Directiva Europea 2012/19/UE sobre desecho de materiales eléctricos y electrónicos y su transposición a la legislación nacional, los productos eléctricos se deben recoger por separado y desechar en...
Página 31
USER MANUAL FOREWORD We thank you for choosing our product. It is designed for you according to the highest quality standards. Please read the operation manual carefully before using and operating the product. Heed all warnings. If the device is passed on to another person, this manual must be handed over to the user along with it.
Página 32
10. Keep the device in a dry environment. 11. When not used for a long period of time, store in a dry, dark place and keep away from extreme temperatures (lower than -10°C or higher than 50°C). Turn off when not in use. 12.
Página 33
PART LIST 1. Vol-/Previous track 5. Microphone 2. Vol+/Next track 6. Charging port 3. Answer/Reject call 7. LED indicator 4. Multi-function button 8. Micro SD card slot PACKAGE CONTENTS Remove and dispose of all packaging accordingly, then check for all items below. If anything is missing, contact your vendor immediately.
Página 34
Connect the device to the USB charger or wall adapter using the charging cable provided. When the LED indicator is solid red, the device is charging. When the LED is off, the device is fully charged. TURNING ON/OFF To turn the device on, press and hold the button "M"...
Página 35
HANDS-FREE FUNCTION GUIDING • Answer the incoming call: short press the button to answer the incoming call. • Reject the incoming call: long press the button for 2-3 seconds to reject the incoming call. • Redial the last number: quickly press the button twice to recall the number which calls in/out at the last time.
Página 36
TECHNICAL DATA Bluetooth version 4.2+EDR Bluetooth distance 0-10 m Bluetooth frequency ISM 2.4 GHz Operation frequency 2402 MHz - 2480 MHz Built-in rechargeable battery 3.7V 500 mAh, 1.85 Wh Input 5V DC, 1 A Max output power 4.64 dBm Hands-free battery run time Up to 10 hours Music-play battery run time Up to 3 hours...
Página 37
MANUALE D'USO INTRODUZIONE Grazie per aver scelto un nostro prodotto. È stato progettato nel rispetto dei più elevati standard di qualità. Leggere attentamente il manuale di utilizzo prima di attivare e utilizzare il prodotto. Seguire tutte le avvertenze. Se il dispositivo viene ceduto ad un'altra persona, il manuale dovrà...
Página 38
6. Non immergere nell'acqua, né in altri liquidi. Usare il prodotto solo per gli scopi designati. Non usare con accessori di alcun tipo. 8. Tenere il dispositivo lontano da oggetti appuntiti per evitare danni o graffi al prodotto. 9. Non esporre alla luce diretta del sole. 10.
Página 39
22. Non smaltire le batterie nel fuoco o in forni a temperatura elevata, né schiacciare o tagliare le batterie con mezzi meccanici per evitare il rischio di esplosioni. 23. Co n s e r va n d o l e b a t te r i e i n a m b i e nt i a temperatura elevata si corre il rischio di causare esplosioni o perdite di liquidi o gas infiammabili.
Página 40
CONTENUTO DELLA CONFEZIONE Rimuovere l'imballaggio e smaltire i relativi materiali, quindi controllare la presenza di tutti gli articoli indicati di seguito. Se manca qualcosa, consultare subito il proprio fornitore. • Telefono-altoparlante • Cavo micro USB Bluetooth • Manuale d'uso multifunzione per auto UTILIZZO RICARICA Il telefono-altoparlante Bluetooth è...
Página 41
3. S e l e z i o n a r e d a l l ' e l e n c o i l d i s p o s i t i v o denominato "NORAUTO BT 31333" che deve essere abbinato e collegato.
Página 42
• Per aumentare il volume dell’altoparlante, tenere premuto il pulsante volume +. • Per ridurre il volume dell’altoparlante, tenere premuto il pulsante volume -. • Per riprodurre il prossimo brano, premere rapidamente una volta il pulsante volume +. • Per riprodurre il brano precedente, premere rapidamente una volta il pulsante volume -.
Página 43
ISTRUZIONI PER LO SMALTIMENTO Questo apparecchio soddisfa tutti i requisiti normativi fondamentali dell'UE ad esso applicabili. Smaltimento selettivo rifiuti apparecchiature elettriche elettroniche. I prodotti elettrici non devono essere smaltiti con i rifiuti domestici. Secondo Direttiva Europea 2012/19/UE sullo smaltimento dei rifiuti da apparecchiature elettriche ed elettroniche e delle relative norme nazionali recepimento,...
Página 44
MANUAL DO UTILIZADOR APRESENTAÇÃO Agradecemos-lhe por ter escolhido o nosso produto. É concebido para si de acordo com os mais elevados padrões de qualidade. Leia atentamente o manual de operação antes de utilizar e operar o produto. Preste atenção a todos os avisos. Se o dispositivo for transmitido a outra pessoa, este manual deve ser entregue ao utilizador juntamente com o mesmo.
Página 45
6. Não mergulhe o dispositivo em água ou quaisquer outros líquidos. Utilize este produto apenas para o fim a que se destina. Não utilize acessórios de qualquer tipo. 8. Mantenha o dispositivo afastado de objetos afiados para evitar riscos ou danos. 9.
Página 46
21. Não desmonte, abra ou triture as pilhas. 22. A eliminação de uma bateria no fogo ou forno quente, ou esmagamento ou corte mecânicos de uma bateria podem resultar em explosão. 23. Abandonar uma bateria num ambiente com uma temperatura extremamente elevada pode resultar em explosão ou fuga do líquido inflamável ou gás.
Página 47
CONTEÚDO DA EMBALAGEM Re m ova e e l i m i n e t o d a a e m b a l a g e m e m conformidade e, em seguida, verifique a presença de todos os itens abaixo. Se algo estiver em falta, contacte o seu revendedor imediatamente.
Página 48
3. Selecione o dispositivo denominado "NORAUTO BT 31333" da lista para emparelhar e ligar. Um "bipe" audível indicará que entrou no modo de emparelhamento Bluetooth com sucesso. 4. S e s o l i c i t a d o , i n t r o d u z a o c ó d i g o d e emparelhamento "0000".
Página 49
sem soltar, o botão volume +. • para baixar o volume do altifalante, prima, sem soltar, o botão volume -. • Para reproduzir a música seguinte, prima rapidamente o botão volume + uma só vez. • Para reproduzir a música anterior, prima rapidamente o botão volume - uma vez.
Página 50
DADOS TÉCNICOS Versão Bluetooth EDR 4.2+ Distância Bluetooth 0-10 m Frequência Bluetooth ISM 2,4 GHz Frequência de funcionamento 2402 MHz-2480 MHz Bateria recarregável integrada 3,7 V 500 mAh, 1,85 Wh Entrada 5 V DC, 1 A Potência de saída máx. 4,64 dBm Duração da bateria em modo Até...
Página 51
: www.MGTS.com. SIMPLIFIED EU DECLARATION OF CONFORMITY Norauto, declares that the radio equipment type : 2259072- NO3191 - Handsfree kit for sun visor is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: www.MGTS.com.
Página 52
NORAUTO 511/589 rue des Seringats 59262 Sainghin-en-Mélantois France Distribué par / Distributed by / Vertrieben von: Norauto France 511/589 rue des Seringats 59262 Sainghin- en-Mélantois Auto 5 Bld Paepsem 20 -1070 ANDERLECHT BELGIQUE A.T.U Auto-Teile-Unger Handels GmbH & Co.KG, Dr.-Kilian-Str. 11, D-92637 Weiden i.d.OPf Deutschland Noroto España SAU Centre Comercial Alban Carretera de...