Página 2
Antes de la instalación y la puesta en funcionamiento ¡Cuidado! Los tubos de alimentación tienen que ser enjuagados escrupulosamente antes de instalar el dispositivo de manera que no haya virutas, residuos de soldadura o cáñamo u otras impurezas al interior de los tubos. A través de los tubos no perfectamente enjuagados o de la red hídrica general pueden entrar en el dispositivo unos cuerpos extraños que pueden dañar guarniciones/juntas tóricas.
Página 3
- Atornillen los racores con junta tórica manualmente hasta percibir un contacto mecánico. - Hand-tighten O-ring seal connectors until feeling a mechanical rest. - Visser les raccords avec la tenue OR à la main, jusq’ á percevoir une battue mechanique. - Aparafusar os acessórios com o-rings até...
Página 4
- Lea atentamente estas instrucciones antes de comenzar la instalación. - Compruebe el producto por si faltasen piezas o estuviesen dañadas. - Cualquier alteración que se realice a la grifería invalidará la garantía. - Le recomendamos la instalación por parte de personal cualificado. - En nuevas construcciones se deben llenar los sifones de inodoros, lavabos y bidés de agua para evitar que la grifería se oxide por efecto de la subida de gases corrosivos.
Página 7
REBARBAR Y SI NO SE INDICA LO CONTRARIO: ACABADO: NO CAMBIE LA ESCALA LAS COTAS SE EXPRESAN EN MM ROMPER ARISTAS REBARBAR Y ABADO: NO CAMBIE LA ESCALA ACABADO SUPERFICIAL: REVISIÓN VIVAS ROMPER ARISTAS TOLERANCIAS: VIVAS LINEAL: ANGULAR: FIRMA FECHA NOMBRE TÍTULO: FECHA...
Página 8
REBARBAR Y SI NO SE INDICA LO CONTRARIO: ACABADO: SI NO SE INDICA LO CONTRARIO: REBARBAR Y ACABADO: REBARBAR Y NO CAMBIE LA ESCALA REVISIÓN NO CAMBIE LA ESCALA NO CAMBIE LA REVISIÓN ROMPER ARISTAS LAS COTAS SE EXPRESAN EN MM LAS COTAS SE EXPRESAN EN MM ROMPER ARISTAS ROMPER ARISTAS...
Página 10
- Si es necesario puede usar su limpiador anti-cal habitual, pero lea primero las instrucciones del fabricante y tras su uso enjuague siempre la grifería con agua limpia. - Para proteger la mecánica de la grifería y alargar la vida útil de ésta, Noken recomienda la instalación de llaves de paso con filtros. CLÁUSULA REFERENTE A LA GARANTÍA No respetar las indicaciones de mantenimiento puede tener como consecuencia la invalidación de la garantía.
Página 11
ROBINETTERIES ET ACCESSOIRES Tout d’abord, nous tenons à vous remercier pour avoir choisi un produit Noken. Tous nous produits sont fabriqués dans le but de donner un service fi able durant de nombreuses années. Pour assurer une image impeccable de votre salle de bains, nos robinetteries, comme celles d’autres fabricants, nécessitent un soin et un entretien approprié.
Página 12
Noken design s.a. garantiza sus griferías cromadas por un período de 5 años a partir de la fecha de compra, a excepción de las partes electrónicas y los componentes internos, tales como cartuchos cerámicos, monturas cerámicas y cartuchos termostáticos, que será de dos años.
Página 13
Full details of any defect need to be notifi ed immediately in written to noken design s.a. The goods in which the defect arises are returned at the purchaser´s expense to noken design s.a.
Página 14
Pour que cette garantie prenne effet, il est indispensable que les défauts rencontrés soient immédiatement comuniqués par écrit à noken design s.a. pendant la période de garantie afi n d’en déterminer les causes. Ensuite, le matériel défectueux devra être renvoyé franco usine en y ajoutant l’étiquette de garantie ou la facture d’achat.
Página 15
Noken desing S.A dá garantia às suas torneiras cromadas, por um período de 5 anos a partir da data da compra, exceto em peças e componentes eletrónicos internos, tais como cartuchos cerâmicos, monturas cerâmicas e cartuchos termosestáticos, que será de dois anos.