Descargar Imprimir esta página

Moduline HHT052E Manual De Instalacion Y Uso

Carros de mantenimiento estaticos

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

SISTEMI CARRELLATI DI MANTENIMENTO STATICO
ÉQUIPMENTS DE CHARIOT DE MAINTIEN EN TEMPÉRATURE STATIQUE
La Casa costruttrice declina ogni responsabilità per le possibili
inesattezze contenute nel presente Manuale imputabili ad errori di
stampa o trascrizione. Si riserva il diritto di apportare ai propri prodotti
quelle modifiche che ritenesse necessarie o utili, senza pregiudicarne
le caratteristiche essenziali
LIBRETTO ISTRUZIONI ED USO
INSTALLATION AND USE BOOKLET
MANUAL DE INSTALACION Y USO
MANUEL D'INSTALLATION ET EMPLOI
INSTALLATIONSHANDBUCH
STATIC HOLDING TROLLEY EQUIPMENTS
CARROS DE MANTENIMIENTO ESTATICOS
STATISCHES UND WARMHALTEWAGEN
Model HHT 052 – 081 – 082 – 161 – 162 – 282 E
(type HHT 052 – 081 – 082 – 161 – 162 – 282 E)
Attenzione: leggere le istruzioni prima di utilizzare il dispositivo
Attention: read the instructions before using the appliance
Atención: lea las instrucciones antes de usar el aparato
Attention : lire les instructions avant d'utiliser l'appareil
Achtung vor Verwendung des Geräts die Anleitungen lesen
È vietata la riproduzione o fotocopiatura, anche parziale, di testi o
immagini del presente manuale, senza la preventiva autorizzazione
della Ditta costruttrice (01.06.2004)
Cod.
92001090
Ed. 0314

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Moduline HHT052E

  • Página 1 LIBRETTO ISTRUZIONI ED USO Cod. INSTALLATION AND USE BOOKLET 92001090 MANUAL DE INSTALACION Y USO Ed. 0314 MANUEL D’INSTALLATION ET EMPLOI INSTALLATIONSHANDBUCH SISTEMI CARRELLATI DI MANTENIMENTO STATICO STATIC HOLDING TROLLEY EQUIPMENTS CARROS DE MANTENIMIENTO ESTATICOS ÉQUIPMENTS DE CHARIOT DE MAINTIEN EN TEMPÉRATURE STATIQUE STATISCHES UND WARMHALTEWAGEN Model HHT 052 –...
  • Página 2 INDICE Ed. 0314 CONTENTS / ÍNDICE/ INDEX / INHALTSVERZEICHNIS STRUZIONI ORIGINALI ..........................3 VVERTENZE E DATI TECNICI ’ ........................5 STRUZIONI PER L INSTALLAZIONE ’ ............................6 STRUZIONI PER L ........................... 7 ESCRIZIONE COMANDI ........................28 CHEMI TECNICI DI INSTALLAZIONE .......................
  • Página 3 Cavo secondo 60245-IEC-57 (tipo Tensione Potenza totale Modello (type) Assorbim. [A] H05RN-F o HO7RN-F). Sezione minima nominale [Vac] assorbita [kW] cavo d’allacciamento (mm2). HHT052E (HHT052E) HHT081E (HHT081E) 3 x 1 HHT082E (HHT082E) HHT161E (HHT161E) HHT162E (HHT162E) 13,0 3 x 1,5 HHT282E (HHT282E)
  • Página 4 AVVERTENZE E DATI TECNICI Ed. 0314 INDICAZIONI PARTICOLARI • Come da vigenti prescrizioni del CEI (Comitato Elettrotecnico Italiano), tra l’apparecchiatura e la rete di distribuzione dell’energia elettrica, vi deve essere installato un interruttore omnipolare, avente una distanza tra i contatti di almeno 3 mm per ogni polo.
  • Página 5 ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE Ed. 0314 ISTRUZIONI PER IL POSIZIONAMENTO • Qualora le pareti adiacenti all’apparecchiatura fossero di materiale infiammabile, provvedere con apposito rivestimento. • Osservare e rispettare scrupolosamente le prescrizioni antincendio vigenti. • Il cavo elettrico non deve essere mai sottoposto a trazione. Non ostruire le aperture o le fessure di aspirazione e di smaltimento calore, attenersi scrupolosamente agli schemi di installazione.
  • Página 6 ISTRUZIONI PER L’USO Ed. 0314 MESSA IN FUNZIONE: AVVERTENZE Al termine degli allacciamenti, quando si mette in funzione l’apparecchiatura per la prima volta, è necessario effettuare alcune verifiche generali: • togliere tutto il materiale d’imballo e le pellicole protettive • assicurarsi che gli sfiati siano liberi •...
  • Página 7 DESCRIZIONE COMANDI vers. E Ed. 0314 A CONTROLLO ELETTRONICO DESCRIZIONE COMANDI A. Interruttore generale B. Tasto START/STOP C. Display D. Tasto incremento temperatura Tasto decremento temperatura MODALITÀ DI FUNZIONAMENTO • Attivare l’apparecchiatura premendo il tasto A. Preriscaldo • Il display visualizzerà 3 trattini. •...
  • Página 8 Cable according to IEC-60245-57 Rated voltage Total input Amps. (H05RN-F or HO7RN-F). Minimum Model (type) [Vac] [kW] cross section of connection cable [mm2] HHT052E (HHT052E) HHT081E (HHT081E) 3 x 1 HHT082E (HHT082E) HHT161E (HHT161E) HHT162E (HHT162E) 13,0 3 x 1,5 HHT282E (HHT282E) 13,0...
  • Página 9 GENERAL RECOMMENDATIONS Ed. 0314 AND TECHNICAL DATA SPECIAL INSTRUCTIONS • Current regulations require the installation of a multiple pole switch between the appliance and the electrical power supply; the switch must have a contact gap of least 3 mm on each pole. •...
  • Página 10 INSTALLATION INSTRUCTIONS Ed. 0314 INSTRUCTIONS FOR POSITIONING • If the walls next to the appliance are of inflammable material, they should be suitably clad. • Fire prevention regulations must be scrupulously observed. • The electric wiring must never be under strain. Do not obstruct the suction inlets or heat dispersion outlets; scrupulously follow the installation diagrams.
  • Página 11 INSTRUCTIONS FOR USE Ed. 0314 START-UP: RECOMMENDATIONS When the appliance has been connected, before operating it for the first time, a general check should be carried out as follows: • remove all packing material and protective film • make sure that the vents are not obstructed •...
  • Página 12 DESCRIPTION OF CONTROLS vers. E Ed. 0314 WITH ELECTRONICAL CONTROL DESCRIPTION OF CONTROLS A. ON/OFF switch B. START/STOP key C. Display D. Temperature increase key Temperature decrease key OPERATING METHODS • Switch on the appliance by pressing key A. Preheating •...
  • Página 13 Cable que cumple con 60245-IEC-57 Voltaje nominal Absorción total Amperio Modelo (type) (tipo H05RN-F o HO7RN-F). Sección [Vac] [kW] mínima del cable de conexión (mm2). HHT052E (HHT052E) HHT081E (HHT081E) 3 x 1 HHT082E (HHT082E) HHT161E (HHT161E) HHT162E (HHT162E) 13,0 3 x 1,5 HHT282E (HHT282E)
  • Página 14 ADVERTENCIAS Y DATOS TÉCNICOS Ed. 0314 INDICACIONES PARTICULARES • Como establecen las normas, entre el equipo y la red de distribución de energía eléctrica debe instalarse un interruptor omnipolar con una distancia mínima entre contactos de 3 mm para cada polo. •...
  • Página 15 INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN Ed. 0314 INSTRUCCIONES PARA EL POSICIONAMIENTO • Si las paredes adyacentes al equipo son de material inflamable, realizar el revestimiento adecuado. • Observar y respetar al máximo las prescripciones anti-incendio vigentes. • El cable eléctrico no debe ser nunca sometido a tracción. No tapar las aberturas o las fisuras de aspiración y descarga de calor, atenerse escrupulosamente a los esquemas de instalación.
  • Página 16 INSTRUCCIONES PARA EL USO Ed. 0314 PUESTA EN MARCHA: ADVERTENCIAS Al acabar el conexionado y antes de la puesta en marcha es necesario efectuar una verificación general: • quitar todo el material de embalaje y las películas de protección • asegurse que los respiraderos estén libres •...
  • Página 17 DESCRIPCIÓN MANDOS Ed. 0314 A CONTROL ELECTRÓNICO DESCRIPCIÓN MANDOS A. Interruptor general B. Pulsador START/STOP C. Visualizador D. Pulsador incremento temperatura Pulsador decremento temperatura MODALIDAD DE FUNCIONAMIENTO • Activar el aparato apretando el pulsador A. Precalentamiento • El display visualizará 3 dígitos. •...
  • Página 18 Tension Absorption totale Ampéres CEI-57 (type H05RN-F ou HO7RN-F). Modèle (type) théorique [Vac] [kW] Section minimale du câble de branchement (mm2). HHT052E (HHT052E) HHT081E (HHT081E) 3 x 1 HHT082E (HHT082E) HHT161E (HHT161E) HHT162E (HHT162E) 13,0 3 x 1,5 HHT282E (HHT282E) 13,0 Température...
  • Página 19 AVVERTISSEMENTS Ed. 0314 ET CARACTERISTIQUES TECHNIQUE INDICATIONS PARTICULIÈRES • Conformément aux prescriptions en vigueur, un interrupteur omnipolaire ayant une distance entre les contacts d’au moins 3 mm par pôle doit être installé entre l’appareil et réseau de distribution de l’énergie électrique. •...
  • Página 20 INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION Ed. 0314 INSTRUCTIONS POUR LA MISE EN PLACE • Si les parois de l’appareil sont en contact avec des matériaux inflammables, il faut prévoir un revêtement isolant. • Il est nécessaire d’observer et de respecter toutes les normes anti-incendie en vigueur. •...
  • Página 21 ISTRUCTIONS POUR L’EMPLOI Ed. 0314 MISE EN MARCHE: INSTRUCTIONS Après avoir effectué les raccordements et avant de mettre l’appareil en marche, il est nécessaire d’effectuer un contrôle général: • retirer tout les matériaux d’emballage ainsi que les pellicules de protection •...
  • Página 22 DESCRIPTION DES COMMANDES vers. E Ed. 0314 A CONTROLE ELECTRONIQUE DESCRIPTION COMMANDES A. Interrupteur général B. Touche START/STOP C. Visuel D. Touche d’augmentation de la température Touche diminution de la température MODALITES DE FONCTIONNEMENT • Mettre l’appareil en marche en appuyant sur la touche A. Préchauffage •...
  • Página 23 TECHNISCHE DATEN Kabel gemäß 60245-IEC-57 (Typ Nennspannung Gesamtaufnahme Ampere H05RN-F oder HO7RN-F). Modell (Type) [Vac] [kW] Mindestquerschnitt des Anschlusskabels [mm2]. HHT052E (HHT052E) HHT081E (HHT081E) 3 x 1 HHT082E (HHT082E) HHT161E (HHT161E) HHT162E (HHT162E) 13,0 3 x 1,5 HHT282E (HHT282E) 13,0 Maximale...
  • Página 24 HINWEISE UND TECHNISCHE DATEN Ed. 0314 BESONDERE HINWEISE • In Übereinstimmung mit dem Elektrotechnischen Ausschuss muss zwischen das Gerät und elektrischer Stromversorgung ein Allpolschalter mit einem Kontaktabstand von mindestens 3 mm für jeden Pol installiert werden. • Der Hersteller übernimmt keine Haftung bzw. Garantieverpflichtungen für Schäden, die durch die Nichtbeachtung der Vorschriften oder auf unsachgemäße Installation zurückzuführen sind.
  • Página 25 INSTALLATIONSANWEISUNGEN Ed. 0314 AUFSTELLUNG • Sollte das Gerät direkt an eine brennbare Anstellwand aufgestellt werden, sind die entsprechenden. Wärmeschutzmaßnahmen zu treffen, z.B. Strahlungsschutz anbringen. • Die genaue Beachtung der Vorschriften des Brandschutzes muss sichergestellt sein. • Die Anschlussleitung darf bei aufgestelltem Gerät nicht auf Zug beansprucht werden. Öffnungen und Schlitze auf der Außenverkleidung des Gerätes dienen zur Belüftung der Einzelteile, deshalb sind diese Öffnungen zu berücksichtigen.
  • Página 26 BETRIEBSANLEITUNG Ed. 0314 INBETRIEBNAHME: HINWEISE Nach beendeter Durchführung der Anschlüsse, bevor das Gerät zum ersten Mal in Betrieb gesetzt wird, ist es notwendig, eine allgemeine Überprüfung durchzuführen: • entfernen Sie das gesamte Verpackungsmaterial und den Schutzfilm • versichern Sie sich, dass die Abzüge frei sind •...
  • Página 27 SCHEMI TECNICI DI INSTALLAZIONE TECHNICAL INSTALLATION DIAGRAMS / ESQUEMAS TÉCNICOS DE Ed. 0314 INSTALACIÓN / SCHEMAS TECHNIQUES / TECHNISCHE INSTALLATIONSZEICHNUNGEN MIT ELEKTRONISCHER STEUERUNG BESCHREIBUNG DER STEUERUNGEN A. Hauptschalter B. Taste START/STOP C. Display D. Taste Erhöhung der Temperatur Taste Reduzierung der Temperatur BETRIEB •...
  • Página 28 SCHEMI TECNICI DI INSTALLAZIONE TECHNICAL INSTALLATION DIAGRAMS / ESQUEMAS TÉCNICOS DE Ed. 0314 INSTALACIÓN / SCHEMAS TECHNIQUES / TECHNISCHE INSTALLATIONSZEICHNUNGEN Model HHT052E (type HHT052E) Model HHT081E (type HHT081E) Model HHT082E (type HHT082E)
  • Página 29 SCHEMI TECNICI DI INSTALLAZIONE TECHNICAL INSTALLATION DIAGRAMS / ESQUEMAS TÉCNICOS DE Ed. 0314 INSTALACIÓN / SCHEMAS TECHNIQUES / TECHNISCHE INSTALLATIONSZEICHNUNGEN Model HHT161E (type HHT161E) Model HHT162E (type MS162E)
  • Página 30 Attenzione superfici calde / Caution: hot surface / Atención superficies calientes / Attention, surfaces chaudes / Achtung - heiße Oberflächen HHT052E X= 1445mm Pericolo ebollizione / Caution: Boiling hazard / Atención peligro de HHT081E X= 1110mm ebullición / Attention, risque d'ébullition / Achtung - Siedegefah...
  • Página 31 DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITÀ EC DECLARATION OF CONFORMITY dichiara sotto la propria responsabilità che il prodotto / declares under his own responsability that Elemento Caldo / Heated Unit Model (type) : HHT052E (HHT052E) HHT161E (HHT161E) HHT081E (HHT081E) HHT162E (HHT162E) HHT082E (HHT082E) HHT282E (HHT282E) HHT999E (HHT999E) (unità...

Este manual también es adecuado para:

Hht081eHht082eHht161eHht162eHht282e