Página 1
MULTI WASCHSAUGER- FLECKENREINIGER MULTI NETTOYEUR DE TACHES À ASPIRATION ASPIRAPOLVERE MULTI WASH ANTIMACCHIA MULTI LIMPIADOR DE MOQUETAS MULTI CARPET SPOT CLEANER YLW6336 / CSC-ECOM Deutsch..2 Français..17 Italiano..31 Español..45 English..59 ORIGINAL-BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D‘ORIGINE ISTRUZIONI ORIGINALI MANUAL ORIGINAL ORIGINAL OPERATING MANUAL...
Página 2
Inhaltsverzeichnis Allgemeines........................3 Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren................3 Bestimmungsgemäßer Gebrauch....................3 Zeichenerklärung......................4 Sicherheit........................4 Allgemeine Sicherheitshinweise..................... 4 Sicherheitshinweise für Personen....................6 Sicherheitshinweise für Nass- und Trockensauger..............7 Lieferumfang / Geräteteile....................8 Erstinbetriebnahme.......................9 Gerät und Lieferumfang prüfen.......................9 Bedienung........................9 Zubehör..............................9 Gerät vorbereiten..........................10 Vorbehandlung mit Reinigungsmittel..................10 Arbeiten mit dem Gerät........................
Página 3
Allgemeines Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Multi Waschsauger- Fleckenreiniger (im Folgenden auch „Gerät“ genannt). Sie enthält wichtige Informationen zur Inbetriebnahme und Bedienung. Lesen Sie die Bedienungsanleitung, insbesondere die Sicherheitshinweise, sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät einsetzen. Die Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung kann zu schweren Verletzungen oder Schäden am Gerät führen.
Página 4
Zeichenerklärung Die folgenden Symbole werden in dieser Bedienungsanleitung, auf dem Gerät oder auf der Verpackung verwendet. Dieses Symbol gibt Ihnen nützliche Zusatzinformationen zum Zusammenbau oder Betrieb. Konformitätserklärung (siehe Kapitel „Konformitätserklärung“): Mit diesem Symbol gekennzeichnete Produkte erfüllen alle anzuwendenden Gemeinschaftsvorschriften des Europäischen Wirtschaftsraums. Mit diesem Symbol gekennzeichnete Geräte entsprechen der Schutzklasse II.
Página 5
- Lassen Sie Reparaturen nur bei vom Hersteller ermächtigten Kundendienststellen ausführen. - Schließen Sie das Netzkabel nur an, wenn die Netzspannung der Steckdose mit der Angabe auf dem Typenschild übereinstimmt. - Schließen Sie das Netzkabel nur an eine gut zugängliche Steckdose an, damit Sie das Netzkabel in einem Störfall schnell vom Stromnetz trennen können.
Página 6
- Wenn das Netzkabel des Geräts beschädigt ist, muss es durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden. - Betreiben Sie das Gerät nie in Feuchträumen oder bei einer Luftfeuchtigkeit von über 75 %. - Lagern oder verwenden Sie das Gerät nie so, dass es in eine Wanne oder in ein Waschbecken fallen kann.
Página 7
- Gestatten Sie anderen erst dann Zugang zum Gerät, nachdem diese die Anleitung vollständig gelesen und sinngemäß verstanden haben oder über den bestimmungsgemäßen Gebrauch und die damit verbundenen Gefahren unterrichtet wurden. - Lassen Sie Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten (z. B.: Kinder oder Betrunkene) oder Mangel an Erfahrung und Wissen (z.
Página 9
Erstinbetriebnahme Gerät und Lieferumfang prüfen Beschädigungsgefahr! HINWEIS! Wenn Sie die Verpackung unvorsichtig mit einem scharfen Messer oder anderen spitzen Gegenständen öffnen, kann das Gerät beschädigt werden. - Gehen Sie daher beim Öffnen sehr vorsichtig vor. 1. Heben Sie das Gerät mit beiden Händen aus der Verpackung. 2.
Página 10
Gerät vorbereiten 1. Setzen Sie den Schlauchhaken 7 in das Gerät ein. 2. Nehmen Sie den Frischwasserbehälter 4 vom Gerät ab. 3. Nehmen Sie den Schraubverschluss ab und füllen Sie den Frischwasserbehälter 4 mit sauberem Wasser bis zur MAX-Markierungslinie. 4. Setzen Sie den Frischwasserbehälter 4 in das Gerät ein. 5.
Página 11
- Vergewissern Sie sich vor der Verwendung, dass das Reinigungsmittel keine Schäden am Teppich verursacht. - Testen Sie das Reinigungsmittel zuerst an einer unauffälligen Stelle des zu reinigenden Gewebes, um sicherzustellen, dass keine Verfärbungen entstehen. Vorbehandlung Tragen Sie das Reinigungsmittel direkt auf die zu reinigende Stelle (z. B. Teppich) auf. Reiben Sie das Reinigungsmittel mit einer Bürste in den Schmutz ein, um ihn zu lösen.
Página 12
- Saugen Sie keine brennenden Materialien auf (z. B. Holz) - Saugen Sie keine glimmenden Materialien auf (z. B. Zigarettenstummel oder Asche). 1. Stecken Sie das Netzkabel 10 in eine ordnungsgemäß installierte Steckdose. 2. Betätigen Sie die 3 Ein/Aus-Taste. 3. Drücken Sie den Bewässerungsknopf 6 und sprühen Sie die zu reinigende Stelle mit sauberem Wasser ein.
Página 13
Spachtel und dergleichen. Diese können die Oberflächen beschädigen. - Spritzen Sie das Gerät nicht mit Wasser ab. 1. Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung. 2. Entnehmen und reinigen Sie den Frischwasserbehälter 4 und den Schmutzwasserbehälter 1 (siehe Kapitel "Frischwasserbehälter reinigen" / "Schmutzwasserbehälter reinigen").
Página 14
Schmutzwasserbehälter reinigen 1. Nehmen Sie den Schmutzwasserbehälter 1 vom Gerät ab und enleeren Sie ihn. 2. Reinigen Sie den Schmutzwasserbehälter 1, die Abdeckung und die Dichtung unter fließendem Wasser. 3. Bringen Sie die Dichtung und die Abdeckung am Schmutzwasserbehälter 1 an. 4.
Página 15
Sie ihn mit sauberem Wasser durch. Falls sich die Störung nicht beheben lässt, kontaktieren Sie den auf der letzten Seite angegebenen Kundendienst. Technische Daten Modell: YLW6336 / CSC-ECOM Netzanschluss: 230-240 V ~; 50 Hz Abmessungen: ca. 31 x 20 x 29 cm Konformitätserklärung Die EU-Konformitätserklärung kann bei der am Ende dieser Anleitung...
Página 16
Altgeräte dürfen nicht in den Hausmüll! Das nebenstehende Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne auf Rädern zeigt an, dass dieses Gerät der Richtlinie 2012/19/EU unterliegt. Diese Richtlinie besagt, dass Sie dieses Gerät am Ende seiner Nutzungszeit nicht mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgen dürfen, sondern in speziell eingerichteten Sammelstellen, Wertstoffhöfen oder Entsorgungsbetrieben abgeben müssen.
Página 17
Répertoire Généralités........................18 Lire et conserver la notice d’utilisation..................18 Utilisation conforme à l'utilisation prévue................18 Explication des symboles....................19 Sécurité.........................19 Consignes de sécurité générales....................19 Consignes de sécurité pour les personnes................21 Consignes de sécurité pour l’aspirateur eau et poussière........... 22 Contenu de la livraison / éléments de l’appareil............23 Première mise en service.....................24 Contrôler l’appareil et l’étendue de la fourniture..............24 Utilisation........................
Página 18
Généralités Lire et conserver la notice d’utilisation Ce mode d'emploi fait partie de ce multi nettoyeur de taches à aspiration (ci- après également appelé "appareil"). Il contient des informations importantes sur la mise en service et l'utilisation de l'appareil. Lisez attentivement la notice d'utilisation, en particulier les consignes de sécurité...
Página 19
Explication des symboles Les symboles suivants sont utilisés dans cette notice d’utilisation, sur l’appareil ou sur l’emballage. Ce symbole vous fournit des informations supplémentaires sur le montage ou le fonctionnement. Déclaration de conformité (voir chapitre «Déclaration de conformité»): Les produits marqués par ce symbole répondent à toutes les consignes communautaires applicables de l’Espace économique européen.
Página 20
- Ne confiez les réparations qu’à des ateliers de service client agréés par le fabricant. - Ne branchez le câble d’alimentation que lorsque la tension réseau de la prise de courant correspond à celle indiquée sur la plaque signalétique. - Branchez le câble d’alimentation uniquement sur une prise de courant facilement accessible, afin de pouvoir le débrancher rapidement du réseau électrique en cas de dysfonctionnement.
Página 21
- Ne pliez pas le câble de raccordement et ne le posez pas sur des bords saillants. - Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son agent de service ou des personnes de qualification similaire afin d'éviter tout danger. - N’utilisez jamais l’appareil dans des pièces humides ou si l’humidité...
Página 22
- N’autorisez pas d’autres personnes à accéder à l’appareil, avant qu’elles n’aient entièrement lu et compris en substance cette notice ou qu’elles n’aient été informées de l’utilisation prévue et des risques associés. - Ne laissez jamais des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites (par ex.
Página 23
Contenu de la livraison / éléments de l’appareil 1 Réservoir d'eau sale 7 Crochet de tuyau 2 Poignée 8 Tuyau 3 Bouton marche/arrêt 9 Rangement du tuyau 4 Réservoir d'eau propre 10 Cordon d'alimentation 5 Poignée du tuyau 11 Enroulement du cordon d'alimentation 6 Bouton d'arrosage 12 Sorties d'air...
Página 24
Première mise en service Contrôler l’appareil et l’étendue de la fourniture Risque de détérioration! AVIS! Si vous ouvrez l’emballage de manière imprudente avec un couteau tranchant ou un objet pointu, l’appareil risque d’être endommagé. - Ouvrez l’emballage avec précaution. 1. Sortez l’appareil de l’emballage des deux mains. 2.
Página 25
Préparer l'appareil 1. Insérez le crochet pour tuyau 7 dans l'appareil. 2. Retirez le réservoir d'eau propre 4 de l'appareil. 3. Retirez le bouchon à vis et remplissez le réservoir d'eau propre 4 d'eau propre jusqu'à la ligne de marquage MAX. 4.
Página 26
- Avant de l'utiliser, assurez-vous que le produit de nettoyage n'endommage pas le tapis. - Testez d'abord le produit de nettoyage sur un endroit discret du tissu à nettoyer afin de vous assurer qu'il n'y a pas de décoloration. Prétraitement Appliquez le produit de nettoyage directement sur la zone à...
Página 27
- N’aspirez aucun matériau incandescent (par ex. des mégots de cigarettes ou des cendres). 1. Branchez le câble d'alimentation 10 dans une prise de courant correctement installée. 2. Appuyez sur le bouton marche/arrêt 3 . 3. Appuyez sur le bouton d'arrosage 6 et vaporisez de l'eau propre sur la zone à nettoyer.
Página 28
- N’aspergez pas l’appareil avec de l’eau. 1. Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique. 2. Retirez et nettoyez le réservoir d'eau propre 4 et le réservoir d'eau sale 1 (voir chapitre "Nettoyer le réservoir d'eau propre" / "Nettoyer le réservoir d'eau sale"). 3.
Página 29
Au cas où il ne serait pas possible de réparer le défaut, contactez le service après-vente figurant en dernière page. Données techniques modèle : YLW6336 / CSC-ECOM Alimentation secteur : 230-240 V ~ ; 50 Hz Dimensions : env. 31 x 20 x 29 cm...
Página 30
Déclaration de conformité La déclaration de conformité CE peut être demandée à l’adresse indiquée sur la carte de garantie. Élimination Élimination de l’emballage Éliminez l’emballage selon les sortes. Mettez le carton dans la collecte de vieux papier, les films dans la collecte de recyclage. Mise au rebut de l’appareil usagé...
Página 31
Sommario Informazioni generali....................32 Leggere e conservare le istruzioni per l’uso................32 Uso previsto............................32 Spiegazione dei simboli....................33 Sicurezza........................33 Avvertenze di sicurezza generali....................33 Avvertenze di sicurezza per le persone..................35 Avvertenze di sicurezza per l’aspiratore solidi-liquidi............36 Dotazione / Parti del dispositivo................37 Prima messa in servizio....................
Página 32
Informazioni generali Leggere e conservare le istruzioni per l’uso Le presenti istruzioni per l'uso si riferiscono a questo aspirapolvere multi wash antimacchia (di seguito denominato anche "apparecchio"). Contiene importanti informazioni sulla messa in funzione e sul funzionamento. Prima di usare il dispositivo, leggere attentamente le istruzioni per l’uso, in particolare, le avvertenze di sicurezza.
Página 33
Spiegazione dei simboli Osservare i seguenti simboli riportati nelle istruzioni per l’uso e che sono riprodotti sul dispositivo e sulla confezione. Questo simbolo fornisce utili informazioni aggiuntive sul montaggio o sull’utilizzo. Dichiarazione di conformità (vedi capitolo “Dichiarazione di conformità”): I prodotti identificati con questo simbolo soddisfano tutte le norme comunitarie applicabili nello Spazio economico europeo.
Página 34
- Collegare il cavo di alimentazione solo se la tensione di rete della presa corrisponde ai dati riportati sulla targhetta. - Collegare il cavo di alimentazione esclusivamente ad una presa facilmente accessibile, in modo che, in caso di guasto, questa possa essere scollegata velocemente dalla rete elettrica.
Página 35
- Non utilizzare mai il dispositivo in ambienti umidi o con umidità dell’aria superiore al 75%. - Non conservare o utilizzare mai il dispositivo in modo che possa cadere in una vasca da bagno o in un lavandino. Nel caso che il dispositivo fosse caduto in acqua, non utilizzarlo più.
Página 36
- Non lasciare mai da sole persone con limitate capacità fisiche, sensoriali o mentali (ad es. bambini o persone sotto l’influsso di alcol) oppure con poca esperienza e conoscenza (ad es. bambini) nelle vicinanze del dispositivo. - Non affidare la pulizia e la manutenzione dopo l’uso ai bambini senza supervisione.
Página 37
Dotazione / Parti del dispositivo 1 Serbatoio dell'acqua sporco 7 Gancio per tubo flessibile 2 Maniglia 8 Tubo flessibile 3 Pulsante di accensione/ 9 Stoccaggio dei tubi flessibili spegnimento 10 Cavo di rete 4 Serbatoio dell'acqua dolce 11 Riavvolgimento del cavo di rete 5 Maniglia del tubo flessibile 12 Uscite d'aria 6 Pulsante di irrigazione...
Página 38
Prima messa in servizio Controllo del dispositivo e della fornitura Pericolo di danneggiamento! AVVISO! Aprire l’imballaggio con coltelli affilati o altri oggetti appuntiti in modo disattento può provocare danni all dispositivo. - Prestare attenzione all’apertura. 1. Sollevare il dispositivo dalla confezione con entrambe le mani. 2.
Página 39
Preparare l'unità 1. Inserire il gancio per tubo flessibile 7 nell'apparecchio. 2. Rimuovere il serbatoio dell'acqua pulita 4 dall'apparecchio. 3. Rimuovere il tappo a vite e riempire il serbatoio dell'acqua pulita 4 con acqua pulita fino alla linea del segno MAX. 4.
Página 40
- Prima dell'uso, assicurarsi che il detergente non danneggi la moquette. - Testare prima il detersivo su un'area poco visibile del tessuto da pulire per assicurarsi che non si verifichino scolorimenti. Pre-trattamento Applicare il detergente direttamente sulla zona da pulire (ad esempio, l'area da pulire). B.
Página 41
1. Collegare il cavo di alimentazione 10 a una presa di corrente installata correttamente. 2. Premere il pulsante 3 on/off. 3. Premere il pulsante di irrigazione 6 e spruzzare l'area da pulire con acqua pulita. 4. Premere la bocchetta di aspirazione 15 dell'aspiratore ad acqua (13 / 14 ) sulla zona da pulire e aspirarla a fondo.
Página 42
3. Rimuovere tutti gli accessori e il tubo di aspirazione e pulirli sotto l'acqua corrente. 4. Rimuovere eventuali ostruzioni. 5. Pulire le superfici dell'apparecchio con un panno pulito e umido. 6. Lasciare asciugare completamente tutte le parti prima di riassemblare l'apparecchio.
Página 43
Se l’anomalia dovesse persistere, contattare il servizio clienti indicato nell’ultima pagina. Dati tecnici Modello: YLW6336 / CSC-ECOM Collegamento alla rete elettrica: 230-240 V ~; 50 Hz Dimensioni: circa. 31 x 20 x 29 cm...
Página 44
Dichiarazione di conformità È possibile richiedere la dichiarazione di conformità CE all’indirizzo riportato nella scheda di garanzia. Smaltimento Smaltimento dell’imballaggio Smaltire l’imballaggio differenziandolo. Conferire il cartone e la scatola alla raccolta di carta straccia, avviare la pellicola al recupero dei materiali riciclabili.
Página 45
Índice Información general....................46 Leer y conservar el manual de instrucciones................46 Uso previsto............................46 Explicación de los símbolos..................47 Seguridad........................47 Indicaciones de seguridad generales..................47 Instrucciones de seguridad para las personas................. 49 Instrucciones de seguridad para aspiradoras en seco y húmedo........50 Contenido del suministro / piezas del dispositivo............
Página 46
Información general Leer y conservar el manual de instrucciones Este manual de instrucciones pertenece a esta multilavadora-aspiradora quitamanchas (en lo sucesivo también denominada "aparato"). Contiene información importante sobre la puesta en marcha y el funcionamiento. Lea atentamente este manual de instrucciones, y especialmente las indicaciones de seguridad, antes de usar el dispositivo.
Página 47
Explicación de los símbolos En este manual de instrucciones, el dispositivo o el embalaje se emplean los símbolos siguientes. Este símbolo le ofrece información adicional importante para el montaje o el funcionamiento. Declaración de conformidad (véase el capítulo «Declaración de conformidad»): Los productos señalizados con este símbolo cumplen todas las leyes comunitarias aplicables del Espacio Económico Europeo.
Página 48
- Encargue la reparación únicamente a centros del servicio de atención al cliente autorizados por el fabricante. - Conecte el cable de red únicamente si la tensión de red del tomacorriente coincide con los datos indicados en la placa de características.
Página 49
- Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante, su agente de servicio o personas calificadas de manera similar para prevenir un riesgo. - Nunca utilice el dispositivo en habitaciones húmedas o con una humedad relativa superior al 75 %. - Nunca almacene ni use el dispositivo de forma que pueda caerse en una bañera o un lavabo.
Página 50
instruidos sobre el uso conforme a lo previsto y los peligros que pueden derivarse del mismo. - No deje a personas con capacidades físicas, sensoriales o intelectuales mermadas (p. ej., niños o borrachos) o falta de experiencia y conocimientos (p. ej., niños) en ningún momento sin vigilancia cerca del dispositivo.
Página 51
Contenido del suministro / piezas del dispositivo 1 Depósito de agua sucio 7 Gancho para manguera 2 Mango 8 Manguera 3 Botón de encendido/apagado 9 Almacenamiento de mangueras 4 Depósito de agua dulce 10 Cable de red 5 Mango de manguera 11 Rebobinado del cable de red 6 Botón de riego 12 Salidas de aire...
Página 52
Antes del primer uso Comprobación del dispositivo y del contenido ¡Riesgo de daños! ¡AVISO! El dispositivo podría sufrir daños si el embalaje se abre sin cuidado con un cuchillo afilado u otros objetos puntiagudos. - Proceda por ello con sumo cuidado. 1.
Página 53
Preparar la unidad 1. Introduzca el gancho de la manguera 7 en el aparato. 2. Retire el depósito de agua limpia 4 del aparato. 3. Retire el tapón roscado y llene el depósito de agua limpia 4 con agua limpia hasta la línea de marca MAX.
Página 54
- Antes de utilizarlo, asegúrese de que el producto de limpieza no causa ningún daño a la alfombra. - En primer lugar, pruebe el detergente en una zona poco visible del tejido a limpiar para asegurarse de que no se produce decoloración.
Página 55
- No aspire materiales en combustión (p. ej. madera) - No aspire materiales incandescentes (p. ej. colillas de cigarrillos o cenizas). 1. Enchufe el cable de alimentación 10 en una toma de corriente correctamente instalada. 2. Pulse el botón de encendido/apagado 3 . 3.
Página 56
2. Retire y limpie el depósito de agua limpia 4 y el depósito de agua sucia 1 (consulte el capítulo "Limpieza del depósito de agua limpia" / "Limpieza del depósito de agua sucia"). 3. Retire todos los accesorios y la manguera de aspiración y límpielos con agua corriente.
Página 57
Si el problema persiste, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente que aparece en la última página. Especificaciones técnicas Modelo: YLW6336 / CSC-ECOM Conexión a la red eléctrica: 230-240 V ~; 50 Hz Dimensiones: aprox. 31 x 20 x 29 cm...
Página 58
Declaración de conformidad La Declaración de conformidad UE puede solicitarse en la dirección que aparece al final de este manual. Eliminación Eliminación del embalaje Elimine el embalaje por tipos de material. Deseche el papel y cartón a través del servicio de papel reciclado, y los envoltorios a través del servicio de recolección apropiado.
Página 59
Table of content General information....................60 Reading and storing the user manual..................60 Intended use............................60 Explanation of symbols....................61 Safety..........................61 General safety instructions......................61 Safety instructions for persons...................... 63 Safety notes for wet and dry vacuums..................64 Package contents/device components..............64 Before first use......................65 Check the device and scope of delivery..................65 Operation........................
Página 60
General information Reading and storing the user manual These operating instructions belong to this multi carpet spot cleaner (hereinafter also referred to as "device"). It contains important information on commissioning and operation. Before using the device, read the operating manual carefully, in particular the safety instructions.
Página 61
Explanation of symbols The following symbols and signal words are used in this user manual, on the device or on the packaging. This symbol provides you with useful additional information on handling and use. Declaration of conformity (see chapter “Declaration of conformity”): Products marked with this symbol meet all the applicable Community regulations of the European Economic Area.
Página 62
- Only connect the power cable if the mains voltage of the socket matches the information shown on the rating plate. - Only connect the power cable to an easily accessible socket so that you can quickly disconnect it from the mains power in the event of a malfunction.
Página 63
- Never store or use the device where it can fall into a tub or sink. Do not use the device if it has fallen into water. - Never reach for the device if it has fallen into water. Immediately disconnect the device from the power supply.
Página 64
Safety notes for wet and dry vacuums - Do not vacuum persons or animals with the device. - Never point the vacuum hose and nozzles at your own body or at other persons during operation, especially not at eyes and ears.
Página 65
Before first use Check the device and scope of delivery Risk of damage! NOTE! If opening the packaging with a sharp knife or other pointed objects, careless handling can damage the device. - Therefore, be very careful when opening. 1. With both hands, lift the device out of the packaging. 2.
Página 66
Prepare device 1. Insert the hose hook 7 into the device. 2. Remove the fresh water tank 4 from the device. 3. Remove the screw cap and fill the fresh water tank 4 with clean water up to the MAX marking line. 4.
Página 67
- Before use, make sure that the cleaning agent does not cause any damage to the carpet. - First test the detergent on an inconspicuous area of the fabric to be cleaned to ensure that no discolouration occurs. Pre-treatment Apply the detergent directly to the area to be cleaned (e.g. the area to be cleaned). B. carpet).
Página 68
2. Press the 3 on/off button. 3. Press the watering button 6 and spray the area to be cleaned with clean water. 4. Press the suction inlet 15 of the water vacuum (13 / 14 ) on the area to be cleaned and vacuum it thoroughly.
Página 69
Clean fresh water tank 1. Remove the fresh water tank 4 from the device and empty it. 2. Insert the fresh water tank 4 . Switch the device on again and press the watering button 6 to drain the remaining water. 3.
Página 70
If the problem persists, contact the customer service listed on the last page. Technical data Model: YLW6336 / CSC-ECOM Mains connection: 230-240 V ~; 50 Hz Dimensions: approx. 31 x 20 x 29 cm Declaration of conformity You can request the EU declaration of conformity from the address provided at the end of this manual.
Página 71
Disposing of the packaging Sort the packaging before you dispose of it. Dispose of paperboard and cardboard with the recycled paper service and wrappings with the appropriate collection service. Dispose of old electrical device Old electrical devices must not be disposed of as household waste! If the device cannot be used any more, each consumer is obligated by law to dispose of old devices separately from household waste, e.g.
Página 72
GARANTIE Multi Waschsauger-Fleckenreiniger (YLW6336 / CSC-ECOM) Wir garantieren für einen Zeitraum von zwei Jahren ab Kaufdatum die kostenfreie Behebung von Mängeln aufgrund Material- und Fabrikations- fehlern durch Austausch. Garantieansprüche müssen jeweils nach Kenntniserlangung unverzüglich erhoben werden. Die Geltendmachung von Garantieansprüchen nach Ab- lauf des Garantiezeitraumes ist ausgeschlossen.
Página 73
GARANTIEKARTE Multi Waschsauger-Fleckenreiniger (YLW6336 / CSC-ECOM) Im Garantiefall sorgfältig ausfüllen und unbedingt mit dem Gerät und dem Kassenbon einsenden. Gültig für 2 Jahre ab Verkaufsdatum/Poststempel. Kundenname: Reklamationsgrund: gekauft bei (bitte Kassenbon beilegen): Kundenservice: teknihall Elektronik GmbH Mail: tempo-ecom@teknihall.com Assar-Gabrielsson-Str. 11-13...
Página 74
GARANTIE Multi Nettoyeur de taches à aspiration (YLW6336 / CSC-ECOM) Nous garantissons l’élimination gratuite des défauts dus à des vices de matériel ou de fabrication via le remplacement du produit pendant une durée de deux ans à compter de la date d’achat.
Página 75
CARTE DE GARANTIE Multi Nettoyeur de taches à aspiration (YLW6336 / CSC-ECOM) Dans le cas d’un défaut couvert par la garantie, remplissez soigneusement la carte de garantie et envoyez-la impérativement avec l’appareil et le ticket de caisse. Valide 2 ans à compter de la date d’achat, le cachet de la poste faisant foi.
Página 76
GARANZIA Aspirapolvere multi wash antimacchia (YLW6336 / CSC-ECOM) Per un periodo di due anni dalla data di acquisto, garantiamo la sostituzione del prodotto a causa di difetti di materiale o fabbricazione. Le richieste di copertura da garanzia devono essere evase immediatamente dopo la notifica.
Página 77
SCHEDA DI GARANZIA Aspirapolvere multi wash antimacchia (YLW6336 / CSC-ECOM) Compilare accuratamente la scheda e inviare sempre insieme al dispositivo e alla ricevuta di acquisto. Valido per 2 anni dalla data di acquisto / timbro postale. Nome del cliente: Motivo del reclamo:...
Página 78
GARANTÍA Multi Limpiador de Moquetas (YLW6336 / CSC-ECOM) Garantizamos la subsanación gratuita de desperfectos derivados de fallos del material y la fabricación mediante la sustitución durante un periodo de dos años a contar desde la fecha de compra. Los derechos de garantía deben hacerse valer inmediatamente después de constatar el defecto.
Página 79
TARJETA DE GARANTÍA Multi Limpiador de Moquetas (YLW6336 / CSC-ECOM) Rellenar cuidadosamente en caso de garantía y enviar siempre junto con el dispositivo y el comprobante de compra. Validez durante 2 años a contar desde la fecha de compra/matasellos. Nombre del cliente: Motivo de la reclamación:...
Página 80
WARRANTY Multi Carpet Spot Cleaner (YLW6336 / CSC-ECOM) For a period of 2 years from the date of purchase, we guarantee the remedy of defects that are due to material and production faults free of charge by means of exchange.
Página 81
WARRANTY Multi Carpet Spot Cleaner (YLW6336 / CSC-ECOM) In case of a warranty claim, fill out the card carefully and send it to us together with the device and the sales receipt. Valid for 2 years as of the selling date/postmark.
Página 83
Vertrieben durch (keine Serviceadresse): Distributeur (pas d’adresse de service): Commercializzato da (nessun indirizzo assistenza): Comercializado por (no obedece a la dirección de atención al cliente): Sold by (no service address): Tempo International GmbH Friesenweg 7 22763 Hamburg Germany...