Descargar Imprimir esta página

Bimar Prontoforno JK-3001C Folleto De Instrucciones página 14

Publicidad

Fax +32 030 9904733
Veillez à placer l'appareil :
- loin d'autres sources de chaleur (d'autres fours, des réchauds à gaz, etc.), de matières
inflammables (tapisseries, etc.), de matières explosives (bombes aérosol) et de toute matière
pouvant se déformer sous l'effet de la chaleur
- sur une surface horizontale et bien stable qui ne soit pas délicate (pas de meubles laqués, de
nappes, etc.), de manière à ce qu'il ne puisse pas subir de chocs et à une distance suffisante du
bord du meuble pour éviter tout risque de chute.
- loin de tout objet pouvant contenir du liquide, comme un évier par exemple. En cas
d'éclaboussures ou d'immersion dans un liquide, débranchez immédiatement la fiche de la prise
secteur, laissez refroidir le four et séchez-le avec soin – assurez-vous que les parties électriques
ne soient pas mouillées ; en cas de doute, adressez-vous à un profesionnel qualifié.
Le pain mai brûlure, vérifiez toujours le four pendant la torréfaction ou griller.
S'il arrivait que certaines parties du produit s'enflamment, ne tentez jamais de les éteindre avec
de l'eau. Étouffez les flammes avec un linge humide. Débranchez l'appareil et n'ouvrez pas la
porte.
Cet appareil n'est pas destiné à fonctionner au moyen d'un temporisateur externe ou avec un
système de commande à distance séparé.
L'appareil ne doit jamais être positionné directement sous une prise électrique.
Pour un fonctionnement correct le four doit disposer d'une ventilation suffisante: c'est pourquoi il
est nécessaire de laisser un espace libre de 35 cm au-dessus de l'appareil, 10 cm à l'arrière et 20
cm sur les côtés.
En cas de panne ou de mauvais fonctionnement, éteignez l'appareil et faites-le contrôler par un
réparateur qualifié ; les réparations confiées à des personnes non qualifiées peuvent s'avérer
dangereuses et entraînent la déchéance de la garantie.
UTILISATION
Le four est doté des éléments de réglage suivants:
− Thermostat (pos.4). Règle la température interne du four; tournez le bouton selon la température
désirée: la résistance se met en marche et dès que la température désirée est atteinte.
− Sélecteur (pos.3). Il sélectionne les formalités de cuire du four; allume et éteint les résistances
inférieures et supérieures.
Settings:
= résistance inférieure et supérieure + ventilation interne: cuit uniformément: l'air chaud
circule dans la cavité du four pour brunir et cuire de façon
= résistance supérieure (cuit plus particulièrement la partie supérieure)+ ventilation
interne: cuit uniformément: l'air chaud circule dans la cavité du four
= résistance inférieure (cuit plus particulièrement la partie supérieure)+ ventilation
interne: cuit uniformément: l'air chaud circule dans la cavité du four
= résistance inférieure et supérieure : cuit uniformément
= résistance inférieure : cuit plus particulièrement la partie inférieure
= résistance supérieure: cuit plus particulièrement la partie supérieure
Les jours de cuisson statique et ventilés sont différents: le premier utilise constamment vérifier les
aliments afin d'identifier le moment le plus approprié et de la température pour chaque cuisson.
Minuterie (pos.2). Règle le temps de fonctionnement du four et ventilation interne, témoin lumineux;
tournez le bouton de la minuterie selon le temps de cuisson désiré, au bout duquel les résistances
s'éteignent. Le bouton tourne graduellement jusqu'à la position "0" et dès qu'il atteint le "0", un signal
sonore retentit. Pour utiliser le four sans l'usage du timer, tourner le poignée.
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Bimar
(Italy). The pages must be reproduced and folded in
order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210
mm height). When folding, make sure you keep the good
numbering when you turn the pages of the I/B. Don't
change the page numbering. Keep the language
integrity.
14
Assembly page 14/30

Publicidad

loading