1
Placer le sélecteur sur la position «libre» (1), tourner le burin dans la position (ou l'angle) désirés, et placer le sélecteur sur la
position «percussion» (2)
Zet de schakelaar op de «vrije» stand (1), draai de beitel in de positie (of hoek) gewenst, en zet de schakelaar op de «percus-
sie» stand (2)
Coloque el interruptor en la posición «libre» (1), gire el cincel en la posición (o ángulo) que desee y coloque el interruptor en
la posición de «percusión» (2)
Ajuste o interruptor para a posição «livre» (1), gire o cinzel na posição (ou ângulo) desejado, e coloque o interruptor para a
posição «percussão» (2)
Impostare l'interruttore sulla posizione «libera» (1), ruotare lo scalpello nella posizione (o l'angolo) desiderata e impostare
l'interruttore sulla posizione «percussion» (2)
Set the switch to the «free» position (1), turn the chisel in the position (or angle) desired, and set the switch to the «percus-
sion» position (2)
2
04
05
115378-Manual-A.indd 11
burinage fixe - beitel vast -Cincel fija - cinzel fixado - burilado fijo - Locked impact
© FAR GROUP EUROPE
3/02/14 9:16:47