•
S1 și săgeată îndreptată de la ieșirea serpentinei - ieşirea
serpentinei S1
•
S2 și săgeată îndreptată spre ieșirea serpentinei -
intrarea serpentinei S2
•
S2 și săgeată îndreptată de la ieșirea serpentinei -
intrarea serpentinei S2
La rezervorul de apă este sudat un soclu cu filet interior
½ „pentru instalarea de termocuplu - marcată cu" TS „. În
setul aparatului găsiți o gilză de alamă pentru termocuplu,
care urmează să fie rulată la acest soclu.
Specificații tehnice:
Tip
Suprafaţa serpentinei S1 (m²)
Suprafaţa serpentinei S2 (m²)
Volumul serpentinei S1 (l)
Volumul serpentinei S2 (l)
Presiunea de lucru a serpentinei
S1 (MPa)
Presiunea de lucru a serpentinei
S2 (MPa)
Temperatura maximă a agentu-
lui termic (°C)
ÎNTREŢINEREA PERIODICĂ
IX.
În timpul funcționării normale a boilerului, sub acțiunea
temperaturii înalte, pe suprafața încălzitorului se depune
calcar. Aceasta înrăutățeşte schimbul de căldură dintre
încălzitor şi apă. Temperatura de pe suprafața încălzitorului
şi din zona înconjurătoare creşte. Apare un zgomot
caracteristic /de apă în fierbere/. Termoregulatorul începe
să se anclanşeze mai des. Este posibilă o anclanşare
"mincinoasă" a protecției termice. Din acest motiv,
producătorul acestui dispozitiv recomandă efectuarea
profilaxiei boilerului la fiecare 2 ani, de către un centru sau
unitate de service autorizată. Această profilaxie trebuie
să includă şi curățarea şi verificarea protectorului anodic
(la boilerele cu acoperire sticloceramică), şi în caz de
necesitate, să fie înlocuit cu unul nou.
Pentru a curăța aparatul folosiți lavetă umedă. Nu folosiți
preparate abrăzive sau cele care conțin diluante. Nu
turnați apă pe aparat.
Producătorul nu poartă nici o răspundere pentru
consecinţele rezultate din nerespectarea prezentelor
instrucţiuni.
Indicaţii pentru protecţia mediului înconjurător
Aparatele electrice uzate sunt materiale valoroase, motiv
pentru care locul lor nu este la gunoiul menajer! Din
această cauză, vă rugăm să ne sprijiniți şi să participați la
protejarea resurselor naturale şi a mediului înconjurător,
prin predarea acestui aparat la centrele de preluare a
acestora, în cazul în care ele există.
R omână
GCV7/4S
GCV7/4S
GCV7/4S
10047
12047
15047
0.5
0.5
0.5
0.3
0.3
0.3
2.4
2.4
2.4
1.4
1.4
1.4
0.6
0.6
0.6
0.6
0.6
0.6
80
80
80
DESCRIERE LA ANEXA I
(1) denumirea sau marca comercială a
furnizorului; (2) identificatorul de model al furnizorului;
(3) profilul de sarcină declarat, exprimat prin litera și utilizarea
tipică corespunzătoare în conformitate cu tabelul 3 din anexa
VII; (4) clasa de randament energetic aferent încălzirii apei a
modelului, determinată în conformitate cu punctul 1 din anexa
II; (5) randamentul energetic aferent încălzirii apei, exprimat în
%, cu rotunjire la cel mai apropiat număr întreg; (6) consumul
anual de energie electrică, exprimat în kWh, în termeni de
energie finală, și/sau consumul anual de combustibil, exprimat
în GJ, în termeni de PCS, cu rotunjire la cel mai apropiat număr
întreg și calculate în conformitate cu punctul 4 din anexa VIII, (7)
setările pentru temperatură ale termostatului instalației pentru
încălzirea apei, așa cum este introdusă pe piață de către furnizor;
(8) consumul de energie zilnic Q elec în kWh, cu rotunjire la trei
zecimale; (9) profilul de sarcină declarat, exprimat prin litera
corespunzătoare în conformitate cu tabelul 1 din prezenta
anexă; (10) apa mixtă la 40 °C V40 în litri, cu rotunjire la cel mai
apropiat număr întreg; (11) Temperatura maximă a
termostatului (12) Setările stabilite de producător pentru
funcționarea după „scoaterea din ambalaj" sunt condițiile,
setările sau modul de funcționare standard reglat(e) de
producător la nivel de fabrică, care sunt active imediat după
instalarea aparatului, adecvate utilizării normale de către
utilizatorul final conform perioadei de programare a preparării
apei calde de consum pentru care produsul a fost proiectat și
introdus pe piață. (13) randamentul energetic aferent încălzirii
apei, exprimat în %, cu rotunjire la o zecimală; (14) toate
precauțiile special privind asamblarea, montajul şi întreținerea
sunt descrise în instrucțiunile de exploatare şi montaj. Citiți şi
urmăriți instrucțiunile de funcționare şi montaj. (15) Toate datele
incluse în informațiile despre produs se determină prin aplicarea
specificațiilor directivelor Europene relevante. Diferențele în
informațiile despre produs, enumerate în altă parte, pot duce la
condiții de testare diferite. Numai datele cuprinse în aceste
informații despre produs sunt relevante și valide.
DESCRIERE LA ANEXA II
(1) denumirea sau marca comercială a
furnizorului; (2) identificatorul de model al furnizorului
(3) clasa de randament energetic a modelului, determinată în
conformitate cu punctul 2 din anexa II; (4) pierderea de căldură,
exprimată în W, cu rotunjire la cel mai apropiat număr întreg; (5)
capacitatea rezervorului, exprimată în litri, cu rotunjire la cel mai
apropiat număr întreg. (6) volumul de depozitare V în litri, cu
rotunjire la o zecimală; (7) pierderea de căldură S în W, cu
rotunjire la o zecimală. (8) toate precauțiile special privind
asamblarea, montajul şi întreținerea sunt descrise în
instrucțiunile de exploatare şi montaj. Citiți şi urmăriți
instrucțiunile de funcționare şi montaj. (9) Toate datele incluse în
informațiile despre produs se determină prin aplicarea
specificațiilor directivelor Europene relevante. Diferențele în
informațiile despre produs, enumerate în altă parte, pot duce la
condiții de testare diferite. Numai datele cuprinse în aceste
informații despre produs sunt relevante și valide.
Instrucțiuni de utilizare și întreinținere
RO
67