Fuente de alimentación universal 3 V - 12 V
ES
Universele voeding 3 V - 12 V
NL
2.3 Elementos de manejo
Véase la Fig. 1.
1 Enchufe Euro
2 Interruptor para ajus-
tar la tensión de salida
3 Herramienta de ajuste
4 Enchufe CC 5,5 x 2,1 mm
5 Enchufe Micro-USB
6 Enchufe USB Mini-B
7 Conector de termi-
nal de tornillo
3 Uso conforme a lo previsto
Este producto es exclusivamente para uso privado y
para la finalidad prevista. Este producto no está pen-
sado para su uso con fines comerciales. No se permi-
te un uso distinto al descrito en el capítulo «Descripción y fun-
cionamiento» o «Indicaciones de seguridad». Este producto
solamente se puede utilizar en interiores secos. La inobservan-
cia y el incumplimiento de estas normas e indicaciones de se-
guridad pueden derivar en accidentes graves, daños persona-
les y materiales.
4 Preparación
1. Compruebe que el volumen de suministro esté comple-
to e íntegro.
2. Compare los datos técnicos de todos los dispositivos que
se vayan a utilizar y asegúrese de su compatibilidad.
5 Conexión y manejo
¡ATENCIÓN! Daños materiales por tensión de salida o
polaridad incorrectas
Si la tensión de salida es demasiado alta o la polaridad es in-
correcta, su dispositivo conectado puede sufrir graves daños.
Encontrará información sobre la polaridad y la tensión en el
manual de instrucciones de su aparato o en la fuente de ali-
mentación original.
• No sobrecargue el producto.
• Asegúrese de que la polaridad es correcta.
• No haga funcionar su equipo hasta que se haya ajustado la
tensión de salida correcta.
1. Determine la tensión de salida necesaria para su aparato.
2. Gire el interruptor para el ajuste de la tensión de salida (2)
con ayuda de la herramienta de ajuste (3) de forma que la
punta de la flecha apunte a la tensión de salida deseada.
3. Conecte el enchufe adaptador adecuado al enchufe CC
5,5 x 2,1 mm (4) de la fuente de alimentación. Preste aten-
ción a la correcta polaridad y ajuste del enchufe.
La fuente de alimentación funciona con polaridad positi-
va, es decir, con el polo positivo en el contacto interior. Esto
se aplica a todos los enchufes adaptadores CC incluidos
en el suministro.
4. Inserte el enchufe Euro (1) en una toma de corriente libre
y de fácil acceso.
5. Conecte el enchufe adaptador al aparato.
6. Desconecte todas las conexiones del enchufe después
de su uso.
6 Mantenimiento, conservación,
almacenamiento y transporte
El producto no necesita mantenimiento.
¡ATENCIÓN! Daños materiales
• Desconecte siempre el enchufe de la red antes de la lim-
pieza.
• Utilice solo un paño seco y suave para realizar la limpieza.
• No utilice productos de limpieza ni productos químicos.
• En caso de no utilizarse durante un tiempo prolongado, al-
macene el producto lejos del alcance de los niños en un lu-
gar seco y resguardado del polvo.
• Almacénelo en un lugar fresco y seco.
• Conserve y utilice el embalaje original para el transporte. El
producto no necesita mantenimiento.
7 Indicaciones para la eliminación
De acuerdo con la directiva RAEE europea, los disposi-
tivos eléctricos y electrónicos no se deben desechar
junto con los residuos domésticos. Sus componentes
deben reciclarse o desecharse por separado, ya que la
eliminación de forma inadecuada de los componentes tóxicos
o peligrosos puede ocasionar perjuicios duraderos a la salud y
al medio ambiente. Según la ley alemana de dispositivos eléc-
tricos (ElektroG), como usuario está obligado a devolver los
REV2023-07-06
Sujeto a cambios sin previo aviso. |
V1.0anw
Wijzigingen voorbehouden.
8 Enchufe USB-C™
9 Enchufe CC 3,0 x 1,1 mm
10 Enchufe CC 3,5 x 1,35 mm
11 Enchufe CC 2,5 x 0,7 mm
12 Enchufe CC 4,0 x 1,7 mm
13 Enchufe CC 4,8 x 1,7 mm
14 Enchufe CC 5,5 x 2,5 mm
15 Toma USB-A
dispositivos eléctricos y electrónicos al fabricante, al lugar de
venta o a un centro público de recogida al final de su vida útil,
de forma gratuita. Los detalles específicos se articulan median-
te la legislación del país. El símbolo en el producto, el manual
del operador y/o el embalaje señala estas normas. Con esta
forma de separación de sustancias, reciclaje y eliminación de
dispositivos obsoletos contribuye de forma importante a la pro-
tección del medio ambiente.
RAEE n.º: 82898622
1 Veiligheidsvoorschriften
Deze vormt een onderdeel van het product en bevat belangrij-
ke aanwijzingen voor het correcte gebruik.
• Lees de gebruiksaanwijzing voor gebruik volledig en zorg-
vuldig door.
De gebruiksaanwijzing moet beschikbaar zijn in geval van on-
duidelijkheden en het doorgeven van het product.
• Bewaar de gebruiksaanwijzing.
Opmerkingen over het uitschakelen van de voedings-
spanning
Het product heeft geen stroomschakelaar en mag alleen op
gemakkelijk toegankelijke stopcontacten worden gebruikt om
in geval van nood en na gebruik snel de stekker eruit te kun-
nen trekken.
Spanningsloosheid alleen bij een uitgetrokken stekker.
• In geval van nood, na gebruik en bij onweer de stekker uit-
trekken aan de stekkerbehuizing!
• De behuizing niet openen.
• Breng geen wijzigingen aan producten of accessoires aan.
• Aansluitingen en schakelcircuits niet kortsluiten.
Een defect apparaat mag niet in bedrijf worden gesteld, maar
moet onmiddellijk van het net worden losgekoppeld en tegen
onbedoeld verder gebruik worden beveiligd..
• Gebruik product, productonderdelen en accessoires alleen
in perfecte staat.
• Extreme belastingen, zoals warmte en koude, natheid en
directe zonnestraling, microgolven alsmede trillingen en
mechanische druk vermijden.
• Bij vragen, defecten, mechanische beschadigingen, storin-
gen of andere problemen die niet door de bijgevoegde do-
cumentatie kunnen worden verholpen, neemt u contact op
met uw dealer of fabrikant.
• Repareer defecte producten niet zelf, maar neem contact
op met de dealer of de fabrikant.
Niet geschikt voor kinderen. Dit product is geen speelgoed!
• Beveilig de verpakking, kleine onderdelen en isolatiemateri
aal tegen onbedoeld gebruik.
Struikelgevaar
Kabels kunnen over het hoofd worden gezien.
• Kabel veilig leggen.
• Installeer het product zodanig dat personen of voorwerpen
niet kunnen worden verwond of beschadigd, bijv. door val-
len, struikelen en dergelijke.
Warmteontwikkeling
• Niet afgedekt gebruiken.
• Zorg voor voldoende ruimte rondom het hele systeem om
een goede ventilatie van alle apparatuur te garanderen en
schade te voorkomen.
2 Beschrijving en werking
2.1 Product
Het product is een universele voedingseenheid voor het opla-
den en gebruiken van verschillende elektrische apparaten. De
levering omvat 11 verschillende adapterstekkers. De uitgangs-
spanning kan variabel worden ingesteld in 7 stappen.
2.2 Leveringsomvang
Universele voeding 3 V - 12 V, 11 Adapterstekkers,
Afstelgereedschap, Gebruiksaanwijzing
2.3 Bedieningselementen
Zie fig. 1.
1 Eurostekker
2 Schakelaar voor het
instellen van de
uitgangsspanning
3 Afstelgereedschap
4 DC-stekker 5,5 x 2,1 mm
5 Micro-USB-stekker
6 USB Mini-B-stekker
7 Schroefaansluiting
- 6 -
Pillmannstraße 12 | 38112 Braunschweig | Germany
64568, 64569
8 USB-C™-stekker
9 DC-stekker 3,0 x 1,1 mm
10 DC-stekker 3,5 x 1,35 mm
11 DC-stekker 2,5 x 0,7 mm
12 DC-stekker 4,0 x 1,7 mm
13 DC-stekker 4,8 x 1,7 mm
14 DC-stekker 5,5 x 2,5 mm
15 USB-A aansluiting
Goobay® by Wentronic GmbH