Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

MOD : E9/F18A4-N
Production code : DIFRBE94A
0 9 /2023

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Diamond E9/F18A4-N

  • Página 1 MOD : E9/F18A4-N Production code : DIFRBE94A 0 9 /2023...
  • Página 2 FREIDORA MANUAL DE USO E INSTALACIÓN CONTENIDO 1-2. INFORMACIÓN GENERAL Y 6. SUSTITUCIÓN DE COMPONENTES DE SEGURIDAD 7. INSTRUCCIONES DE USO 3. COLOCACIÓN Y TRASLADO 8. MANTENIMIENTO ORDINARIO 4. CONEXIÓN A LAS FUENTES DE ENERGÍA 9. ELIMINACIÓN 5. OPERACIONES PARA LA 10.
  • Página 3 trasladar, transportar, instalar, Obligación de usar guantes realizar el mantenimiento, reparar de protección. y demoler el aparato. Operador «heterogéneo» Obligación de usar casco de protección. (operador con competen- cias y tareas limitadas). Obligación de usar calzado Persona autorizada y encar- de protección.
  • Página 4 INFORMACIÓN GENERAL Y DE SEGURIDAD tulos que recogen por temas toda la rugosidades; información necesaria para utilizar el • predisposición del lugar de instala- aparato sin riesgo alguno. Cada capí- ción y la instalación misma del apa- tulo está compuesto por apartados y rato de acuerdo con lo indicado en el cada apartado puede incluir algunos esquema (plano de cimentación);...
  • Página 5 INFORMACIÓN GENERAL Y DE SEGURIDAD cocinas de restaurantes, comedores, ma de alimentación antes del aparato; hospitales, etc.) y para empresas co- las paredes y las superficies situadas • merciales (por ej. panaderías, carni- muy cerca/en contacto con el aparato cerías, etc.) pero no para la producción deberán ser ignífugas y/o estar aisla- en serie continua de los alimentos.
  • Página 6 INFORMACIÓN GENERAL Y DE SEGURIDAD porte «Franco Fábrica» (EXW) y/o miento incorrecto y/o daños causados el desplazamiento; en este caso, el por la falta de mantenimiento. cliente deberá comunicarse con el • Daños causados por el incumpli- distribuidor y el transportista (p. ej. por miento de los procedimientos descri- correo electrónico y/o página web) y tos en este documento.
  • Página 7 INFORMACIÓN GENERAL Y DE SEGURIDAD condiciones de seguridad. modelo H07RN-F. La tensión de ali- mentación soportada por el cable, En general, conecte en se- cuando el aparato está en funciona- cuencia el aparato a la red hí- miento, no debe diferir del valor de drica y de desagüe, a conti- tensión nominal ±...
  • Página 8 INFORMACIÓN GENERAL Y DE SEGURIDAD El operador «heterogéneo» trol, etc.) prepárela para las opera- debe operar en el aparato ciones necesarias (desmontaje de después de que el técnico paneles, corte de la alimentación) responsable haya terminado la ins- respetando las condiciones de se- talación (transporte, conexiones...
  • Página 9 INFORMACIÓN GENERAL Y DE SEGURIDAD operaciones de instalación correc- existe si se entra en contacto acci- dentalmente con materiales a altas tamente debe dotarse de las herra- temperaturas. mientas adecuadas, como: - Destornillador de punta plana de 3 RIESGO RESIDUAL y 8 mm y destornillador de cruz me- QUEMADURAS POR PRO- diano;...
  • Página 10 EMPLAZAMIENTO Y DESPLAZAMIENTO aparato antes de realizar el desplaza- Antes de comenzar las opera- miento. ciones, consulte «Información Compruebe el baricentro de la general de seguridad». carga antes de izar el aparato. OBLIGACIONES - PROHIBICIO- NES - CONSEJOS - RECOMEN- Eleve el aparato a una altura DACIONES mínima del suelo para que sea...
  • Página 11 EMPLAZAMIENTO Y DESPLAZAMIENTO 1. Desmonte, en secuencia, las can- acerca de los medios de protección toneras de protección superiores y las que figuran en la etiqueta del envase). laterales. Aclare las superficies con agua 2. Quitar el material de protección uti- potable y séquelas con un paño lizado para el embalaje.
  • Página 12 EMPLAZAMIENTO Y DESPLAZAMIENTO Ajuste las patas de nivelación (detalle que los costados se adhieran perfec- E) siguiendo las indicaciones propor- tamente el uno al otro (det. G). Nivele cionadas por el nivel de burbuja. el aparato tal y como se ha descrito anteriormente (detalle E).
  • Página 13 CONEXIÓN A LAS FUENTES DE ENERGÍA Antes de comenzar las opera- normas de seguridad. Es necesario ciones, consulte «Información comprobar este requisito de seguri- general de seguridad». dad fundamental y, en caso de duda, solicitar una comprobación minuciosa Estas operaciones deben rea- del sistema por parte de personal pro- lizarlas operarios...
  • Página 14 CONEXIÓN A LAS FUENTES DE ENERGÍA potencial de tierra a las masas eléctri- El técnico electricista tendrá que cas, evitando que estas puedan entrar conectar todas las distintas masas en tensión. El objetivo de la puesta a al mismo potencial para tener, de tierra es garantizar que las masas de esta forma, un buen sistema de puesta a los aparatos se encuentren al mismo...
  • Página 15 OPERACIONES PARA LA PUESTA EN SERVICIO o por técnicos oficialmente autori- DESCRIPCIÓN DE LAS MODA- zados por el mismo. De lo contra- LIDADES DE PARADA rio, el fabricante declina toda res- En general, en las condicio- ponsabilidad relativa nes de parada por fallo de fun- modificaciones o a los daños que cionamiento y emergencia, es obli- podrían derivar de las mismas.
  • Página 16 OPERACIONES PARA LA PUESTA EN SERVICIO ej. gas - hídrica - eléctrica). a los fenómenos de oxidación tal y Asegúrese de que la descarga de como se describe a continuación: agua (de haberla) no esté obstruida. Una vez concluidas con éxito las opera- 1.
  • Página 17 INSTRUCCIONES DE USO UBICACIÓN DE LOS PRINCIPA- PANTALLA Visualiza la temperatura, LES COMPONENTES - VÉASE el temporizador y los programas SECC. ILUSTRACIONES - REF. f). La disposición mostrada en las figuras es PUESTA EN MARCHA meramente indicativa y puede sufrir mo- DE LA PRODUCCIÓN dificaciones.
  • Página 18 INSTRUCCIONES DE USO varias compuertas. Abra la puerta y con- Para iniciar la cocción, siga estos pasos: trole que la válvula de descarga del acei- 1. Gire la perilla hasta la posición deseada te/grasa esté en la posición “Cerrado” (Fig. 3A); el indicador luminoso “G” indica (Fig.
  • Página 19 INSTRUCCIONES DE USO programado. tica confirma la modificación. 3. Gire el mando giratorio de Funciones Gire el mando giratorio de funciones a a la posición “Cero” (Fig. 1E) para apa- la posición «Cero» y salga de la función gar el aparato. (Fig.
  • Página 20 INSTRUCCIONES DE USO del recipiente no debe ser superior a los operaciones descritas en “Puesta fuera de servicio”. 3/4 de la capacidad del mismo (Cesta PUESTA FUERA DE SERVICIO - véase Fig.4). Por ejemplo: patatas fritas (6x6 secc. IL. REF. m) /n) / Los indicadores mm) 1,5 kg para el modelo 700 titling, 1 luminosos (si los hubiere) deben perma- kg para el modelo 2V 700 rotative (1...
  • Página 21 INSTRUCCIONES DE USO te (Vacío) se encuentra en su ranura, concluir las operaciones, vuelva a colocar abra la válvula de descarga (Fig. 8) y el recipiente vaciado en su ranura. deje que fluya el aceite usado por la Repita las operaciones mencionadas ante- cuba de cocción hasta llegar al interior riormente hasta vaciar por completo la cuba del recipiente de recogida.
  • Página 22 MANTENIMIENTO ORDINARIO pias, en su posición correspondiente. 5. Con la mano derecha, agarre LIMPIEZA DIARIA / la palanca de la caja de resisten- véase secc. ILUSTR REF. m) cias y presione ligeramente. Con Quite cual- la mano izquierda, libere la abrazadera quier objeto de bloqueo de la encimera (Fig.4) q u e h a y a...
  • Página 23 MANTENIMIENTO ORDINARIO con cuidado todas las superficies expuestas avería y restablece el correcto funciona- utilizando una bayeta no abrasiva. miento del aparato. Si fuese necesario, repita las opera- Si no es posible solucionar la cau- ciones descritas arriba para un sa del problema, apague el apara- nuevo ciclo de limpieza.
  • Página 24 MANTENIMIENTO ORDINARIO Siempre que el equipo no funcione co- RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS / rrectamente, trate de resolver los problemas sencillos con la ayuda de esta tabla. ANOMALÍA POSIBLE CAUSA INTERVENCIÓN No se puede El interruptor principal no está - Conecte el interruptor principal encender el conectado - Póngase en contacto con el servi-...
  • Página 25 ELIMINACIÓN alrededor del aparato un espacio suficientemente amplio y recogido PUESTA FUERA DE SERVICIO Y que permita realizar todos los movi- DESGUACE DEL EQUIPO mientos necesarios sin peligro Es obligatorio eliminar los materiales de acuerdo con la ES necesario: legislación vigente en el país •...
  • Página 26 DA TI TECNICI / IMMAGINI / TECHNICAL DA T A / IMG CODICE - CODE - CODE - CÓDIGO - KOD - КОД - KODE N° 200775 EDIZIONE - EDITION - EDITION - EDICIÓN - AUSGABE Rev. 4 - 10/2022 - EDIÇÃO - WYDANIE - EDITIE - UTGAVE - UTGÅVA- KIA- DÁS TIPO DI DOCUMENTO - TYPE OF DOCUMENT - TYPE DE...
  • Página 27 / TECHNICAL DATA Tipo di alimentazione Capacità 380/415 V ~ 220/240 V ~ 220/240 V ~ Dim. vasca Pot. Pesi vasca MOD. 3N 50-60 Hz 3 50-60 Hz 1N 50-60 Hz (cm) (kW) (kg) n. cavi n. cavi n. cavi x mm x mm x mm...
  • Página 28 DA TI TECNICI / IMMAGINI / TECHNICAL DA T A / IMG ON TOP / ON CUPBOARD MOD. TILTING 700 262.5 262.5 93.5 93.5 262.5 93.5 262.5 93.5 56.5 56.5 56.5 56.5 56.5 56.5 56.5 56.5 56.5 56.5 56.5 56.5 56.5 56.5 56.5...
  • Página 29 ON TOP / ON CUPBOARD MOD. TILTING HP 700 56.5 56.5 MOD. ROTATIVE 700 56.5 56.5 IL PRESENTE MANUALE È DI PROPRIETÀ DEL FABBRICANTE E OGNI RIPRODUZIONE ANCHE PARZIALE È VIETATA. - 4 -...
  • Página 30 DA TI TECNICI / IMMAGINI / TECHNICAL DA T A / IMG ON TOP / ON CUPBOARD MOD. ROTATIVE 700 56.5 56.5 56.5 56.5 56.5 56.5 56.5 IL PRESENTE MANUALE È DI PROPRIETÀ DEL FABBRICANTE E OGNI RIPRODUZIONE ANCHE PARZIALE È VIETATA. - 5 -...
  • Página 31 MOD. TILTING 900 311.5 88.5 311.5 88.5 311.5 88.5 311.5 88.5 56.5 56.5 311.5 88.5 311.5 88.5 311.5 88.5 311.5 88.5 311.5 88.5 311.5 88.5 311.5 311.5 88.5 88.5 56.5 56.5 MOD. ROTATIVE 900 56.5 56.5 311.5 311.5 88.5 88.5 311.5 311.5 88.5...
  • Página 32 MOD. TILTING HP 900 IL PRESENTE MANUALE È DI PROPRIETÀ DEL FABBRICANTE E OGNI RIPRODUZIONE ANCHE PARZIALE È VIETATA. - 7 -...
  • Página 33 BROWN BLACK BLUE DA TI TECNICI / IMMAGINI / TECHNICAL DA T A / IMG SCHEMA ELETTRICO - WIRING DIAGRAM FR(B)E7... 380-415 3N ~ DEUTSCH ITALIANO FRANCAIS ENGLISH BROWN MICROINTERRUTTIRE ENDMIKROSCHALTER MICROCONTACT HEATIGN ELEMENTS BLACK RESISTENZE RESISTANCE MICRO SWITCH ROHRHEIZKORPER MORSETTIERA TERMINAL BLOCK KLEMMENLEISTE...
  • Página 34 FRBE7...HP / FRBE...D 380-415 3N ~ BROWN BLACK BLUE BLACK BROWN MICRO SWITCH POSITION FRBE74AHP/ FRBE9...D WHITE (15 kW ELECTRIC) FRG94AHP (22 kW GAS) 110 Ohm FRBE74AD (9 kW CONTROL CARD CONFIGURATION ELECTRIC) FRG74AHP (16 kW GAS) ELECTRIC FRYER GAS FRYER DEUTSCH ITALIANO FRANCAIS...
  • Página 35 220-240 1N~ BROWN BLACK DA TI TECNICI / IMMAGINI / TECHNICAL DA T A / IMG BLUE SCHEMA ELETTRICO - WIRING DIAGRAM FR(B)E9... A/T 220-240 1N~ BROWN BLACK DEUTSCH ITALIANO FRANCAIS ENGLISH BLUE MICROINTERRUTTIRE ENDMIKROSCHALTER MICROCONTACT HEATIGN ELEMENTS RESISTENZE RESISTANCE ROHRHEIZKORPER MICRO SWITCH MORSETTIERA...
  • Página 36 DA TI TECNICI / IMMAGINI / TECHNICAL DA T A / IMG SCHEMA ELETTRICO - WIRING DIAGRAM FR(B)E94HP IL PRESENTE MANUALE È DI PROPRIETÀ DEL FABBRICANTE E OGNI RIPRODUZIONE ANCHE PARZIALE È VIETATA. - 11 -...
  • Página 37 DA TI TECNICI / IMMAGINI / TECHNICAL DA T A / IMG INSTALLAZIONE / INSTALLATION ! OBBLIGO MONTAGGIO PORTE ! MANDATORY DOOR ASSEMBLY ! MONTAGE OBLIGATOIRE DES PORTES ! MONTAJE OBLIGATORIO DE LAS PUERTAS ! VERPFLICHTUNG TÜRENMONTAGE ! MONTAGEM OBRIGATÓRIA DAS PORTAS ! VERPLICHTE MONTAGE VAN DE DEUREN ! OBOWIĄZKOWY MONTAŻ...
  • Página 38 DA TI TECNICI / IMMAGINI / TECHNICAL DA T A / IMG A: FASI 220/240 V ~ 1N 50-60 HZ B: FASI 220/240 V ~ 3 50-60 HZ C: FASI 380/415 V ~ 3N 50-60 HZ Fig. 10 Fig. 11 Fig.
  • Página 39 DA TI TECNICI / IMMAGINI / TECHNICAL DA T A / IMG USO / USER FRBE... FRE... FRBE... AD FRBE... AHP IL PRESENTE MANUALE È DI PROPRIETÀ DEL FABBRICANTE E OGNI RIPRODUZIONE ANCHE PARZIALE È VIETATA. - 14 -...
  • Página 40 DA TI TECNICI / IMMAGINI / TECHNICAL DA T A / IMG Fig. Fig. 3/4 MAX Fig. Fig. Fig. Fig. IL PRESENTE MANUALE È DI PROPRIETÀ DEL FABBRICANTE E OGNI RIPRODUZIONE ANCHE PARZIALE È VIETATA. - 15 -...
  • Página 41 Fig. 1 Fig. 7 CLICK! Fig. 2 Fig.8 Fig. 9 Fig.10 MODELLI / MODELS FRBE9... / FRBE74AHP Fig. 3 Fig.11 Fig. 4 Fig.12 IL PRESENTE MANUALE È DI PROPRIETÀ DEL FABBRICANTE E OGNI RIPRODUZIONE ANCHE PARZIALE È VIETATA. - 16 -...
  • Página 42 DA TI TECNICI / IMMAGINI / TECHNICAL DA T A / IMG MODELLO / MODEL FRBE94AHP Fig. 5 Fig. 5 Fig. 6 Fig. 6 Fig. 1 Fig. 1 Fig. 2 Fig. 2 Fig. T° IL PRESENTE MANUALE È DI PROPRIETÀ DEL FABBRICANTE E OGNI RIPRODUZIONE ANCHE PARZIALE È VIETATA. - 17 -...

Este manual también es adecuado para:

Difrbe94a