Resumen de contenidos para Skandika Fitness 900 PLUS
Página 1
HOME VIBRATION PLATE 900 PLUS SF-187x AUFBAU- und BEDIENUNGSANLEITUNG ASSEMBLY INSTRUCTIONS and USER GUIDE INSTRUCIONS DE MONTAGE et MODE D‘EMPLOI INSTRUCCIONES DE MONTAJE y GUÍA DE USUARIO...
Página 2
Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise ......................3 Reinigung und P ege ......................4 Lieferumfang ........................4 Geräteeigenschaften ......................4 Bedienung der Kontrolleinheit ..................5 Bluetooth -Übertragung ....................5 ® Verbindung des Trainingsgerätes mit der Fernbedienung ..........6 Steuerung mit der Fernbedienung ..................6 Ersetzen der Batterie ......................
Página 3
WARNUNG Um die Verletzungsgefahr zu reduzieren, muss diese Anleitung vor dem Gebrauch vollständig gelesen und verstanden werden! Dieses Gerät ist ausschließlich für den Heimgebrauch in Übereinstimmung mit den Anweisungen in dieser Anleitung vorgesehen. Lesen Sie die Gebrauchsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät einsetzen und bewahren Sie die Gebrauchsanleitung für die weitere Nutzung auf. Sicherheitshinweise •...
Página 4
Reinigung und P ege • Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. • Das Gerät können Sie mit einem weichen, leicht angefeuchteten Tuch abwischen. Benutzen Sie keine aggressiven Substanzen, wie z.B. Scheuermilch oder andere Mittel für die Reinigung. Das könnte die Ober äche angreifen.
Página 5
Bedienung der Kontrolleinheit Die voreingestellte Trainingszeit beträgt 10 Minuten. Zeit Benutzen Sie die abgebildeten Tasten, um die Zeitvorgabe zu verändern. Diese Tasten verändern das Oszillationstempo während des Trainings. Oszillationsfrequenzen: Stufe 1: 5 Hz Oszillationstempo Stufe 2-49: 5,15 Hz - 12,2 Hz in Schritten von 0,15 Hz Stufe 50: 12,5 Hz Stufe 51-60: 12,75 Hz - 15 Hz in Schritten von 0,25 Hz Diese Tasten verändern das lineare Tempo...
Página 6
Verbindung des Trainingsgerätes mit der Fernbedienung 1. Schalten Sie das Gerät ein und drücken und halten Sie die „ “ - Einstelltaste für das Oszillati- onstempo und die „ “-Taste für das lineare Tempo gleichzeitig für etwa 5 Sekunden. Lassen Sie die Tasten nach dem Piepton los und drücken Sie nun sofort die „...
Página 7
1. Drücken Sie auf die Fernbedienung wie abgebildet und drehen Sie den Deckel im Uhrzeigersinn, um ihn abnehmen zu können. 2. Entnehmen Sie die alte Batterie und setzen Sie eine neue Knopfzelle des Typs CR2032 ein. 3. Setzen Sie den Deckel wieder auf und drehen Sie ihn entgegen dem Uhrzeigersinn fest.
Página 8
Table of contents Safety Information ......................9 Cleaning and maintenance ....................10 Scope of delivery ....................... 10 Features ..........................10 Control panel operation ....................11 Transfer via Bluetooth ....................11 ® Connection with the remote control ................12 Remote control operation ....................12 Replacing the battery .......................
Página 9
WARNING To reduce risk of injury, read and understand this instruction manual before using the vibration plate! This machine is intended for home use only in accordance with the instructions provided in this manu- al. Read the instruction manual carefully before using this device and keep the instruction manual for future use.
Página 10
Cleaning and maintenance • Make sure that the unit is switched off and the power plug is unplugged from the outlet. • Clean the appliance with a soft, damp cloth. Do not use any aggressive substances for cleaning, such as scouring cream or other detergents, as these may damage the surfaces. •...
Página 11
Control panel operation The default time is 10 minutes. Time Press the buttons to adjust the time before workout. Press the buttons to adjust the oscillation speed during workout. Oscillation frequencies: Level 1: 5 Hz Oscillation speed Level 2-49: 5.15 Hz - 12.2 Hz in steps of 0.15 Hz Level 50: 12.5 Hz Level 51-60: 12.75 Hz - 15 Hz in steps of 0.25 Hz Press the buttons to adjust the linear speed...
Página 12
Connection with the remote control 1. Switch on the device and press and hold the „ “ - adjusting button for the oscillation speed and the „ “-button for the linear speed at the same time for approx. 5 seconds. Release the buttons after a beep was emitted and now immediately press the „...
Página 13
1. Press down the remote control and rotate clockwise to take off the plate. 2. Take out the battery and replace with a new one (type CR2032). 3. Put the plate back and rotate it anticlockwise to x it. Auto programs Oscillation: 30 34 38 42 46 50 54 58 54 50 46 42 38 34 30 26 22 Linear:...
Página 14
Contenu Consignes de sécurité ......................15 Nettoyage et entretien ..................... 16 Éléments fournis ........................ 16 Caractéristiques principales ....................16 Fonctionnement du panneau de contrôle ............... 17 Transmission via Bluetooth ................... 17 ® Connexion entre l‘appareil d‘entraînement et la télécommande ........ 18 Commande à...
Página 15
AVERTISSEMENT Pour réduire les risques de blessures, veuillez lire attentivement ce mode d’emploi avant d‘utiliser la plate-forme vibrante! Cet appareil est uniquement destiné à une utilisation domestique conformé- ment aux instructions contenues dans ce mode d’emploi. Lisez attentivement le mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil et conservez bien ce mode d’emploi.
Página 16
Nettoyage et entretien • Éteignez l‘appareil et retirez la prise secteur de la prise murale. • L’appareil peut être nettoyé à l‘aide d‘un chiffon doux, légèrement humide. N‘utilisez pas de substances agressives, comme par ex. des abrasifs ou d‘autres produits de nettoyage. Ces derniers pourraient attaquer la surface.
Página 17
Fonctionnement du panneau de contrôle La durée réglée par défaut est de 10 minutes. La durée Pour ajuster la durée avant l‘entraînement, appuyer sur les boutons. Pour ajuster la vitesse d‘oscillation pendant l‘entraînement, appuyer sur les boutons. Fréquences d‘oscillation: Niveau 1: 5 Hz Vitesse d’oscillation Niveau 2-49: 5.15 Hz - 12.2 Hz (étapes de 0,15 Hz) Niveau 50: 12.5 Hz...
Página 18
Connexion entre l‘appareil d‘entraînement et la télécommande 1. Allumez l‘appareil et appuyez simultanément sur les deux touches « » (touche de réglage de la vitesse d‘oscillation) et « » (touche de réglage de la vitesse linéaire) pendant environ 5 secondes. Relâchez les touches après le bip et appuyez immédiatement sur la touche «...
Página 19
1. Pour enlever le couvercle, appuyer sur la télécommande et tourner dans le sens des aiguilles d‘une montre. 2. Retirer la pile et la remplacer par une nouvelle (type CR2032). 3. Remettre le couvercle en place et le tourner dans le sens contraire des aiguilles d‘une montre pour le verrouiller.
Página 20
Índice de contenido Indicaciones de seguridad ....................21 Limpieza y cuidado ......................22 Volumen de suministros ....................22 Características ........................22 Operación del panel de control ..................23 Transmisión Bluetooth ....................23 ® Conexión del aparato de entrenamiento al mando a distancia ........24 Operación con control remoto ..................
Página 21
ADVERTENCIA ¡Para reducir el riesgo de lesiones, leer y comprender este manual de instrucciones antes de usar la pla- ca de vibración! Esta máquina ha sido creado solo para uso doméstico, de acuerdo con las instrucciones indicadas en este manual. Antes de utilizar el aparato, lea detenidamente las instrucciones de manejo; guarde estas instrucciones para su consulta posterior.
Página 22
Limpieza y cuidado • Desconecte el equipo y saque el enchufe de la toma. • Puede limpiar el dispositivo con un paño suave, ligeramente humedecido. No emplee sustancias agresivas como, por ejemplo, líquidos abrasivos u otros productos para la limpieza. Podría afectar a los materiales.
Página 23
Operación del panel de control El tiempo por defecto es 10 minutos, pulse los Tiempo botones para ajustar la duración antes del ejercicio. Pulse los botones para ajustar la velocidad de oscilación durante el ejercicio. Frecuencias de oscilación: Velocidad de Nivel 1: 5 Hz oscilación Nivel 2-49: 5,15 Hz - 12,2 Hz en incrementos de 0,15 Hz...
Página 24
Conexión del aparato de entrenamiento al mando a distancia 1. Encienda el aparato y mantenga pulsadas ambas teclas „ “(tecla de ajuste para el ritmo de os- cilación) y „ “(tecla para el ritmo lineal) simultáneamente durante 5 segundos. Suelte las teclas tras escuchar el pitido y pulse enseguida la tecla „...
Página 25
1. Presione el control remoto y gire en sentido horario para extraer la tapa. 2. Saque la pila y ponga una nueva (tipo CR2032). 3. Ponga la tapa de vuelta y gire en sentido antihorario para cerrarla. Autoprogramas Oscilación: 30 34 38 42 46 50 54 58 54 50 46 42 38 34 30 26 22 Lineal: 30 26 22 18 14 10 6 2 6 10 14 18 22 26 30 34 38 Intervalo temporal: 5 segundos...
Página 26
Garantiebedingungen Für unsere Geräte leisten wir Garantie gemäß nachstehenden Bedingungen: 1. Wir beheben kostenlos nach Maßgabe der folgenden Bedingungen (Nummern 2-5) Schäden oder Män- gel am Gerät, die nachweislich auf einen Fabrikationsfehler beruhen, wenn Sie uns unverzüglich nach Feststellung und innerhalb von 24 Monaten nach Lieferung an den Endabnehmer gemeldet werden. Die Garantie erstreckt sich nicht auf leicht zerbrechliche Teile, wie z.
Página 27
Guarantee conditions For our devices we provide a warranty as defined below. 1. In accordance with the following conditions (numbers 2-5) we repair defect or damage to the device free of charge, if the cause is a manufacturing defect. Therefore, these defects / damages need to be reported to us without delay after appearance and within the warranty period of 24 months after delivery to the end user.
Página 28
Conditions de garantie et de réparations Pour nos appareils, nous proposons la garantie suivant les termes ci-dessous. 1. Selon les conditions suivantes (numéros 2 à 5) nous réparons tout défaut ou dommage sur l’appareil gratuitement, s’il s’agit d’un défaut de fabrication. Par conséquent, ces défauts et dom- mages doivent nous être signalés sans délai après leur apparition et pendant la période de garantie de 24 mois à...
Página 29
Condiciones de garantía Nuestros aparatos disponen de la garantía de nida a continuación: 1. Las reparaciones de defectos o daños en el aparato se realizan de forma gratuita, siempre que la causa sea debida a un defecto de fabricación de conformidad con las siguientes condiciones (núme- ros 2 a 5).