Resumen de contenidos para Electrolux Professional IPro R290
Página 1
MÁQUINA GRANIZADORA IPro R290, R452a ed R449 Atención: Riesgo de incendio – R290 MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO Data di emissione: Diciembre, 2023 Revisione: 02 Pag. : 1/52...
Página 2
El fabricante de este aparato es S.P.M. Drink Systems S.p.A. – Via Panaro 2/b 41057 Spilamberto (MO) Todos los derechos de reproducción de este manual están reservados, incluso la reproducción parcial está prohibida. Las descripciones e ilustraciones se refieren a la máquina/planta específica en cuestión. El fabricante se reserva el derecho de realizar las modificaciones que considere oportunas en la producción estándar en cualquier momento.
Página 3
ÍNDICE 1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ..4 Operaciones de limpieza y sanitización ..5 2. EQUIPAMIENTO BÁSICO DEL EQUIPO10 3. INDICACIONES ÚTILES PARA EL TRANSPORTE ......... 10 4. INDICACIONES ÚTILES PARA EL LEVANTAMIENTO ........ 10 5. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS ... 11 6.
Página 4
asegurarse de que no jueguen con el equipo. 1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD as operaciones de limpieza y sanitización no pueden ser efectuadas por niños si no están atentamente ste manual de uso e instalación es supervisados. parte integrante del equipo y tendrá que ste equipo no es adecuado para un uso guardarse para cualquier consulta.
Página 5
limpieza, no rocíe agua en los interruptores y evite que los i el cable de alimentación está dañado, componentes eléctricos internos vayan a deberá ser reemplazado por el fabricante o tocar el agua y los productos utilizados. por su servicio de asistencia o, de todos modos, por una persona con calificación ¡Cuidado! semejante, de modo de prevenir todo...
Página 6
esactivar el sistema refrigerante (desactivando o la tecla con el copo de nieve o la tecla con las onda) y hacer funcionar la máquina solo con el mezclador en movimiento durante unos minutos. acíe el producto restante de la cubeta. ¡Cuidado! ara evitar riesgos de descargas eléctricas con piezas móviles, durante las...
Página 7
xtraiga la manilla de fijación S en sentido horario (roscado izquierdo) y proceda a extraer el grupo de mezclado U y las juntas de estanqueidad X y T (véase fig.5). ¡Cuidado! vite el uso de detergentes abrasivos que pueden dañar la superficie de los componentes.
Página 8
na vez realizadas con esmero todas estas operaciones de limpieza se puede volver a montar los componentes. l correcto ensamblaje de la máquina es muy importante para prevenir fugas de productos y cualquier daño a la misma. ara ensamblar la máquina es necesario disponer de un lubricante aprobado.
Página 9
onte nuevamente el grifo untando previamente grasa de vaselina en las empaquetaduras J para agilizar el deslizamiento del grifo en el propio alojamiento hasta la completa inserción (fig.11). ¡CUIDADO! l hecho de que grifo no se deslice bien pone en peligro su estanqueidad. esmonte el recogegotas tirándolo hacia el exterior (Fig.12).
Página 10
4. INDICACIONES ÚTILES PARA EL IMPORTANTE LEVANTAMIENTO o deje el sanitizante en la cubeta Todo equipo viene dotado de una específica bancada de madera que permite el durante períodos de tiempo por encima desplazamiento usando los usuales medios de de los establecidos por el productor manipulación y levantamiento.
Página 11
Gas refrigerante Entre los tipos de gas utilizados (R452a, R290 5. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS y R449) el R290 (Propano) es potencialmente inflamable y explosivo. Características técnicas y eléctricas del equipo ¡Atención! Todas las características técnicas y eléctricas Es absolutamente necesario adoptar todas las de equipo se citan en la placa de matrícula precauciones posibles para evitar cualquier aplicada dentro del equipo y reproducida a...
Página 12
mantenimiento extraordinario, asegúrese de que el equipo esté desconectado de la red sacando la clavija de alimentación. 6. POSICIONAMIENTO En caso de avería o funcionamiento defectuoso, apague el equipo y desenchufe la SÓLO PARA EL ENCARGADO DEL clavija. MANTENIMIENTO La instalación y las siguientes operaciones de mantenimiento, tienen que realizarse por personal especializado y entrenado para el uso del equipo,...
Página 13
UNA PERSONA CON CALIFICACIÓN 7. CONEXIÓN LA RED ELÉCTRICA SEMEJANTE, DE MODO DE PREVENIR TODO SÓLO PARA EL ENCARGADO DEL RIESGO. MANTENIMIENTO Antes de enchufar la clavija en la toma de alimentación, como ya se explicó en el párrafo anterior, es necesario para su seguridad que se entere atentamente de las siguientes precauciones: - Cerciórese de que la conexión se realice a...
Página 14
El equipo se suministra con un tubo de de entrada de agua, para proteger el conexión a la red hídrica equipado con compresor, el presostato de seguridad dos racores ¾ hembra, comprobar que el interviene, la lámpara de señal roja en la sistema de alimentación de agua esté...
Página 15
- Inserte la clavija en la toma de alimentación eléctrica y active el interruptor general. 9. OPERACIONES DE PUESTA EN MARCHA ¡CUIDADO! ANTES DE REALIZAR EL PRIMER ARRANQUE DE LA MÁQUINA, PROCEDA A LA LIMPIEZA Y A LA SANITIZACIÓN DESCRITAS EN EL CAPÍTULO - Diluya y mezcle, en un recipiente separado, el jarabe con agua según las indicaciones del fabricante (véase la figura 16);...
Página 16
10. VERSIÓN ELECTRÓNICA - EXPLICACIÓN DE LOS INTERRUPTORES Y USO CORRESPONDIENTE Funcionamiento manual Después de haber insertado la clavija en el enchufe la máquina está lista para ser encendida; el panel de mandos aparece como el mostrado en la figura 20. Tocando la pantalla capacitiva con un dedo a la altura de la tecla de encendido/apagado, la pantalla se encenderá...
Página 17
Funcionamiento automático Programación Pulsando la tecla AUTO después de haber Para acceder a la modalidad de programación encendido la máquina se activará el basta con apoyar el dedo sobre la tecla de funcionamiento automático según los encendido y mantenerlo apoyado durante 6/7 parámetros configurados;...
Página 18
Una vez configurados y confirmados tanto la En el momento en el que se accede a la fase hora como los minutos, el día pasará del lunes de programación, será posible efectuar los (MO) al martes (TU) evidenciando que del siguientes ajustes: mismo modo ahora será...
Página 19
Alarma de limpieza filtro La alarma de limpieza filtro se activa cuando la temperatura interna de la máquina es demasiado elevada. Cuando esto sucede la palabra “FILTER” parpadea en el panel de mandos como se muestra en la figura 22. Para definir y resolver las condiciones que han activado esta alarma, véase la lista siguiente: •...
Página 20
¡CUIDADO! IPRO está dotada de una cubeta 11. VERSIÓN MECÁNICA - revestida con un elevado poder aislante EXPLICACIÓN DE LOS por lo tanto, cuando se desee operar en INTERRUPTORES Y USO modalidad de mantenimiento, será CORRESPONDIENTE necesario prolongar esta fase durante el tiempo necesario para la completa a) Active el interruptor general D.
Página 21
Funcionamiento del temporizador mecánico Si la máquina está equipada con un temporizador mecánico para la gestión automática del mantenimiento, ajústelo de la siguiente manera: Ajuste de tiempo • Programar las horas girando el anillo externo en el sentido de las agujas del reloj (fig.A);...
Página 22
12. USO DE LUCES UV Las máquinas IPRO UV están equipadas con un eficaz sistema de iluminación LED nUVA que garantiza un efecto bactericida del 99% en 4 horas. Las luces se activan con la tecla adecuada en el panel de control (tecla de luz para la versión electrónica y la pequeña tecla E con símbolo de bombilla para las mecánicas).
Página 23
13. MODALIDAD DE USO a) Para suministrar producto, posicione el vaso bajo el grifo y tire la palanca como se muestra en la figura 26. Fig. 26 b) Regulación de la consistencia: para variar la consistencia del producto, actúe en la manilla de regulación A situada en la parte posterior de la máquina (fig.
Página 24
14. MANTENIMIENTO EXTRAORDINARIO Cuidado Antes de proceder a cualquier operación de mantenimiento, es obligatorio que se apague el equipo y se desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente. Limpieza del filtro condensador Para garantizar un buen rendimiento del sistema refrigerante se recomienda mantener limpio el filtro de condensación efectuando con frecuencia la limpieza...
Página 25
- Limpie los paneles exteriores. - Vuelva a montar con esmero todos los Control y reemplazo de las componentes. empaquetaduras - Cubra la máquina enteramente montada con CASQUILLO RÍGIDO EVAPORADOR CON el embalaje original de forma que quede ARANDELA DE SILICONA RELATIVA protegida contra el polvo y los demás agentes contaminantes.
Página 26
GUÍA A LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS FÍJESE BIEN EN QUE: los siguientes procedimientos deben ser realizados por un técnico cualificado Problema Posible causa Solución La máquina no refrigera • El espacio de ventilación alrededor • Deje al menos 20cm de espacio libre refrigera sólo de la máquina no es apropiado...
Página 27
Problema Posible causa Solución El mezclador hace ruido • reemplazado • Desmonte, limpie, sanitice y lubrique durante la rotación empaquetadura de ventosa sin ser correctamente la empaquetadura lubricada correctamente • Desmonte vuelva montar • La espiral de mezcla no se ha correctamente espiral todo...
Página 28
17. DIAGRAMA DE CABLEADO 230/50 Data di emissione: Diciembre, 2023 Revisione: 02 Pag. : 28/52...
Página 29
Data di emissione: Diciembre, 2023 Revisione: 02 Pag. : 29/52...
Página 30
Data di emissione: Diciembre, 2023 Revisione: 02 Pag. : 30/52...
Página 31
Data di emissione: Diciembre, 2023 Revisione: 02 Pag. : 31/52...
Página 32
Data di emissione: Diciembre, 2023 Revisione: 02 Pag. : 32/52...
Página 33
Data di emissione: Diciembre, 2023 Revisione: 02 Pag. : 33/52...
Página 34
Data di emissione: Diciembre, 2023 Revisione: 02 Pag. : 34/52...
Página 35
Data di emissione: Diciembre, 2023 Revisione: 02 Pag. : 35/52...
Página 36
Water Data di emissione: Diciembre, 2023 Revisione: 02 Pag. : 36/52...
Página 37
Data di emissione: Diciembre, 2023 Revisione: 02 Pag. : 37/52...
Página 38
UV lights Data di emissione: Diciembre, 2023 Revisione: 02 Pag. : 38/52...
Página 39
Data di emissione: Diciembre, 2023 Revisione: 02 Pag. : 39/52...
Página 40
Data di emissione: Diciembre, 2023 Revisione: 02 Pag. : 40/52...
Página 41
Data di emissione: Diciembre, 2023 Revisione: 02 Pag. : 41/52...
Página 42
Data di emissione: Diciembre, 2023 Revisione: 02 Pag. : 42/52...
Página 43
Data di emissione: Diciembre, 2023 Revisione: 02 Pag. : 43/52...
Página 44
115/60 Data di emissione: Diciembre, 2023 Revisione: 02 Pag. : 44/52...
Página 45
Data di emissione: Diciembre, 2023 Revisione: 02 Pag. : 45/52...
Página 46
Data di emissione: Diciembre, 2023 Revisione: 02 Pag. : 46/52...
Página 47
Data di emissione: Diciembre, 2023 Revisione: 02 Pag. : 47/52...
Página 48
Data di emissione: Diciembre, 2023 Revisione: 02 Pag. : 48/52...
Página 49
Data di emissione: Diciembre, 2023 Revisione: 02 Pag. : 49/52...
Página 50
Data di emissione: Diciembre, 2023 Revisione: 02 Pag. : 50/52...
Página 51
Mail: SPM.aftersales@electroluxprofessional.com Phone: +39 059 781761 US CUSTOMER CARE Grindmaster-Cecilware 4003 Collins Lane, Louisville, KY 40245 USA Phone: 502.425.4776 Toll Free: 800.695.4500 Fax: 502.425.4664 Web: www.grindmaster.com/service ELECTROLUX PROFESSIONAL Mail: epr.techhelp@electroluxprofessional.com Data di emissione: Diciembre, 2023 Revisione: 02 Pag. : 51/52...
Página 52
S.P.M. Drink Systems S.p.A. Via Panaro 2/b 41057 Spilamberto (MO) www.spm-ice.it Data di emissione: Diciembre, 2023 Revisione: 02 Pag. : 52/52...