Página 1
L'apparence / conception et la couleur peuvent varier BEFORE USE, PLEASE READ AND FOLLOW ALL SAFETY RULES AND OPERATING INSTRUCTIONS. Avanti has a policy of continuous improvement on its products and reserves the right to change materials and specifications without notice. Avanti Products LLC P.O.
Página 2
Care and Maintenance Cleaning Your Microwave Oven Problems with Your Microwave Oven? Troubleshooting Guide Service for Your Microwave Oven Avanti Microwave Oven Warranty Instrucciones en Español 17 – 30 Instructions en Français 31 – 44 Registration Information and Registration Card...
Página 3
Keep it handy to answer your questions. If you don't understand something or you need ____________________________________ more assistance, please call: Date of Purchase Avanti Customer Service 800-220-5570 ____________________________________ Model Number Keep proof of original purchase date (such as your sales slip) with this guide to establish the warranty period.
Página 4
Parts and Features 1 Door Safety Lock System 2 Oven Window 3 Turntable Shaft 4 Turntable Roller Ring 5 Door Open Button 6 Control Panel 7 Wave Guide Cover 8 Glass Tray...
Página 5
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS When using electrical appliances basic safety precautions should be followed, including the following: To reduce the risk of burns, fire, electrical shock, injury to persons, or Exposure to WARNING excessive microwave energy when using your appliance, follow these basic precautions: ·...
Página 6
(ground) prong from the power cord. Any questions concerning power and or grounding should be directed toward a certified electrician or an authorized Avanti Products service center. · DO NOT place anything on the top of the oven.
Página 7
· DO NOT attempt to tamper with or make any adjustments or repairs to door, control panel or any other part of the oven. Do NOT remove outer panel from oven. Repairs should only be done by qualified service personnel. ·...
Página 8
Ø ELECTRICAL CONNECTION GROUNDING INSTRUCTIONS This appliance must be grounded. In the event of an electrical short circuit, grounding reduces the risk of electrical shock by providing an escape wire for the electric current. This appliance is equipped with a cord having a grounding wire with a grounding plug.
Página 9
CONTROL PANEL Follow the applicable instructions for operation and control, which are given in “HOW TO SET THE OVEN CONTROLS” on page 11. UNIT FEATURES UNIT SPECIFICATIONS Power 120V ~ 60Hz, Pre-Programmed Consumption: 1350W Cooking Modes Baked Potato Output (Watts): 900W Popcorn Operation...
Página 10
DESCRIPTION CONTROL PANEL FEATURE Electronic display shows Cooking Time, Cooking Power, Time DISPLAY Remaining in Cooking Cycle, and the Present Time. BAKED POTATO / BEVERAGE / PIZZA / POPCORN / PRE-PROGRAMMED FROZEN DINNER / REHEAT Allow you to reheat or cook food COOKING MODES automatically without entering power level or time.
Página 11
HOW TO SET THE OVEN CONTROLS ONE SIGNAL: Oven accepts the entry. AUDIBLE SIGNALS TWO SIGNALS: Oven does not accept the entry, check and try DURING OVEN SETTINGS again. SETTING THE CLOCK SETTING THE KITCHEN TIMER To select a 12 hour clock touch CLOCK pad Touch TIMER.
Página 12
SPEED DEFROST DEFROST BY WEIGHT Touch SPEED DEFROST. Touch DEFROST BY WEIGHT pad. Enter desired defrosting time by touching Enter weight. correct number pads. Digital timer sets minutes Touch START/STOP pad. and seconds from left to right so a single digit Note: Weight must be in pounds and ounces.
Página 13
REHEAT Converting Fractions of a Pound to Ounces Touch REHEAT Default REHEAT time is 4 min. 10 sec. Fractions of a Ounces Touch START/STOP. pound Note: place in dish or casserole slightly larger Less than .03 than the amount indicated. Continue to heat with .03 to .09 variable power and time if at the end of sensor .10 to .15...
Página 14
Ø COOKING TECHNIQUES Your microwave makes cooking easier than conventional cooking, provided you keep these considerations in mind. Stirring Stir foods such as casseroles and vegetables while cooking to distribute heat evenly. Food at the outside of the dish absorbs more energy and heats more quickly, so stir from the outside to the center. The oven will turn off when you open the door to stir your food.
Página 15
We are proud of our customer service organization and the network of professional service technicians that provide service on your Avanti appliances. With the purchase of your Avanti appliance, you can be confident that if you ever need additional information or assistance, the Avanti Products Customer Service team will be here for you.
Página 16
For one year from the date of purchase by the original owner, Avanti products will, at its option, repair or replace any part of the product which proves to be defective in material or workmanship under normal use.
Página 17
INSTRUCCIONES EN ESPAÑOL PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA ELECTRICA, O DAÑO CUANDO PRECAUCION ESTE USANDO SU HORNO MICROONDAS, SIGA ESTAS INDICACIONES. · LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR SU HORNO MICROONDAS. · ALGUNOS PRODUCTOS TALES COMO HUEVOS ENTEROS Y ENVASES SELLADOS (POR EJEMPLO, FRASCOS DE VIDRIO) PUEDEN EXPLOTAR, POR LO QUE NO DEBEN SER CALENTADOS EN SU HORNO MICROONDAS.
Página 18
TIERRA) DEL ENCHUFE. CUALQUIER CONSULTA RESPECTO A LA CORRIENTE ELECTRICA Y/O EL CABLE DE TIERRA, DEBE SER DIRIGIDA A UN ELECTRICISTA CERTIFICADO O A UN CENTRO DE SERVICIOS AUTORIZADO POR AVANTI PRODUCTS. · NO COLOQUE OBJETOS SOBRE SU HORNO MICROONDAS.
Página 19
· NO INTENTE SECAR ROPA, PERIODICOS, U OTRO TIPO DE MATERIALES EN EL HORNO. ESTOS PODRIAN INCENDIARSE. · NO USE PRODUCTOS DE PAPEL RECICLADO, ESTOS CONTIENEN IMPUREZAS QUE PUEDEN CAUSAR CHISPAS Y FUEGOS CUANDO SON USADOS. · NO GOLPEE EL PANEL DE CONTROL, PODRIA DAÑAR LOS CONTROLES. UTENSILIOS ·...
Página 20
MICROONDAS. NO USE ACEITE, A MENOS QUE EL FABRICANTE DEL PRODUCTO LO ESPECIFIQUE. · NO INTENTE FREIR DENTRO DE SU HORNO MICROONDAS. · LOS LIQUIDOS CALIENTES PUEDEN ERUPCIONAR SI NO TIENEN AIRE. NO CALIENTE LIQUIDOS EN SU HORNO MICROONDAS SIN HABERLOS MEZCLADO PRIMERO. CONEXION ELECTRICA ESTA UNIDAD DEBE SER CONECTADO A TIERRA.
Página 21
OPERACION · CONECTE EL ENCHUFE A UN TOMACORRIENTE ESTANDAR DE 3 PUNTAS (120V AC 60 HZ,15 AMP). · CUANDO EL HORNO SE CONECTA POR PRIMERA VEZ LA PANTALLA DEL PANEL DE CONTROL MOSTRARA EL MENSAJE “1:00” OPRIME EL BOTON CLOCK PARA PROGRAMAR LA HORA.
Página 22
POP CORN (PALOMITAS DE MAIZ), BAKED POTATO (PAPA HORNEADA), PIZZA, BEVERAGE (BEBIDAS), FROZEN DINNER (COMIDAS CONGELADAS), REHEAT (RECALENTAR) SON FUNCIONES PRE-PROGRAMADAS. ESTAS OPCIONES LE PERMITIRAN COCINAR O RECALENTAR ALIMENTOS AUTOMATICAMENTE SIN NECESIDAD DE INGRESAR LA POTENCIA O EL TIEMPO DE COCCION. KITCHEN TIMER (MEDIDOR DE TIEMPO) ·...
Página 23
CARACTERISTICAS ESPECIALES DE SU HORNO MICROONDAS KITCHEN TIME TIMER (MEDIDOR DE TIEMPO POR MINUTOS) SE USA PARA TOMAR EL TIEMPO A COSAS QUE SE HACEN FUERA DEL HORNO. CUANDO EL TIEMPO PROGRAMADO HAYA TRANSCURRIDO EL HORNO EMITIRA CUATRO VECES EL SONIDO BEEP.
Página 24
CONFIGURANDO UN PROGRAMA DE COCCION A. ONE STAGE-COOKING (COCCION EN UNA SOLA ETAPA) OPRIME LA TECLA MARCADA TIME COOK 1. USE LAS TECLAS NUMERICAS PARA PROGRAMAR EL TIEMPO DE COCCION. SE PUEDE PROGRAMAR TIEMPOS DE COCCION ENTRE 01 SEGUNDO(S) Y 99 MINUTOS CON 99 SEGUNDOS.
Página 25
PARA USAR CONJUNTAMENTE LAS FUNCIONES DE DESCONGELADO-RAPIDO Y COCCION EN UNA SOLA ETAPA, SIGA ESTAS INSTRUCCIONES: 1. SIGA LOS PASOS 1 Y 2 DE LA FUNCION DESCONGELADO-RAPIDO. 2. PRESIONE LA TECLA COOK E INGRESE EL TIEMPO DE COCCION Y NIVEL DE POTENCIA. 3.
Página 26
PROGRAMACION DE LA FUNCION COCCION RAPIDA ESTA FUNCION LE PERMITIRA COCINAR O RECALENTAR COMIDAS AUTOMATICAMENTE SIN NECESIDAD DE INGRESAR EL NIVEL DE POTENCIA O EL TIEMPO DE COCCION. PARA PORCIONES PEQUEÑAS, SIMPLEMENTE PRESIONE LA TECLA QUE APLIQUE PARA EL TIPO DE COMIDA Y SEGUIDAMENTE LA TECLA START/STOP. PARA PORCIONES MAS GRANDES, PRESIONE LA MISMA TECLA DOS VECES.
Página 27
BEBIDAS (BEVERAGE) PARA CADA ENVASE DE 8.5 ONZAS. 1. PRESIONE LA TECLA BEVERAGE UNA VEZ PARA CADA TAZA QUE VA A CALENTAR. TIEMPO DE CANTIDADES COCCION 1 TAZA 50 SEGUNDOS 2 TAZAS 2 MINUTOS 3 TAZAS 2 MIN. 50 SEG 4 TAZAS 3 MIN.
Página 28
TECNICAS DE COCINA COCINAR EN SU HORNO MICROONDAS ES MAS FACIL QUE EN LA COCINA CONVENCIONAL, SIEMPRE QUE TENGA EN MENTE ESTAS CONSIDERACIONES: MEZCLE MUEVA ALIMENTOS TALES COMO GUISOS Y VEGETALES MIENTRAS LOS COCINE PARA DISTRIBUIR EL CALOR DE UNA MANERA PAREJA. LA COMIDA QUE SE ENCUENTRE EN LA PARTE EXTERNA DEL PLATO GIRATORIO ABSORBERA ENERGIA Y CALOR MAS RAPIDAMENTE, POR LO QUE DEBE CAMBIARLAS DE POSICION CON LAS QUE SE ENCUENTREN EN LA PARTE INTERNA.
Página 29
CUIDADO Y MANTENIMIENTO LIMPIEZA DE SU HORNO MICROONDAS APAGUE Y DESCONECTE EL ENCHUFE DE PARED ANTES DE LIMPIAR SU HORNO. MANTENGA EL INTERIOR DE SU HORNO MICROONDAS LIMPIO. LOS ALIMENTOS SALPICAN O DERRAMAN PARTICULAS Y LIQUIDOS QUE SE ADHIEREN A LAS PAREDES DEL HORNO, ES RECOMENDABLE LIMPIARLAS CON UN PAÑO HUMEDO.
Página 30
PROBLEMAS CON SU HORNO MICROONDAS? USTED PUEDE RESOLVER MUCHOS PROBLEMAS COMUNES DE SU HORNO MICROONDAS, AHORRANDOLE EL GASTO DE UNA POSIBLE VISITA DEL SERVICIO TECNICO. PRUEBE LAS SIGUIENTES SUGERENCIAS PARA VERIFICAR SI USTED PUEDE RESOLVER EL PROBLEMA ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO TECNICO. GUIA PARA SOLUCIONAR PROBLEMAS PROBLEMA SOLUCION...
Página 31
Si vous ne comprenez pas quelque chose où vous avez besoin de plus d'aide, s'il vous plaît appelez: ____________________________________ Numéro de modèle Avanti Service à la clientèle 800-220-5570 ____________________________________ Conserver une preuve de la date d'achat Numéro de série originale (comme votre ticket de caisse) avec ce guide pour établir la période de garantie.
Página 32
Pièces et caractéristiques ⑦ Système de verrouillage de ⑤ porte ② Fenêtre Four Plateau arbre Anneau de plateau tournant Bouton porte ouverte Panneau de contrôle Couverture de ondes Plateau en verre ① ③ ④ ⑥...
Página 33
Consignes de sécurité importantes Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique ou de blessure lors de l'utilisation AVERTISSEMENT de votre appareil, suivre ces précautions de · Lisez toutes les instructions avant d'utiliser l'appareil. · Précautions pour éviter une éventuelle exposition à l'énergie micro-ondes excessive. ·...
Página 34
(terre) du cordon d'alimentation. Toute question concernant la puissance et de terre ou doivent être adressées à un électricien certifié ou un centre de service autorisé de produits Avanti. · NE JAMAIS rien placer sur le dessus du four.
Página 35
· NE PAS tenter de falsifier ou de faire des ajustements ou des réparations à porte, panneau de contrôle ou toute autre partie du four. Ne pas enlever le panneau extérieur du four. Les réparations ne doivent être effectuées par du personnel qualifié.
Página 36
Ø CONNEXION ÉLECTRIQUE INSTRUCTIONS DE MISE Cet appareil doit être mis à la terre. Dans le cas d'un court-circuit électrique, la terre réduit le risque de choc électrique en fournissant un fil de fuite pour le courant électrique. Cet appareil est équipé d'un cordon muni d'un fil de terre avec une fiche de terre.
Página 37
PANNEAU DE CONTRÔLE Suivez les instructions applicables pour le fonctionnement et le contrôle, qui sont donnés dans "Comment configurer la commande du four » à la page 11. UNIT SPECIFICATIONS Consumation: 120V ~ 60Hz, Modes Préprogrammé 1350W de cuisson Baked Potato Sortie (Watts): 900W Pomme au four...
Página 38
LA DESCRIPTION PANNEAU DE FONCTION Affichage électronique montre Temps de cuisson, Puissance AFFICHER de cuisson, le temps restant dans le cycle de cuisson et le POMME DE TERRE AU FOUR BOISSON / SOUPE PIZZA MER POPCORN repas Préprogrammé congelé LEGUMES FRAIS REHEAT Modes de cuisson LÉGUMES SURGELÉS Permettez-vous de réchauffer ou cuire les aliments sans entrer...
Página 39
Comment configurer les commandes du four SIGNAUX SONORES Pendant UN SIGNAL: Four accepte l'entrée. les réglages FOUR Deux signaux: Four ne pas accepter l'entrée, vérifier et essayer à nouveau. PROGRA RÉGLER LA minuterie du four MMATION DE L'HORLOGE Touchez TIMER. Touchez touche CLOCK.
Página 40
SPEED DEFROST Touchez le bouton de SPEED DEFROST. DÉGIVRER EN POIDS Entrez le temps de dégivrage souhaitée par Touchez la décongélation par le poids de des touches de chiffres corrects. Minuterie rembourrage. numérique définit minutes et secondes de Entrez le poids. gauche à...
Página 41
Repas congelé Pour un ou deux petits repas congelés: Conversion de fractions de livre en Onces Touchez repas congelé une fois. Fractions de Onces livre 1 entree 5 min. 55 sec. Moins de 0,03 2 entrées 11 min. 00 sec. 0,03 à...
Página 42
Ø Les techniques de cuisson Votre micro-onde rend la cuisine plus facile que la cuisson traditionnelle, à condition de conserver ces considérations à l'esprit. En remuant Remuez comme les casseroles et les légumes pendant la cuisson pour répartir la chaleur uniformément. La nourriture à...
Página 43
Nous sommes fiers de notre organisation de service à la clientèle et le réseau de techniciens de services professionnels qui offrent des services sur vos appareils Avanti. Avec l'achat de votre appareil Avanti, vous pouvez être sûr que si vous avez besoin d'informations supplémentaires ou d'aide, l'équipe de service à la clientèle Avanti produits seront là...
Página 44
EXCLUSIONS DE LA GARANTIE / Ne sont pas couverts: La couverture de la garantie décrite ici exclut tous les défauts ou les dommages qui ne sont pas la faute directe de Avanti produits, y compris, sans limitation, un ou plusieurs des éléments suivants: ·...
Página 47
REGISTRATION INFORMATION Thank you for purchasing this fine Avanti product. Please fill out this form and return it within 100 days of purchase and receive these important benefits to the following address: Avanti Products LLC P.O. Box 520604 - Miami, Florida 33152 USA Ø...
Página 48
MT112K0W/K1B – 06072019 PRINTED IN CHINA...