Descargar Imprimir esta página
Ocultar thumbs Ver también para Micro Joystick Omni:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 94

Enlaces rápidos

User manual
Edition D-P002-51-70-M9-1100, August 2023
Micro Joystick
Micro Joystick Omni (P002-51) - Micro Joystick R-net
(P002-52) - Micro Joystick Omni (5gr adapted) (P002-55) -
Micro Joystick LiNX (P002-54)
moving forward together

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Mo-vis Micro Joystick Omni

  • Página 1   User manual Edition D-P002-51-70-M9-1100, August 2023 Micro Joystick Micro Joystick Omni (P002-51) - Micro Joystick R-net (P002-52) - Micro Joystick Omni (5gr adapted) (P002-55) - Micro Joystick LiNX (P002-54) moving forward together...
  • Página 2 Contents Other languages ................. 8 About this manual ................9 User manual ................9 mo-vis bv ................... 9 User manual ..................11 Warning labels ................ 11 Support, scrapping & recycling ..........14 Limited liability ................ 15 Intended use ................15 Features ..................
  • Página 3 Uživatelská příručka ................31 Výstražné štítky ............... 31 Podpora, likvidace a recyklace ..........34 Omezení odpovědnosti ............35 Zamýšlené použití ..............35 Vlastnosti ................36 Obsluha ................... 39 Součásti a příslušenství ............40 Kvalifikace ................44 První použití ................44 Čištění...
  • Página 4 Tilslutningsmuligheder ............66 Kombinationer ................ 67 Mål ..................68 Benutzerhandbuch ................71 Warnhinweise ................. 71 Support, Entsorgung und Recycling ........74 Haftungsbeschränkung ............75 Vorgesehene Verwendung ............76 Merkmale ................77 Bedienung ................80 Teile und Zubehör ..............81 Qualifizierungen ..............85 Erstmalige Verwendung ............
  • Página 5 Personal cualificado .............. 106 Primera utilización ..............106 Limpieza ................106 Advertencias y limitaciones ..........107 Opciones de conexión ............108 Combinaciones ..............109 Dimensiones ................. 110 Manuel de l’utilisateur ..............114 Étiquettes d’avertissement ........... 114 Assistance, mise au rebut et recyclage ......... 117 Responsabilité...
  • Página 6 Destinazione d’uso ..............139 Funzioni ................. 140 Funzionamento ..............143 Parti e accessori ..............144 Qualifiche ................148 Primo utilizzo ................ 148 Pulizia ..................149 Avvertenze e limiti ..............150 Opzioni di collegamento ............150 Combinazioni ................ 152 Dimensioni ................152 Brukerhåndbok ................
  • Página 7 Gebruikershandleiding ..............176 Waarschuwingslabels ............176 Ondersteuning, afdanken en recycling ........179 Beperkte aansprakelijkheid ........... 180 Beoogd gebruik ..............180 Eigenschappen ..............181 Bediening ................184 Onderdelen en accessoires ........... 185 Bevoegdheden ..............189 Eerste gebruik ............... 189 Reinigen ................190 Waarschuwingen en beperkingen .........
  • Página 8 Opções de ligação ..............212 Combinações ................. 214 Dimensões ................214 Användarhandbok ................218 Varningsetiketter ..............218 Support, kassering och återvinning ........221 Begränsat ansvar ..............222 Avsedd användning ............... 222 Funktioner ................223 Användning ................226 Delar och tillbehör ..............227 Behörighet ................
  • Página 9 Other languages CS: Tito příručku naleznete v češtině na našich webových stránkách. DA: Du kan finde denne manual på dansk på vores websted. DE: Auf unserer Website finden Sie diese Anleitung in Deutsch. EN: You can find this manual in English on our website. ES: Este manual está...
  • Página 10 About this manual User manual Thank you for choosing a mo-vis product! This manual contains useful and important information about your device. Please read it carefully before use and store safely for future reference. Our team (or your authorized dealer) will be happy to answer your questions.
  • Página 11 CH-REP: SKS Rehab AG, Im Wyden, 8762 Schwanden GL, Switzerland. UK Responsible Person: QServe Group UK, Ltd., 49 Greek Street, London, WID 4EG, UK.   Micro Joystick User manual...
  • Página 12 User manual Warning labels Please read this manual, the safety instructions and warning texts carefully, in order to reduce the risks associated to the device. Our products are safe under normal and reasonably foreseeable operating conditions. NOTE: This symbol indicates general notes and information. CAUTION: This symbol indicates caution for a hazardous situation that, if not avoided, could result in minor or moderate injury.
  • Página 13 identified. Batch code: indicates the manufacturer's batch code so that the batch or lot can be identified. Medical device: indicates that the item is a medical device. Date of manufacture: indicates the date when the medical device was manufactured. Serial number: indicates the manufacturer's serial number so that a specific medical device can be identified.
  • Página 14 indicates that a medical device should not be used if the package has been damaged or opened and that the user should consult the instructions for use for additional information. CE label: indicates that the manufac- turer or importer affirms the good's conformity with European health, safety, and environmental protec- tion standards.
  • Página 15 This ensures you are provided with the correct information. Spare parts and accessories Contact mo-vis or your dealer for more information about spare parts and accessories. Scrapping & recycling The expected lifetime of this device is 5 years.
  • Página 16 Limited liability mo-vis accepts no liability for personal injury or damage to property that may arise from the failure of the user or other persons to follow the recommendations, warnings and instructions in this manual. CAUTION: This product should only be installed by a qualified service engineer.
  • Página 17 • is a very small, proportional joystick, specifically designed for people with very poor or weak muscle strength and/or limited movements. • can easily be controlled by e.g. finger, chin, tongue, lip ... • is recommended for people with muscular or neuromuscular diseases. NOTE: The joystick operates with high sensitivity.
  • Página 18 • is very sensitive due to its low operating force (ca. 8 gr - 0.28 oz) and movement (3.3 mm - 0.13 in). • can be controlled by finger, chin, tongue, lip ... • is designed in ergonomic shape for easy handling. •...
  • Página 19 • is fully adjustable to individual possibilities and needs with well-thought- out electronics (USB-C connection). • is compatible with multiple types of wheelchair electronics. • has a LED light on the interface which will start to flash green in case of an error or orange in case of active tilt (see Installation manual) .
  • Página 20 Special adaptation There is now also another version available of the Micro Joystick: the P002-55 Micro Joystick Omni (5gr adapted). The movement is still 3.3 mm - 0.13 in, but the operating force is now 5 gr - 0.18 oz.
  • Página 21 WARNING: When the LED light flashes and/or after every incident with the wheelchair or the mo-vis device, contact your dealer immediately to perform a functional test. LED status The illumination of the LED on the joystick interface indicates the operational status of the joystick.
  • Página 22 Parts and accessories A Micro Joystick package consists of the following parts: EXAMPLE P002-51 - P002-52 P002-53 MICRO JOYSTICK - MICRO - MICRO OMNI / P002-55 JOYSTICK R-NET JOYSTICK LINX MICRO JOYSTICK OMNI (5 GR ADAPTED) P002-50 - Micro Joystick sensor NOTE: In the case of the P002-55, the P002-50 will be adapted for lower force...
  • Página 23 EXAMPLE P002-51 - P002-52 P002-53 MICRO JOYSTICK - MICRO - MICRO OMNI / P002-55 JOYSTICK R-NET JOYSTICK LINX MICRO JOYSTICK OMNI (5 GR ADAPTED) M006-20 - Micro Joystick mounting set See Installation SUB D9 cable R-net cable and LiNX cable and Manual and Joystick Joystick R-net...
  • Página 24 Optional A third topper is optionally available: M006-27 Micro Joystick Cup (15.5 mm). Unit detail The connections of the interface unit have protective covers to avoid the intrusion of dust or moist during usage. Micro Joystick User manual...
  • Página 25 Spare parts Spare parts and accessories must be ordered by the dealer at mo-vis bv. Always mention the product code of the desired item. Qualifications CAUTION: Only a qualified service engineer may install the device. CAUTION: An incorrect programming of the wheelchair or device electronics, may cause damage to the devices or injury to the user.
  • Página 26 Let the handle dry before putting it back on. • If the handle is damaged, worn out or remains dirty, please contact your authorized dealer or mo-vis to replace it. Warnings and limitations NOTE: This product complies with the limit values for Electromagnetic...
  • Página 27 the harmonized standards for the EU in the Medical Device Regulation, No. 2017/745. WARNING: Do not cover or block the device to avoid uncontrolled behavior of the device or the wheelchair. CAUTION: If an output inhibit is programmed, then it should be checked monthly if this is still operational.
  • Página 28 You can connect 1 or 2 switches to the unit: • Red = power on/off Yellow = mode • WARNING: The on/off switch must be available to the user at all times. This allows to instantly stop the wheelchair in case of problems or an emergency.
  • Página 29 WARNING: Always power off the device when the user is no longer in the wheelchair to avoid unauthorized access or accidental movements. Combinations There are different versions of this device available for combination with different wheelchair electronics. Please refer to the Installation Manual of this device for more information.
  • Página 30 Micro Joystick User manual...
  • Página 31 PART DIMENSIONS (METRIC) DIMENSIONS (IMPERIAL) Joystick 50 mm x 29 mm x 29 1.97 in x 1.41 in x 1.41 mm (HxWxD) in (HxWxD) Ball 16 mm x 18 mm x 18 0.63 in x 0.71 in x 0.71 mm (HxWxD) in (HxWxD) Cup (10.1 15 mm x 11 mm x 11...
  • Página 32 Uživatelská příručka Výstražné štítky Pozorně si přečtěte tuto příručku, bezpečnostní pokyny a výstražné texty, abyste snížili rizika spojená s používáním zařízení. Naše výrobky jsou za běžných a rozumně předvídatelných provozních podmínek bezpečné. POZNÁMKA: Tento symbol označuje obecné poznámky a informace. POZOR: Tento symbol označuje upozornění...
  • Página 33 číslo výrobce, aby bylo možné iden- tifikovat zdravotnický prostředek. Kód šarže: označuje kód šarže výrobce, aby bylo možné identifiko- vat šarži. Zdravotnický prostředek: označuje, že se jedná o zdravotnický prostředek. Datum výroby: uvádí datum výroby zdravotnického prostředku. Sériové číslo: uvádí sériové číslo výrobce, aby bylo možné...
  • Página 34 Pokud je poškozený obal, nepoužíve- jte a přečtěte si návod k použití: je v něm uvedeno, že zdravotnický prostředek, jehož obal byl poškozen nebo otevřen, se nesmí používat. Uživatel si musí přečíst další infor- mace v návodu k použití. Označení CE: označuje, že výrobce nebo dovozce potvrzuje shodu zboží...
  • Página 35 Při kontaktu s námi vždy uveďte kód produktu a sériové číslo zařízení. Tím je zajištěno, že obdržíte správné informace. Náhradní součásti a příslušenství Další informace o náhradních součástech a příslušenství získáte u společnosti mo-vis nebo u svého prodejce. Likvidace a recyklace POZOR: Při likvidaci se řiďte místními právními předpisy o likvidaci odpadu.
  • Página 36 Omezení odpovědnosti Společnost mo-vis nepřebírá žádnou odpovědnost za zranění osob ani škodu na majetku, která může vzniknout v důsledku nedodržení doporučení, výstrah a pokynů uvedených v této příručce uživatelem nebo jinými osobami. POZOR: Tento výrobek smí instalovat pouze kvalifikovaný servisní...
  • Página 37 křesla pro ovládání funkcí kolečkového křesla;. • je velmi malý, proporcionální joystick, speciálně určený pro osoby s velmi nízkou nebo slabou svalovou silou a/nebo omezenými pohyby. • lze snadno ovládat například prstem, bradou, jazykem, rtem ... • je doporučen pro osoby se svalovými nebo neuromuskulárními onemocněními.
  • Página 38 Micro Joystick User manual...
  • Página 39 • je velmi citlivý díky své nízké síle nutné k ovládání (přibližně 8 g – 0,28 oz) a pohybu (3,3 mm – 0,13 in); • lze ovládat prstem, bradou, jazykem, rtem... • je navržen v ergonomickém tvaru pro snadnou manipulaci. •...
  • Página 40 Omni (5gr adapted). Pohyb je stále 3,3 mm – 0,13 in, ale síla potřebná k ovládání je nyní 5 g – 0,18 oz. POZNÁMKA: Předtím, než vám společnost mo-vis tento produkt dodá, musí uživatel a/nebo prodejce prohlásit, že se seznámil s konkrétními opatřeními ke zmírnění rizik a že s nimi souhlasí. Další informace naleznete v instalační...
  • Página 41 Při jízdě se vyvarujte narážení do překážek. UPOZORNĚNÍ: Když kontrolka LED bliká a/nebo po každém incidentu s kolečkovým křeslem nebo zařízením mo-vis, okamžitě kontaktujte svého prodejce a proveďte funkční test. Součásti a příslušenství Balení Micro Joystick se skládá z následujících součástí: PŘÍKLAD...
  • Página 42 PŘÍKLAD P002-51 – P002-52 P002-53 MICRO JOYSTICK – MICRO - MICRO OMNI / JOYSTICK R-NET JOYSTICK LINX P002-55 MICRO JOYSTICK OMNI (UPRAVENÝ NA OVLÁDACÍ SÍLU 5 G) POZNÁMKA: Při použití P002-55 bude P002-50 upraven pro použití menší síly M006-08 - Micro Joystick ball M006-09 - Micro Joystick cup (10.1 mm) M006-20 - Micro Joystick mounting set Micro Joystick User manual...
  • Página 43 PŘÍKLAD P002-51 – P002-52 P002-53 MICRO JOYSTICK – MICRO - MICRO OMNI / JOYSTICK R-NET JOYSTICK LINX P002-55 MICRO JOYSTICK OMNI (UPRAVENÝ NA OVLÁDACÍ SÍLU 5 G) Viz instalační Kabel SUB D9 a Kabel R-net a Kabel LiNX a Joy- příručka Joystick Omni Joystick R-net...
  • Página 44 Detail jednotky Připojení jednotky rozhraní jsou opatřena ochrannými kryty, které zabraňují proniknutí prachu nebo vlhkosti během používání. Náhradní součásti Náhradní součásti a příslušenství musí být objednány prodejcem u společnosti mo-vis bv. Micro Joystick User manual...
  • Página 45 Vždy uveďte kód produktu pro požadovanou položku. Kvalifikace POZOR: Instalovat toto zařízení může pouze kvalifikovaný servisní technik. POZOR: Nesprávné naprogramování kolečkového křesla nebo elektroniky zařízení může způsobit poškození zařízení nebo zranění uživatele. První použití POZOR: Během prvního použití zařízení by vám měl pomoci kvalifikovaný...
  • Página 46 Můžete rukojeť krátce ponořit do teplé vody s jemným čisticím prostředkem. Před opětovným namontováním nechte rukojeť uschnout. • Pokud je rukojeť poškozená, opotřebovaná nebo zůstává znečištěná, kontaktujte svého autorizovaného prodejce nebo pracovníka mo-vis a nechte ji vyměnit. Micro Joystick User manual...
  • Página 47 Výstrahy a omezení POZNÁMKA: Tento výrobek splňuje mezní hodnoty pro elektromagnetickou kompatibilitu (EMC) s ohledem na elektrická kolečková křesla, jak je stanoveno v harmonizovaných normách EU v nařízení o zdravotnických prostředcích č. 2017/745. UPOZORNĚNÍ: Do not cover or block the device to avoid uncontrolled behavior of the device or the wheelchair.
  • Página 48 K joysticku můžete připojit 1 nebo 2 spínače: • Červená = napájení zapnuto/vypnuto Žlutá = režim • UPOZORNĚNÍ: Spínač zapnutí/vypnutí musí být uživateli kdykoli k dispozici. To umožňuje okamžitě zastavit kolečkové křeslo v případě problémů nebo nouze. Micro Joystick User manual...
  • Página 49 UPOZORNĚNÍ: Zařízení vždy vypněte, když uživatel již není na kolečkovém křesle, aby nedošlo k neoprávněnému přístupu nebo náhodným pohybům. Kombinace K dispozici jsou různé verze tohoto zařízení pro kombinaci s různými elektronickými jednotkami elektrického kolečkového křesla. Další informace naleznete v instalační příručce tohoto zařízení. Rozměry Micro Joystick User manual...
  • Página 50 Micro Joystick User manual...
  • Página 51 SOUČÁST ROZMĚRY (METRICKÉ) ROZMĚRY (PALCOVÉ) Joystick 50 mm × 29 mm × 29 mm (V 1,97 in × 1,41 in × 1,41 in (V × Š × H) × Š × H) Koule 16 mm × 18 mm × 18 mm (V 0,63 in ×...
  • Página 52 Brugermanual Advarselsmærkater Læs denne vejledning, sikkerhedsinstruktionerne og advarselsteksterne omhyggeligt for at reducere de risici, der er forbundet med enheden. Vores produkter er sikre under normale og rimeligt forudsigelige driftsbetingelser. BEMÆRK: Dette symbol angiver generelle bemærkninger og oplysninger. PAS PÅ: Dette symbol angiver forsigtighed i forbindelse med en farlig situation, der, hvis den ikke undgås, kan resultere i mindre eller moderat personskade.
  • Página 53 tens katalognummer, så det medi- cinske udstyr kan identificeres. Batchkode: angiver producentens batchkode, så batchen eller partiet kan identificeres. Medicinsk udstyr: angiver, at varen er et medicinsk udstyr. Fremstillingsdato: angiver datoen, hvor det medicinske udstyr blev fremstillet. Serienummer: angiver producentens serienummer, så...
  • Página 54 Må ikke anvendes, hvis pakken er beskadiget, og se brugsanvisnin- gen: angiver, at en medicinsk enhed ikke bør bruges, hvis pakken er blevet beskadiget eller åbnet, og at brugeren bør konsultere brugsanvis- ningen for yderligere oplysninger. CE-mærke: angiver, at producenten eller importøren bekræfter varens overensstemmelse med europæiske standarder for sundhed, sikkerhed...
  • Página 55 Oplys altid produktkoden og enhedens serienummer, når du kontakter os. Dette sikrer, at du får de korrekte oplysninger. Reservedele og tilbehør Kontakt mo-vis eller din forhandler for at få flere oplysninger om reservedele og tilbehør. Bortskaffelse og genbrug PAS PÅ: I forbindelse med bortskaffelse skal du følge de lokale...
  • Página 56 Ansvarsbegrænsning mo-vis påtager sig intet ansvar for personskade eller beskadigelse af ejendom, der kan opstå som følge af, at brugeren eller andre personer ikke har fulgt anbefalingerne, advarslerne og instruktionerne i denne manual PAS PÅ: Dette produkt må kun installeres af en kvalificeret servicetekniker.
  • Página 57 • er et meget lille, proportionelt joystick, specielt designet til mennesker med meget dårlig eller svag muskelstyrke og/eller begrænsede bevægelser. • kan nemt kontrolleres med fx finger, hage, tunge, læbe ... • anbefales til personer med muskulære eller neuromuskulære sygdomme. BEMÆRK: Joysticket fungerer med høj følsomhed.
  • Página 58 Micro Joystick User manual...
  • Página 59 • er meget følsom på grund af dets lave betjeningskraft (ca. 8 g - 0,28 oz) og lille bevægelse (3,3 mm - 0,13 in). • kan kontrolleres med finger, hage, tunge, læbe ... • er designet i ergonomisk form for let håndtering. •...
  • Página 60 Joystick Omni (5gr adapted). Bevægelsen er stadig 3,3 mm - 0,13 in, men betjeningskraften er nu 5 g – 0,18 oz. BEMÆRK: Før mo-vis kan levere dette produkt til dig, skal brugeren og/eller forhandleren erklære, at de har læst og accepterer den særlige risikoreduktion. Se installationsmanualen til Micro Joystick for yderligere oplysninger.
  • Página 61 Undgå at ramme forhindringer under kørslen. ADVARSEL: Når LED-lyset blinker og/eller efter ethvert uheld med kørestolen eller mo-vis enheden, skal du straks kontakte din forhandler for at udføre en funktionstest. Dele og tilbehør En Micro Joystick-pakke består af følgende dele:...
  • Página 62 EKSEMPEL P002-51 - P002-52 P002-53 MICRO JOYSTICK - MICRO - MICRO OMNI / P002-55 JOYSTICK R-NET JOYSTICK LINX MICRO JOYSTICK OMNI (5 G TILPASSET) BEMÆRK: Hvad angår P002-55, tilpasses P002-50 til lavere kraft M006-08 - Micro Joystick ball M006-09 - Micro Joystick cup (10.1 mm) M006-20 - Micro Joystick mounting set Micro Joystick User manual...
  • Página 63 EKSEMPEL P002-51 - P002-52 P002-53 MICRO JOYSTICK - MICRO - MICRO OMNI / P002-55 JOYSTICK R-NET JOYSTICK LINX MICRO JOYSTICK OMNI (5 G TILPASSET) Se Installations- SUB D9-kabel og R-net-kabel og LiNX kabel og manual Joystick Omni Joystick R-net Joystick LiNX Interface Interface Interface...
  • Página 64 Enhedsdetaljer Tilslutningerne på interfaceenheden har beskyttelsesdæksler for at undgå indtrængen af støv eller fugt under brug. Reservedele Reservedele og tilbehør skal bestilles af forhandleren hos mo-vis bv. Nævn altid produktkoden for den ønskede del. Micro Joystick User manual...
  • Página 65 Kvalifikationer PAS PÅ: Kun en kvalificeret servicetekniker må installere enheden. PAS PÅ: En forkert programmering af kørestolen eller enhedens elektronik kan forårsage beskadigelse af enhederne eller skade på brugeren. Brug første gang PAS PÅ: En kvalificeret servicetekniker bør bistå ved første brug af enheden og sikre, at brugeren forstår alle funktioner, herunder hvad vedkommende skal gøre i tilfælde af problemer eller tvivl.
  • Página 66 Lad håndtaget tørre, før det sættes på igen. • Hvis håndtaget er beskadiget, slidt eller stadig er snavset, skal du kontakte din autoriserede forhandler eller mo-vis for at få det udskiftet. Advarsler og begrænsninger BEMÆRK: Dette produkt overholder grænseværdierne for elektromagnetisk kompatibilitet (EMC) med hensyn til elektriske kørestole, som angivet i de harmoniserede standarder for EU i...
  • Página 67 Tilslutningsmuligheder Forbindelsesinterfacet afhænger af betjeningsversionen. Se Installationsmanualen for yderligere oplysninger. Du kan slutte 1 eller 2 kontakter til enheden: Rød = tænd/sluk for strøm • • Gul = mode Micro Joystick User manual...
  • Página 68 ADVARSEL: Tænd/sluk-kontakten skal altid være tilgængelig for brugeren. Den gør det muligt øjeblikkeligt at stoppe kørestolen i tilfælde af problemer eller en nødsituation. ADVARSEL: Sluk altid for enheden, når brugeren ikke længere er i kørestolen for at undgå uautoriseret adgang eller utilsigtede bevægelser.
  • Página 69 Mål Micro Joystick User manual...
  • Página 70 Micro Joystick User manual...
  • Página 71 MÅL (METRISK) MÅL (FOD) Joystick 50 mm x 29 mm x 29 mm 1,97 in x 1,41 in x 1,41 in (HxBxD) (HxBxD) Kugle 16 mm x 18 mm x 18 mm 0,63 in x 0,71 in x 0,71 in (HxBxD) (HxBxD) Kop (10,1...
  • Página 72 Benutzerhandbuch Warnhinweise Lesen Sie diese Anleitung, die Sicherheitshinweise und Warntexte sorgfältig, um die mit dem Gerät verbundenen Risiken zu reduzieren. Unsere Produkte sind unter normalen und vernünftigerweise vorhersehbaren Betriebsbedingungen sicher. ANMERKUNG: Dieses Symbol verweist auf allgemeine Hinweise und Informationen. ACHTUNG: Dieses Symbol verweist auf eine gefährliche Situation, die zu leichten oder mittelschweren Verletzungen führen kann, wenn sie nicht vermieden wird.
  • Página 73 Katalognummer: Gibt die Kata- lognummer des Herstellers an, sodass das medizinische Gerät iden- tifiziert werden kann. Los-Bezeichnung: Gibt die Los-Beze- ichnung des Herstellers an, sodass das Los identifiziert werden kann. Medizinisches Gerät: Gibt an, dass es sich bei dem Produkt um ein medizinisches Gerät handelt.
  • Página 74 Trocken halten: Verweist darauf, dass ein medizinisches Gerät vor Feuchtigkeit geschützt werden muss. Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn die Verpackung beschädigt wurde, und beachten Sie die Bedi- enungsanleitung zur Verwendung: Sie gibt an, dass ein medizinis- ches Gerät nicht verwendet wer- den sollte, wenn die Verpackung beschädigt oder geöffnet wurde, und dass der Benutzer weitere Infor-...
  • Página 75 Wenden Sie sich an den Händler • Ist der Händler nicht verfügbar oder unbekannt, wenden Sie sich bitte per E-Mail (contact@mo-vis.com) oder Telefon (+32 9 335 28 60) an mo-vis. Geben Sie immer den Produktcode und die Seriennummer des Geräts an, wenn Sie uns kontaktieren.
  • Página 76 Abfallgesetze. Entsorgen Sie veraltete elektronische Teile verantwortungsbewusst in Übereinstimmung mit den örtlichen Recyclingbestimmungen. Haftungsbeschränkung mo-vis übernimmt keine Haftung für Verletzungen oder Sachbeschädigungen, die dadurch entstehen, dass der Benutzer oder andere Personen die Empfehlungen, Warnhinweise und Anweisungen in dieser Anleitung außer Acht lassen.
  • Página 77 ANMERKUNG: Falls ein schwerwiegender Vorfall im Zusammenhang mit diesem Gerät auftreten sollte, ist dieser unverzüglich mo-vis und der zuständigen Behörde des Mitgliedsstaats, in dem der Benutzer niedergelassen ist, mitzuteilen. Vorgesehene Verwendung Die Micro Joystick: • ist ein Joystickmodul, das direkt an die Rollstuhl-Elektronik angeschlossen werden kann, um die Funktionen des Rollstuhls zu steuern..
  • Página 78 Merkmale Die Micro Joystick: • ist sehr klein und proportional. • wird mit zwei Aufsätzen geliefert: kleine Kugel oder Kappe. Ein dritter Aufsatz ist optional verfügbar, siehe Teile und Zubehör on page Micro Joystick User manual...
  • Página 79 Micro Joystick User manual...
  • Página 80 • ist dank geringer Betätigungskraft (ca. 8 g) und seiner Beweglichkeit (3,3 mm) sehr empfindlich • kontrollierbar mit Finger, Kinn, Zunge, Lippe … • zur einfachen Handhabung ergonomisch gestaltet. • Verfügt über zwei Schalter, die mit der separaten Schnittstelle verbunden werden können: (1) Elektro-Rollstuhl ein/aus –...
  • Página 81 Installationshandbuch). Spezialumbau Es ist auch eine andere Version des Micro Joystick verfügbar: der P002-55 Micro Joystick Omni (5gr adapted). Die Bewegung liegt noch immer bei 3,3 mm (0,13 Zoll), aber die Bedienkraft liegt bei 5 gr (0,18 oz). ANMERKUNG: Bevor mo-vis dieses Produkt an Sie ausliefern kann, müssen der Benutzer und/oder der Händler erklären, dass sie die...
  • Página 82 Vermeiden Sie beim Fahren Zusammenstöße mit Hindernissen. WARNUNG: Wenden Sie sich beim Blinken der LED-Anzeige und/oder nach jedem Zwischenfall mit dem Rollstuhl oder dem mo-vis-Gerät unmittelbar an Ihren Händler, um einen Funktionstest durchführen zu lassen. Teile und Zubehör Ein „Micro Joystick“-Paket enthält folgende Teile:...
  • Página 83 BEISPIEL P002-51 - P002-52 – P002-53 MICRO JOYSTICK MICRO - MICRO OMNI / P002-55 JOYSTICK R-NET JOYSTICK LINX MICRO JOYSTICK OMNI (5-GR- ADAPTIERT) ANMERKUNG: Im Fall des P002-55 wird der P002-50 für eine niedrigere Kraft angepasst. M006-08 - Micro Joystick ball M006-09 - Micro Joystick cup (10.1 mm) M006-20 - Micro Joystick mounting set Micro Joystick User manual...
  • Página 84 BEISPIEL P002-51 - P002-52 – P002-53 MICRO JOYSTICK MICRO - MICRO OMNI / P002-55 JOYSTICK R-NET JOYSTICK LINX MICRO JOYSTICK OMNI (5-GR- ADAPTIERT) Siehe Installa- SUB D9-Kabel R-net-Kabel und LiNX-Kabel und tionshandbuch und Joystick Joystick R-net Joystick LiNX Omni Interface Interface Interface D-P002-51-70-MX Micro Joystick Benutzerhandbuch...
  • Página 85 Details der Einheit Die Anschlüsse der Schnittstelleneinheit haben Schutzabdeckungen, um das Eindringen von Staub oder Feuchtigkeit während des Gebrauchs zu verhindern. Ersatzteile Ersatzteile und Zubehör müssen vom Händler bei mo-vis bv bestellt werden. Micro Joystick User manual...
  • Página 86 Geben Sie immer den Produktcode des gewünschten Teils an. Qualifizierungen ACHTUNG: Das Gerät darf nur von einem qualifizierten Servicetechniker installiert werden. ACHTUNG: Eine falsche Programmierung der Rollstuhl- oder Geräteelektronik kann zur Beschädigung des Geräts führen oder den Benutzer verletzen. Erstmalige Verwendung ACHTUNG: Bei der ersten Verwendung des Geräts sollten Sie sich von einem qualifizierten Servicetechniker unterstützen lassen, der...
  • Página 87 Lassen Sie den Griff trocknen, bevor Sie ihn wieder aufsetzen. • Wenn der Griff beschädigt oder abgenutzt ist oder sich die Verschmutzung nicht lösen lässt, wenden Sie sich für den Austausch an Ihren autorisierten Händler oder mo-vis. Micro Joystick User manual...
  • Página 88 Warnungen und Beschränkungen ANMERKUNG: Dieses Produkt entspricht den Grenzwerten für die elektromagnetische Verträglichkeit (EMV) im Hinblick auf Elektro- Rollstühle, wie sie in den harmonisierten Normen für die EU in der Richtlinie über Medizinprodukte, Nr. 2017/745, festgelegt sind. WARNUNG: Do not cover or block the device to avoid uncontrolled behavior of the device or the wheelchair.
  • Página 89 Sie können an die Einheit ein oder zwei Schalter anschließen: • Rot = Stromversorgung ein/aus Gelb = Modus • WARNUNG: Der Ein-/Ausschalter muss für den Benutzer jederzeit erreichbar sein. Damit kann der Rollstuhl bei Problemen oder im Notfall sofort angehalten werden. Micro Joystick User manual...
  • Página 90 WARNUNG: Schalten Sie das Gerät immer aus, wenn sich der Benutzer nicht mehr im Rollstuhl befindet, um einen unautorisierten Zugriff oder versehentliche Bewegung zu vermeiden. Kombinationen Für die Kombination mit verschiedenen Rollstuhl-Elektronikvarianten sind verschiedene Versionen des Geräts verfügbar. Weitere Informationen finden Sie im Installationshandbuch dieses Geräts.
  • Página 91 Micro Joystick User manual...
  • Página 92 TEIL ABMESSUNGEN ABMESSUNG (IMPERIAL) (METRISCH) Joystick 50 mm x 29 mm x 29 mm 1,97 x 1,41 x 1,41 Zoll (HxBxT) (HxBxT) Kugel 16 mm x 18 mm x 18 mm 0,63 x 0,71 x 0,71 Zoll (HxBxT) (HxBxT) Kappe 15 mm x 11 mm x 11 mm 0,59 x 0,43 x 0,43 Zoll (10,1 mm)
  • Página 93   Micro Joystick User manual...
  • Página 94 Manual del usuario Etiquetas de advertencia Lea con atención este manual, las instrucciones de seguridad y los textos de advertencia para reducir los riesgos asociados al dispositivo. Nuestros productos son seguros en condiciones de funcionamiento normales y previsibles. NOTA: Este símbolo indica notas e información de tipo general. PRECAUCIÓN: Este símbolo indica precaución por situaciones peligrosas que, de no evitarse, podrían provocar lesiones leves o...
  • Página 95 número de catálogo del fabricante para poder identificar el dispositivo médico. Código de lote: indica el código de lote del fabricante para poder iden- tificar el lote. Dispositivo médico: indica que el equipo es un dispositivo médico. Fecha de fabricación: indica la fecha en la que se fabricó...
  • Página 96 humedad. No lo utilice si el paquete está dañado y consulte las instrucciones de uso: indica que un dispositivo médico no debe utilizarse si el paquete está dañado o abierto y que el usuario debe consultar las instrucciones de uso porque allí encontrará...
  • Página 97 Indique siempre el código de producto y el número de serie del dispositivo al ponerse en contacto con nosotros. De este modo podremos facilitarle la información correcta. Repuestos y accesorios Póngase en contacto con mo-vis o con su distribuidor para obtener más información sobre repuestos y accesorios. Eliminación y reciclaje PRECAUCIÓN: Para eliminar el dispositivo, respete la normativa sobre eliminación de residuos de su localidad.
  • Página 98 Limitación de responsabilidad mo-vis declina toda responsabilidad en caso de lesiones físicas o daños materiales derivados del incumplimiento por parte del usuario o de otras personas de las recomendaciones, advertencias e instrucciones de este manual. PRECAUCIÓN: La instalación del producto debe dejarse exclusivamente en manos de un técnico de servicio cualificado.
  • Página 99 ruedas. • es un joystick pequeño y de control proporcional diseñado específicamente para personas con una gran debilidad muscular y/o con limitaciones de movilidad. • puede controlarse fácilmente con el dedo, la barbilla, la lengua, el labio, etc. • está recomendado para personas con trastornos musculares o neuromusculares.
  • Página 100 Micro Joystick User manual...
  • Página 101 • es muy sensible, a causa de su baja fuerza de accionamiento (aprox. 8 g) y su reducido movimiento (3,3 mm). • puede controlarse con el dedo, la barbilla, la lengua, el labio, etc. • tiene un diseño ergonómico para facilitar su manejo. •...
  • Página 102 5 g. NOTA: Para que mo-vis pueda suministrarle este producto, el usuario y/ o el distribuidor deben declarar que han leído y aceptado los descargos vinculados a riesgos específicos. Consulte el Manual de instalación del Micro Joystick para obtener más información.
  • Página 103 Evite impactar con obstáculos durante el movimiento. AVISO: Si la luz LED parpadea o después de un incidente con la silla de ruedas o el dispositivo mo-vis, póngase en contacto con su distribuidor de inmediato para realizar una prueba de funcionamiento. Componentes y accesorios...
  • Página 104 EJEMPLO P002-51 - P002-52 P002-53 MICRO JOYSTICK - MICRO - MICRO OMNI / JOYSTICK R-NET JOYSTICK LINX P002-55 MICRO JOYSTICK OMNI (ADAPTADO A 5 G) NOTA: En el caso del P002-55, el P002-50 se adaptará para una fuerza inferior M006-08 - Micro Joystick ball M006-09 - Micro Joystick cup (10.1 mm) M006-20 - Micro Joystick mounting set Micro Joystick User manual...
  • Página 105 EJEMPLO P002-51 - P002-52 P002-53 MICRO JOYSTICK - MICRO - MICRO OMNI / JOYSTICK R-NET JOYSTICK LINX P002-55 MICRO JOYSTICK OMNI (ADAPTADO A 5 G) Consulte el Man- Cable SUB D9 y Cable R-net y Cable LiNX y Joy- ual de insta- Joystick Omni Joystick R-net stick LiNX Inter-...
  • Página 106 Las conexiones de la unidad de interfaz incorporan tapas de protección para evitar la penetración de polvo o humedad durante la utilización. Repuestos Los repuestos y accesorios deben pedirse desde el distribuidor a mo-vis bv. Indique siempre el código de producto del componente que necesite. Micro Joystick User manual...
  • Página 107 Personal cualificado PRECAUCIÓN: Solo un técnico de servicio cualificado puede instalar el dispositivo. PRECAUCIÓN: Una programación incorrecta de la silla de ruedas o el sistema electrónico del dispositivo puede provocar daños en los equipos o lesiones en el usuario. Primera utilización PRECAUCIÓN: Un técnico de servicio cualificado debe estar presente la primera vez que se utilice el dispositivo para asegurarse de que el...
  • Página 108 Deje que la empuñadura se seque antes de volver a montarla. • Si la empuñadura está dañada o gastada o sigue sucia, póngase en contacto con su distribuidor autorizado o con mo-vis para cambiarla. Advertencias y limitaciones NOTA: Este producto cumple con los valores límite de compatibilidad electromagnética (CEM) aplicables a las sillas de ruedas eléctricas, tal...
  • Página 109 PRECAUCIÓN: Si se programa una inhibición de una salida, debe revisarse cada mes si sigue operativa. Consulte el Manual de instalación para obtener más información. Opciones de conexión La interfaz de conexión depende de la versión del control. Consulte el Manual de instalación para obtener más información.
  • Página 110 Es posible conectar 1 o 2 interruptores a la unidad: Rojo = encendido/apagado • • Amarillo = modo AVISO: El interruptor de encendido/apagado debe estar siempre disponible para el usuario. De este modo será posible detener de inmediato la silla de ruedas en caso de problemas o en una situación de emergencia.
  • Página 111 Dimensiones Micro Joystick User manual...
  • Página 112 Micro Joystick User manual...
  • Página 113 COMPONEN DIMENSIONES DIMENSIONES (SISTEMA MÉTRICO) (SISTEMA IMPERIAL) Joystick 50 mm x 29 mm x 29 mm 1,97 in x 1,41 in x 1,41 in (AlxAnxPr) (AlxAnxPr) Bola 16 mm x 18 mm x 18 mm 0,63 in x 0,71 in x 0,71 in (AlxAnxPr) (AlxAnxPr) Palanca (10,1...
  • Página 114   Micro Joystick User manual...
  • Página 115 Manuel de l’utilisateur Étiquettes d’avertissement Veuillez lire attentivement le manuel, les mesures de sécurité et les textes d’avertissement afin de réduire les risques liés à l’appareil. Nos produits sont sûrs dans des conditions de fonctionnement normales et raisonnablement prévisibles. REMARQUE: Ce symbole indique les remarques et les informations générales.
  • Página 116 Numéro de catalogue : indique le numéro de catalogue du fabricant de façon à pouvoir identifier le dis- positif médical. Code de lot : indique le code de lot du fabricant de façon à pouvoir identifier le lot. Dispositif médical : indique qu’il s’agit d’un appareil à...
  • Página 117 médical à protéger de l’humidité. Ne pas utiliser si le colis est endom- magé et lire les instructions d’utilisation : recommande de ne pas utiliser le dispositif médical si le colis a été endommagé ou ouvert et invite l’utilisateur à consulter les instructions d’utilisation afin d’obtenir des informations supplé- mentaires.
  • Página 118 Cela permet de s’assurer que les informations qui vous sont fournies sont correctes. Pièces de rechange et accessoires Contactez mo-vis ou votre revendeur pour en savoir plus sur les pièces de rechange et les accessoires. Micro Joystick User manual...
  • Página 119 électroniques obsolètes de manière responsable en conformité avec les réglementations locales en matière de recyclage. Responsabilité limitée mo-vis n’est nullement responsable des blessures corporelles ou des dommages pouvant résulter du non-respect par l’utilisateur ou d’autres personnes des recommandations, avertissements et instructions figurant dans ce manuel.
  • Página 120 REMARQUE: En cas d’incident grave associé à cet appareil, signalez-le immédiatement à mo-vis et à l’autorité compétente de l’État membre dans lequel l’utilisateur est établi. Utilisation prévue Le Micro Joystick : • est un module joystick qui peut être branché directement sur les composants électroniques du fauteuil roulant pour en contrôler les...
  • Página 121 Fonctionnalités Le Micro Joystick : • est très petit et proportionnel ; • est livré avec 2 embouts : petite boule ou cupule. Un troisième embout est disponible en option. Voir Pièces et accessoires on page 124 Micro Joystick User manual...
  • Página 122 Micro Joystick User manual...
  • Página 123 • est très sensible grâce à sa force d’actionnement (env. 8 g - 0,28 oz) et son rayon d’action réduits (3,3 mm - 0,13 po) ; • peut être contrôlé par le doigt, le menton, la langue, la lèvre, etc. ; •...
  • Página 124 Adaptation spéciale Il existe maintenant une autre version du Micro Joystick : le P002-55 Micro Joystick Omni (5gr adapted). Le mouvement est toujours de 3,3 mm (0,13 po), mais la force d’actionnement équivaut désormais à 5 g (0,18 oz). REMARQUE: Pour que mo-vis puisse procéder à...
  • Página 125 Évitez de toucher des obstacles lors du déplacement. AVERTISSEMENT: Lorsque le voyant LED clignote et/ou après chaque incident impliquant le fauteuil roulant ou l’appareil mo-vis, contactez votre revendeur immédiatement afin de réaliser un test fonctionnel. Pièces et accessoires Un pack Micro Joystick se compose des éléments suivants :...
  • Página 126 EXEMPLE P002-51 - P002-52 P002-53 MICRO JOYSTICK - MICRO - MICRO OMNI / P002-55 JOYSTICK R-NET JOYSTICK LINX MICRO JOYSTICK OMNI (5 G ADAPTÉ) P002-50 - Micro Joystick sensor REMARQUE: Dans le cas du P002-55, le P002-50 sera adapté pour une force d’actionnement réduite M006-08 - Micro Joystick ball M006-09 - Micro Joystick cup (10.1 mm)
  • Página 127 EXEMPLE P002-51 - P002-52 P002-53 MICRO JOYSTICK - MICRO - MICRO OMNI / P002-55 JOYSTICK R-NET JOYSTICK LINX MICRO JOYSTICK OMNI (5 G ADAPTÉ) Voir le Manuel Câble SUB D9 et Câble R-net et Câble LiNX et d’installation Joystick Omni Joystick R-net Joystick LiNX Interface...
  • Página 128 Les raccords de l’unité d’interface sont dotés de caches afin d’éviter toute infiltration de poussière ou d’humidité lors de l’utilisation. Pièces de rechange Les pièces de rechange et les accessoires doivent être commandés par le revendeur auprès de mo-vis bv. Micro Joystick User manual...
  • Página 129 Mentionnez toujours le code de produit de l’élément souhaité. Qualifications ATTENTION: Seul un technicien agréé peut installer l’appareil. ATTENTION: Une programmation incorrecte des composants électroniques du fauteuil roulant ou de l’appareil peut endommager les appareils ou blesser l’utilisateur. Première utilisation ATTENTION: Un technicien agréé...
  • Página 130 Laissez la poignée sécher avant de la remettre en place. • Si la poignée est endommagée, usée ou reste sale, veuillez contacter votre revendeur autorisé ou mo-vis pour la remplacer. Avertissements et limitations REMARQUE: Ce produit est conforme aux valeurs limites de compatibilité...
  • Página 131 électroniques, telles que définies dans les normes harmonisées de l’UE, règlement 2017/745 relatif aux dispositifs médicaux. AVERTISSEMENT: Do not cover or block the device to avoid uncontrolled behavior of the device or the wheelchair. ATTENTION: Si l’inhibition d’une des sorties est programmée, vous devez la vérifier tous les mois si elle est toujours opérationnelle.
  • Página 132 Vous pouvez brancher un ou deux contacteurs sur l’unité : • Rouge = marche/arrêt Jaune = mode • AVERTISSEMENT: Le contacteur marche/arrêt doit être accessible par l’utilisateur à tout moment. Il permet d’arrêter immédiatement le fauteuil roulant en cas de problème ou d’urgence. Micro Joystick User manual...
  • Página 133 AVERTISSEMENT: Mettez toujours l’appareil hors tension lorsque l’utilisateur n’est plus dans le fauteuil roulant afin d’éviter tout accès non autorisé ou tout mouvement accidentel. Combinaisons Il existe différentes versions de cet appareil qui peuvent être combinées avec différents systèmes électroniques de fauteuils roulants. Veuillez vous reporter au Manuel d’installation de l’appareil pour en savoir plus.
  • Página 134 Micro Joystick User manual...
  • Página 135 PIÈCE DIMENSIONS (MÉTRIQUES) DIMENSIONS (IMPÉRIALES) Joystick 50 mm x 29 mm x 29 mm 1,97 pouce x 1,41 pouce x (HxlxP) 1,41 pouce (HxlxP) Boule 16 mm x 18 mm x 18 mm 0,63 pouce x 0,71 pouce x (HxlxP) 0,71 pouce (HxlxP) Cupule 15 mm x 11 mm x 11 mm...
  • Página 136 Manuale utente Etichette di avvertenza Leggere il presente manuale, le istruzioni di sicurezza e le avvertenze in modo da ridurre i rischi legati all’utilizzo del dispositivo. I nostri prodotti sono sicuri in presenza di condizioni d’uso normali e ragionevolmente prevedibili. NOTA: Il simbolo indica le note e le informazioni generali.
  • Página 137 Numero catalogo: indica il numero catalogo del fabbricante in modo da poter identificare il dispositivo medico. Codice lotto: indica il codice lotto del fabbricante in modo da identifi- care il lotto. Dispositivo medico: indica che l’articolo è un dispositivo medico. Data di fabbricazione: indica la data di fabbricazione del dispositivo medico.
  • Página 138 tetto dall’umidità. Non usare se la confezione è dan- neggiata e consultare le istruzioni per l’uso: indica che un dispositivo medico non dovrebbe essere utiliz- zato se la confezione è stata danneg- giata o aperta e che l’utente deve consultare le istruzioni per l’uso per avere informazioni addizionali.
  • Página 139 In caso di problemi tecnici: • Contattare il proprio rivenditore di riferimento • Se il rivenditore di riferimento non fosse disponibile o fosse sconosciuto, contattare mo-vis: contact@mo-vis.com o +32 9 335 28 60. Quando vi mettete in contatto con noi, indicate sempre il codice prodotto e il numero di serie del dispositivo.
  • Página 140 Responsabilità limitata mo-vis non si assume alcuna responsabilità per lesioni personali o danni causati dalla manca osservanza dell’utente delle raccomandazioni, delle avvertenze e delle altre istruzioni del presente manuale da parte dell’utente o di un’altra persona. AVVERTENZA: Questo prodotto deve essere installato solo da un tecnico qualificato.
  • Página 141 rotelle. • è un joystick di dimensioni ridotte e proporzionate, progettato appositamente per le persone con una muscolatura ridotta o debole e/o libertà di movimento limitata. • può essere controllato facilmente con dita, mento, lingua, labbra, ecc. • è raccomandato per le persone affette da patologia dell’apparato muscolare o neuromuscolare.
  • Página 142 Micro Joystick User manual...
  • Página 143 • è moto sensibile grazie alla ridotta forza necessaria al funzionamento (ca. 8 gr - 0,28 oz) e al suo movimento (3,3 mm - 0,13 in). • può essere controllato con dita, mento, lingua, labbra, ecc. • presenta una forma ergonomica per semplificarne l’utilizzo. •...
  • Página 144 è adesso 5 gr - 0,18 oz. NOTA: Prima che mo-vis consegni il prodotto, l’utente e/o il rivenditore devono dichiarare che hanno letto e accettato le mitigazioni di rischio specifiche. Per ulteriori informazioni fare riferimento al Manuale di installazione Micro Joystick .
  • Página 145 Evitare di urtare gli ostacoli durante il movimento. AVVERTENZA: Quando la spia a LED lampeggia e/o dopo un incidente con la sedia a rotelle o il dispositivo mo-vis, contatto con il proprio rivenditore di riferimento per far eseguire una prova di funzionamento. Parti e accessori...
  • Página 146 ESEMPIO P002-51 - P002-52 P002-53 MICRO JOYSTICK - MICRO - MICRO OMNI / P002-55 JOYSTICK R-NET JOYSTICK LINX MICRO JOYSTICK OMNI (5 GR ADATTATO) NOTA: Con P002-55, il P002-50 sarà adattato per una forza inferiore. M006-08 - Micro Joystick ball M006-09 - Micro Joystick cup (10.1 mm) M006-20 - Micro Joystick mounting set Micro Joystick User manual...
  • Página 147 ESEMPIO P002-51 - P002-52 P002-53 MICRO JOYSTICK - MICRO - MICRO OMNI / P002-55 JOYSTICK R-NET JOYSTICK LINX MICRO JOYSTICK OMNI (5 GR ADATTATO) Vedere il Man- Cavo SUB D9 e Cavo R-net e Joy- Cavo LiNX e Joy- uale di instal- Joystick Omni stick R-net Inter- stick LiNX Inter-...
  • Página 148 I collegamenti all’unità di interfaccia dispongono di coperture protettive per evitare infiltrazioni di polvere e umidità durante l’uso. Parti di ricambio Le parti di ricambio e gli accessori devono essere ordinati presso il rivenditore di mo-vis bv. Micro Joystick User manual...
  • Página 149 Menzionare sempre il codice prodotto del pezzo desiderato. Qualifiche AVVERTENZA: Il dispositivo può essere installato solo da un tecnico qualificato. AVVERTENZA: La programmazione errata dell’elettronica della sedia a rotelle o del dispositivo potrebbe causare danni al dispositivo stesso e lesioni all’utente Primo utilizzo AVVERTENZA: Per il primo utilizzo è...
  • Página 150 L’impugnatura può essere immersa con cautela in acqua calda e detergente neutro. Prima di rimontarla, aspettare che l’impugnatura sia perfettamente asciutta. • Se l’impugnatura è danneggiata, usurata o ancora sporca, contattare il rivenditore autorizzato di riferimento oppure mo-vis per richiederne la sostituzione. Micro Joystick User manual...
  • Página 151 Avvertenze e limiti NOTA: Questo prodotto è conforme ai valori limite della Compatibilità Elettromagnetica (EMC) in relazione all’alimentazione per le sedie a rotelle, come definito nelle norme armonizzate UE e nel Regolamento dispositivi medici n. 2017/745. AVVERTENZA: Do not cover or block the device to avoid uncontrolled behavior of the device or the wheelchair.
  • Página 152 All’unità possono essere collegati 1 o 2 interruttori: • Rosso = alimentazione on/off Giallo = modalità • AVVERTENZA: L’interruttore on/off deve essere sempre disponibile per l’utente. Questo permette di arrestare immediatamente la sedia a rotelle in caso di problemi o emergenze. Micro Joystick User manual...
  • Página 153 AVVERTENZA: Spegnere sempre il dispositivo quando l’utente non si trova più sulla sedia a rotelle in modo da evitare l’accesso non autorizzato o movimenti involontari. Combinazioni Per l’elettronica delle sedie a rotelle sono disponibili diverse versioni del dispositivo. Per ulteriori informazioni fare riferimento al Manuale di installazione di questo dispositivo.
  • Página 154 Micro Joystick User manual...
  • Página 155 PARTE DIMENSIONI (SISTEMA DIMENSIONI (IMPERIALE) METRICO DECIMALE) Joystick 50 mm x 29 mm x 29 mm (A 1,97 pollici x 1,41 pollici x x L xP) 1,41 pollici (A x L x P) Sfera 16 mm x 18 mm x 18 mm (A 0,63 pollici x 0,71 pollici x x L x P) 0,71 pollici (A x L x P)
  • Página 156   Micro Joystick User manual...
  • Página 157 Brukerhåndbok Advarselsetiketter Les denne håndboken, sikkerhetsinstruksjonene og advarslene nøye for å redusere risikoen som er forbundet med enheten. Våre produkter er sikre under normale driftsforhold og driftsforhold som med rimelighet kan forutses. MERK: Dette symbolet indikerer generelle merknader og informasjon. ADVARSEL: Dette symbolet indikerer en advarsel om en farlig situasjon som kan føre til mindre eller moderat personskade hvis den ikke...
  • Página 158 Katalognummer: indikerer pro- dusentens katalognummer slik at det medisinske utstyret kan identi- fiseres. Batch-kode: indikerer produsentens batch-kode slik at aktuell batch eller lot kan identifiseres. Medisinsk utstyr: indikerer at artikkelen er medisinsk utstyr. Produksjonsdato: indikerer datoen da det medisinske utstyret ble pro- dusert.
  • Página 159 tighet. Må ikke brukes hvis emballasjen er skadet, og se bruksanvisningen: indikerer at medisinsk utstyr ikke skal brukes hvis emballasjen er skadet eller åpnet, og at brukeren må se ytterligere informasjon i bruk- sanvisningen. CE-etikett: indikerer at produsen- ten eller importøren bekrefter artik- lenes samsvar med europeiske standarder for helse, sikkerhet og miljøbeskyttelse.
  • Página 160 +32 9 335 28 60. Oppgi alltid produktkoden og enhetens serienummer ved kontakt med oss. Dette sikrer at du får oppgitt riktig informasjon. Reservedeler og tilbehør Kontakt mo-vis eller forhandleren hvis du ønsker mer informasjon om reservedeler og tilbehør. Kassering og gjenvinning ADVARSEL: Følg lokale bestemmelser for kassering.
  • Página 161 Begrenset ansvar mo-vis påtar seg intet ansvar for personskade eller skade på eiendom som følge av at brukeren eller andre personer har unnlatt å følge anbefalingene, advarslene og instruksjonene i denne håndboken. ADVARSEL: Dette produktet skal kun installeres av en kvalifisert servicetekniker.
  • Página 162 • er en svært liten, proporsjonal joystick, som er spesifikt designet for personer med lav muskelstyrke og/eller begrenset bevegelsesevne. • kan enkelt styres med f.eks. en finger, haken, tungen, leppen osv. • anbefales for personer med muskulære eller nevromuskulære lidelser. MERK: Joysticken har høy bevegelsesfølsomhet.
  • Página 163 Micro Joystick User manual...
  • Página 164 • er svært følsom på grunn av den lave betjeningskraften (ca. 8 g - 0,28 oz) og bevegelsen (3,3 mm - 0,13 tommer). • kan styres med en finger, haken, tungen, leppen osv. • har ergonomisk utforming for enkel håndtering. •...
  • Página 165 Omni (5gr adapted). Bevegelsesområdet er fortsatt 3,3 mm - 0,13 tommer, men betjeningskraften er nå 5 g - 0,18 oz. MERK: Før mo-vis kan levere deg dette produktet, må brukeren og/ eller forhandleren bekrefte at de har lest og godtatt de spesifikke risikotiltakene. Se mer informasjon i Installasjonshåndbok for Micro Joystick.
  • Página 166 ADVARSEL: Unngå å kjøre på hindringer. ADVARSEL: Når LED-lampen blinker og/eller etter en hendelse med rullestolen eller mo-vis-enheten, må forhandleren kontaktes umiddelbart for å få utført en funksjonstest. Deler og tilbehør Pakken med Micro Joystick inneholder følgende deler: EKSEMPEL...
  • Página 167 EKSEMPEL P002-51 - P002-52 P002-53 MICRO JOYSTICK - MICRO - MICRO OMNI / P002-55 JOYSTICK R-NET JOYSTICK LINX MICRO JOYSTICK OMNI (5 GR ADAPTED) MERK: Når det gjelder P002-55, vil P002-50 være tilpasset for lavere kraft M006-08 - Micro Joystick ball M006-09 - Micro Joystick cup (10.1 mm) M006-20 - Micro Joystick mounting set Micro Joystick User manual...
  • Página 168 EKSEMPEL P002-51 - P002-52 P002-53 MICRO JOYSTICK - MICRO - MICRO OMNI / P002-55 JOYSTICK R-NET JOYSTICK LINX MICRO JOYSTICK OMNI (5 GR ADAPTED) Se Installasjon- SUB D9-kabel og R-net-kabel og LiNX-kabel og shåndboken Joystick Omni Joystick R-net Joystick LiNX Interface Interface Interface...
  • Página 169 Detaljer om enheten Tilkoblingene til grensesnittenheten har beskyttende deksler for å hindre at støv eller fuktighet kommer inn under bruk. Reservedeler Reservedeler og tilbehør må bestilles fra mo-vis bv av forhandleren. Oppgi alltid produktkoden til den ønskede artikkelen. Micro Joystick User manual...
  • Página 170 Kvalifikasjoner ADVARSEL: Enheten skal kun installeres av en kvalifisert servicetekniker. ADVARSEL: Feil programmering av elektronikken i rullestolen eller enheten kan føre til skade på enhetene eller personskade på brukeren. Første gangs bruk ADVARSEL: En kvalifisert servicetekniker bør bistå under første gangs bruk av enheten, og forsikre seg om at brukeren er kjent med alle funksjonene, inkludert hva som skal gjøres hvis det oppstår problemer eller tvil.
  • Página 171 Håndtaket kan legges et kort øyeblikk i varmt vann med et skånsomt rengjøringsmiddel. La håndtaket tørke før det settes på igjen. • Kontakt den autoriserte forhandleren eller mo-vis for å få skiftet håndtaket hvis det blir skadet, utslitt eller svært skittent. Advarsler og begrensninger...
  • Página 172 ADVARSEL: Hvis en utgangsbegrensning programmeres, må det kontrolleres månedlig at den fortsatt fungerer. Se mer informasjon i installasjonshåndboken. Tilkoblingsalternativer Tilkoblingsgrensesnittet avhenger av styreenhetens versjon. Se mer informasjon i installasjonshåndboken. Micro Joystick User manual...
  • Página 173 Du kan koble 1 eller 2 brytere til enheten: Rød = strøm på/av • • Gul = modus ADVARSEL: Av/på-bryteren må alltid være tilgjengelig for brukeren. Det gjør det mulig å stoppe rullestolen umiddelbart hvis det oppstår problemer eller en nødssituasjon. ADVARSEL: Slå...
  • Página 174 Mål Micro Joystick User manual...
  • Página 175 Micro Joystick User manual...
  • Página 176 MÅL (METRISK) MÅL (IMPERIAL) Joystick 50 mm x 29 mm x 29 mm 1,97 tommer x 1,41 tommer (HxBxD) x 1,41 tommer (HxBxD) Kule 16 mm x 18 mm x 18 mm 0,63 tommer x 0,71 tommer (HxBxD) x 0,71 tommer (HxBxD) Kopp (10,1 15 mm x 11 mm x 11 mm 0,59 tommer x 0,43 tommer...
  • Página 177 Gebruikershandleiding Waarschuwingslabels Lees deze handleiding, de veiligheidsvoorschriften en waarschuwingen zorgvuldig, zodat de risico's met betrekking tot het apparaat worden verminderd. Onze producten zijn onder normale en redelijke bedrijfsomstandigheden veilig. OPMERKING: Dit symbool geeft een algemene opmerking en informatie weer. LET OP!: Dit symbool geeft een waarschuwing voor een gevaarlijke situatie weer die, als deze niet wordt vermeden, gering of middelmatig letsel tot gevolg kan hebben.
  • Página 178 Catalogusnummer: geeft het cata- logusnummer aan van de fabrikant, zodat het medische apparaat kan worden geïdentificeerd. Partijcode: geeft de partijcode aan van de fabrikant, zodat de partij of het artikel kan worden geïdenti- ficeerd. Medisch apparaat: geeft aan dat het apparaat een medisch apparaat is.
  • Página 179 apparaat aan dat tegen vocht moet worden beschermd. Niet gebruiken als verpakking beschadigd is en lees instructies voor gebruik: geeft aan dat een medisch apparaat niet moet wor- den gebruikt als de verpakking is beschadigd of geopend en dat de gebruiker de gebruiksinstructies moet lezen voor extra informatie.
  • Página 180 Geef altijd de productcode en het serienummer van het apparaat op als u contact met ons opneemt. Hierdoor wordt de juiste informatie aan u verstrekt. Reserveonderdelen en accessoires Neem contact op met mo-vis of uw dealer voor meer informatie over reserveonderdelen en accessoires. Afdanken en recyclen LET OP!: Neem bij afdanken de plaatselijke afvalvoorschriften in acht.
  • Página 181 OPMERKING: Indien er met dit apparaat een ernstig ongeval optreedt, moet dit onmiddellijk worden gemeld aan mo-vis en de bevoegde autoriteit van de lidstaat waar de gebruiker is gevestigd. Beoogd gebruik De Micro Joystick: •...
  • Página 182 • is een zeer kleine, proportionele joystick die speciaal ontworpen is voor mensen met amper of weinig spierkracht en/of beperkingen in de bewegingen; • kan gemakkelijk met bijv. vingers, kin, tong, lip enz. worden bediend; • wordt aanbevolen voor mensen met musculaire of neuromusculaire aandoeningen.
  • Página 183 Micro Joystick User manual...
  • Página 184 • kan door de geringe kracht (ca. 8 g - 0,28 oz) en beweging (3,3 mm - 0,13 inch) heel gevoelig worden bediend; • kan met vingers, kin, tong, lip enz. worden bediend; • heeft een ergonomisch ontwerp voor eenvoudig gebruik. •...
  • Página 185 Er is nu ook een andere versie van de Micro Joystick leverbaar: de P002-55 Micro Joystick Omni (5gr adapted). De beweging is nog steeds 3,3 mm - 0,13 inch, maar de kracht voor de bediening is nu 5 g - 0,18 oz.
  • Página 186 Probeer tijdens het rijden niet tegen obstakels te botsen. ATTENTIE: Als het ledlampje knippert en/of na elk incident met de rolstoel of het mo-vis-apparaat, moet onmiddellijk contact met uw dealer worden opgenomen om een functionele test uit te voeren. Onderdelen en accessoires...
  • Página 187 VOORBEELD P002-51 - P002-52 P002-53 MICRO JOYSTICK - MICRO - MICRO OMNI / P002-55 JOYSTICK R-NET JOYSTICK LINX MICRO JOYSTICK OMNI (5GR ADAPTED) OPMERKING: In geval van de P002-55 wordt de P002-50 op een lagere kracht aangepast M006-08 - Micro Joystick ball M006-09 - Micro Joystick cup (10.1 mm) M006-20 - Micro Joystick mounting set Micro Joystick User manual...
  • Página 188 VOORBEELD P002-51 - P002-52 P002-53 MICRO JOYSTICK - MICRO - MICRO OMNI / P002-55 JOYSTICK R-NET JOYSTICK LINX MICRO JOYSTICK OMNI (5GR ADAPTED) Zie de Instal- SUB D9-kabel en R-net-kabel en LiNX-kabel en latiehandleiding Joystick Omni Joystick R-net Joystick LiNX Interface Interface Interface...
  • Página 189 Details over de unit De aansluitingen van de interface-unit hebben beschermpluggen om te voorkomen dat er tijdens gebruik stof of vocht binnendringt. Reserveonderdelen Reserveonderdelen en accessoires moeten door de dealer bij mo-vis bv worden besteld. Micro Joystick User manual...
  • Página 190 Vermeld altijd de productcode van het gewenste onderdeel. Bevoegdheden LET OP!: Het apparaat mag alleen door een bevoegde servicemonteur worden geïnstalleerd. LET OP!: Het onjuist programmeren van de elektronica van de rolstoel of het apparaat kan schade aan de apparaten of letsel bij de gebruiker veroorzaken.
  • Página 191 U kunt de hendel kort in warm water met een mild reinigingsmiddel onderdompelen. Laat de hendel opdrogen voordat u hem terugplaatst. • Als de hendel beschadigd of versleten is of vuil blijft, neem dan contact op met uw erkende dealer of met mo-vis om hem te vervangen. Micro Joystick User manual...
  • Página 192 Waarschuwingen en beperkingen OPMERKING: Dit product voldoet aan de grenswaarden voor elektromagnetische compatibiliteit (EMC) met betrekking tot elektrische rolstoelen, zoals vermeld in de geharmoniseerde EU- normen in de verordening voor medische apparatuur, nr. (EU) 2017/745. ATTENTIE: Do not cover or block the device to avoid uncontrolled behavior of the device or the wheelchair.
  • Página 193 U kunt één of twee schakelaars op de unit aansluiten: • Rood = voeding aan/uit Geel = modus • ATTENTIE: De gebruiker moet te allen tijde bij de aan-uitschakelaar kunnen. Hiermee kan bij problemen of een noodgeval de rolstoel onmiddellijk worden gestopt. Micro Joystick User manual...
  • Página 194 ATTENTIE: Schakel het apparaat altijd uit als de gebruiker niet meer in de rolstoel zit, ter vermijding van ongeoorloofde toegang of ongewilde bewegingen worden vermeden. Combinaties Er zijn verschillende versies van dit apparaat beschikbaar die met verschillende elektronica voor rolstoelen kan worden gecombineerd. Zie voor meer informatie de Installatiehandleiding van dit apparaat.
  • Página 195 Micro Joystick User manual...
  • Página 196 ONDERDEEL AFMETINGEN (METRISCH) AFMETINGEN (IMPERIAL) Joystick 50 mm x 29 mm x 29 mm 1,97 x 1,41 x 1,41 inch (HxBxD) (HxBxD) 16 mm x 18 mm x 18 mm 0,63 x 0,71 x 0,71 inch (HxBxD) (HxBxD) Hendel 15 mm x 11 mm x 11 mm 0,59 x 0,43 x 0,43 inch (10,1 mm) (HxBxD)
  • Página 197 Manual do utilizador Rótulos com advertências Leia atentamente este manual, as instruções de segurança, os textos de advertência de modo a reduzir os riscos associados ao dispositivo. Os nossos produtos são seguros em condições de operação normais e razoavelmente previsíveis. NOTA: Este símbolo indica as notas gerais e informação.
  • Página 198 Número de catálogo: indica o número de catálogo do fabricante para que o dispositivo médico possa ser identificado. Código de remessa: indica o código de remessa do fabricante para que a remessa ou lote possa ser identifi- cado. Dispositivo médico: indica que o artigo é...
  • Página 199 lização. Conservar seco: indica que o dispos- itivo médico precisa de ser prote- gido da humidade. Não utilize se a embalagem estiver danificada e consulte as instruções de utilização: indica que o disposi- tivo médico não deve ser utilizado se a embalagem estiver danificada ou aberta, e que o utilizador deve consultar as instruções de utilização para obter informação adicional.
  • Página 200 Ao contactar-nos, indique sempre o código do produto e o número de série do dispositivo. Isto garante que lhe é fornecida a informação correta. Peças sobresselentes e acessórios Contacte a mo-vis ou o seu revendedor para obter mais informações sobre peças sobresselentes e acessórios. Micro Joystick User manual...
  • Página 201 à reciclagem locais. Responsabilidade limitada A mo-vis não assume qualquer responsabilidade por danos pessoais ou materiais que possam advir da falha no seguimento das recomendações, avisos e instruções neste manual por parte do utilizador ou de outras pessoas.
  • Página 202 NOTA: Caso ocorra algum acidente grave relativo a este dispositivo, o mesmo deve ser reportado imediatamente à mo-vis e à autoridade competente do estado-membro no qual o utilizador reside. Utilização prevista O Micro Joystick: • é um o módulo do joystick pode ser ligado diretamente ao sistema eletrónico da cadeira de rodas para controlar as funções da mesma.
  • Página 203 Funcionalidades O Micro Joystick: • é muito pequeno e proporcional. • é fornecido com dois encaixes de topo: uma bola pequena e um com formato de copo. Um terceiro encaixe de topo está disponível como opção, consulte Peças e acessórios on page 206 Micro Joystick User manual...
  • Página 204 Micro Joystick User manual...
  • Página 205 • é muito sensível devido à sua reduzida força de funcionamento (aprox. 8 g - 0,28 onças) e de movimento (3,3 mm - 0,13 pol.). • pode ser controlado pelo dedo, queixo, língua, lábio... • está concebido com um design ergonómico para um fácil manuseio. •...
  • Página 206 é agora de 5 gr - 0,18 oz. NOTA: Antes de a mo-vis lhe poder fornecer-lhe este produto, o utilizador e/ou o revendedor terão de declarar que leram e concordaram com as mitigações de risco específicas. Consulte o Manual de instalação Micro Joystick para obter mais informações.
  • Página 207 Contacte o seu revendedor imediatamente para realizar um teste de funcionamento quando a luz LED piscar e/ou após todos os incidentes com a cadeira de rodas ou o dispositivo mo-vis. Peças e acessórios Uma embalagem de Micro Joystick contém as seguintes peças:...
  • Página 208 EXEMPLO P002-51 - P002-52 P002-53 MICRO JOYSTICK - MICRO - MICRO OMNI / P002-55 JOYSTICK R-NET JOYSTICK LINX MICRO JOYSTICK OMNI (5 GR ADAPTED) NOTA: No caso do P002-55, o P002-50 será adaptado para uma força inferior M006-08 - Micro Joystick ball M006-09 - Micro Joystick cup (10.1 mm) M006-20 - Micro Joystick mounting set Micro Joystick User manual...
  • Página 209 EXEMPLO P002-51 - P002-52 P002-53 MICRO JOYSTICK - MICRO - MICRO OMNI / P002-55 JOYSTICK R-NET JOYSTICK LINX MICRO JOYSTICK OMNI (5 GR ADAPTED) Consulte o Man- Cabo SUB D9 e Cabo R-net e Cabo LiNX e Joy- ual de instalação Joystick Omni Joystick R-net stick LiNX Inter-...
  • Página 210 As ligações da unidade de interface possuem tampas de proteção para evitar a entrada de pó e humidade durante a utilização. Peças sobresselentes As peças sobresselentes e os acessórios têm de ser encomendados à mo-vis bv pelo revendedor. Micro Joystick User manual...
  • Página 211 Mencione sempre o código do produto do item pretendido. Qualificações CUIDADO: Apenas um engenheiro de assistência qualificado pode instalar o dispositivo. CUIDADO: Uma programação incorreta da cadeira de rodas ou do sistema eletrónico do dispositivo pode danificar os dispositivos ou ferir o utilizador.
  • Página 212 Pode imergir o manípulo momentaneamente em água quente com um detergente de limpeza suave. Deixe o manípulo secar antes de o voltar a inserir. • Se o manípulo estiver danificado, desgastado ou permanecer sujo, contacte o seu revendedor autorizado ou a mo-vis para o substituir. Micro Joystick User manual...
  • Página 213 Avisos e limitações NOTA: Este produto cumpre com os valores limites para Compatibilidade eletromagnética (CEM) relativa a cadeiras de rodas elétrica, conforme definido nos padrões harmonizados para a UE no Regulamento para Dispositivos Médicos, n.º 2017/745. AVISO: Do not cover or block the device to avoid uncontrolled behavior of the device or the wheelchair.
  • Página 214 Pode ligar 1 ou 2 botões à unidade: • Vermelho = energia lig/des Amarelo = modo • AVISO: O interruptor de lig/des tem de estar sempre disponível para o utilizador. Isto permite parar instantaneamente a cadeira de rodas em caso de problemas ou de uma emergência. Micro Joystick User manual...
  • Página 215 AVISO: Desligue sempre o dispositivo quando o utilizador já não se encontrar na cadeira de rodas para evitar um acesso não autorizado ou movimentos acidentais. Combinações Existem diferentes versões deste dispositivo disponíveis para combinação com diferentes sistemas eletrónicos de cadeiras de rodas. Consulte o Manual de instalação deste dispositivo para obter mais informações.
  • Página 216 Micro Joystick User manual...
  • Página 217 PEÇA DIMENSÕES (MÉTRICAS) DIMENSÕES (IMPERIAIS) Joystick 50 mm x 29 mm x 29 mm 1,97 pol. x 1,41 pol. x 1,41 (AxLxP) pol. (AxLxP) Esfera 16 mm x 18 mm x 18 mm 0,63 pol. x 0,71 pol. x 0,71 (AxLxP) pol.
  • Página 218 PEÇA DIMENSÕES (MÉTRICAS) DIMENSÕES (IMPERIAIS) (15,5 mm)   Micro Joystick User manual...
  • Página 219 Användarhandbok Varningsetiketter Läs denna handbok, säkerhetsinstruktionerna och varningstexterna noggrant för att minska riskerna med anknytning till enheten. Våra produkter är säkra under normala och rimligen förutsebara driftsförhållanden. ANM: Denna symbol anger allmänna anmärkningar och information. VARNING - RISK FÖR PERSONSKADA: Denna symbol visar att man ska vara försiktig inför en riskfylld situation som, om den inte undviks, kan leda till mindre eller måttlig skada.
  • Página 220 Katalognummer: anger tillverkarens katalognummer så att den medicin- tekniska enheten kan identifieras. Batchkod: anger tillverkarens batchkod så att batchen eller partiet kan identifieras. Medicinteknisk enhet: anger att artikeln är en medicinteknisk enhet. Tillverkningsdatum: anger datumet då den medicintekniska enheten tillverkades. Serienummer: anger tillverkarens serienummer så...
  • Página 221 Använd inte produkten om förpack- ningen är skadad och se bruksan- visningen: anger att den medicin- tekniska enheten inte får användas om förpackningen har skadats eller öppnats samt att användaren bör se bruksanvisningen för ytterligare information. CE-märkning: anger att tillverkaren eller importören bekräftar att varan överensstämmer med europeiska standarder i fråga om hälsa, säker-...
  • Página 222 Ange alltid produktkoden och enhetens serienummer när du kontaktar oss. Det säkerställer att du får rätt information. Reservdelar och tillbehör Kontakta mo-vis eller din återförsäljare för mer information om reservdelar och tillbehör. Kassering och återvinning VARNING - RISK FÖR PERSONSKADA: Följ den lokala...
  • Página 223 Begränsat ansvar Mo-vis tar inget ansvar för personskada eller egendomsskada som kan uppstå på grund av att användaren eller andra personer inte har följt rekommendationerna, varningarna och instruktionerna i denna handbok. VARNING - RISK FÖR PERSONSKADA: Denna produkt får endast installeras av en behörig servicetekniker.
  • Página 224 • är en mycket liten, proportionerlig joystick, speciellt utformad för personer med mycket dålig eller svag muskelstyrka och/eller begränsade rörelser. • kan enkelt styras med t.ex. finger, haka, tunga, läpp. • rekommenderas för personer med muskelsjukdomar eller neuromuskulära sjukdomar. ANM: Joysticken fungerar med hög känslighet.
  • Página 225 Micro Joystick User manual...
  • Página 226 • är mycket känslig på grund av dess låga arbetskraft (ca. 8 gr/0,28 oz) och rörelse (3,3 mm/0,13 tum). • kan styras med t.ex. finger, haka, tunga, läpp. • är ergonomiskt utformad för enkel hantering. • Har 2 omkopplare som kan kopplas till det separata gränssnittet: (1) på/ av elrullstol - (2) läge för elrullstol.
  • Página 227 Särskild anpassning Det finns nu även ytterligare en version av Micro Joystick tillgänglig: P002-55 Micro Joystick Omni (5gr adapted). Rörelsen fortsätter att uppgå till 3,3 mm – 0,13 tum, arbetskraften är dock för närvarande 5 g – 0,18 oz. ANM: Innan mo-vis kan leverera denna produkt till dig måste...
  • Página 228 VARNING - RISK FÖR MASKINSKADA: När lysdioden blinkar och/eller efter varje incident med rullstolen eller mo-vis-enheten ska du kontakta din återförsäljare omedelbart för att utföra ett funktionstest. Delar och tillbehör En förpackning med Micro Joystick innehåller följande delar:...
  • Página 229 EXEMPEL P002-51 - P002-52 P002-53 MICRO JOYSTICK – MICRO - MICRO OMNI / P002-55 JOYSTICK R-NET JOYSTICK LINX MICRO JOYSTICK OMNI (5 G ANPASSAD) ANM: När det gäller P002-55 kommer P002-50 vara anpassad till mindre krafter M006-08 - Micro Joystick ball M006-09 - Micro Joystick cup (10.1 mm) M006-20 - Micro Joystick mounting set Micro Joystick User manual...
  • Página 230 EXEMPEL P002-51 - P002-52 P002-53 MICRO JOYSTICK – MICRO - MICRO OMNI / P002-55 JOYSTICK R-NET JOYSTICK LINX MICRO JOYSTICK OMNI (5 G ANPASSAD) Se Installation- SUB D9-kabel R-net-kabel och LiNX-kabel och shandbok och Joystick Joystick R-net Joystick LiNX Omni Interface Interface Interface Användarhandbok till D-P002-51-70-MX Micro Joystick...
  • Página 231 Enhetsdetaljer Anslutningarna på gränssnittsenheten har skydd för att undvika inträngning av damm eller fukt under användning. Reservdelar Reservdelar och tillbehör måste beställas från återförsäljaren på mo-vis bv. Uppge alltid produktkoden för önskad vara. Micro Joystick User manual...
  • Página 232 Behörighet VARNING - RISK FÖR PERSONSKADA: Endast en behörig servicetekniker bör installera enheten. VARNING - RISK FÖR PERSONSKADA: Felaktig programmering av rullstolens eller enhetens elektronik kan orsaka skador på enheterna eller skada användaren. Första användningen VARNING - RISK FÖR PERSONSKADA: En behörig servicetekniker ska hjälpa till vid första användningen av enheten och se till att alla funktioner är tydliga för användaren, dessutom vad användaren ska...
  • Página 233 Låt handtaget torka innan du sätter tillbaka det. • Om handtaget är skadat, slitet eller förblir smutsigt ska du kontakta din auktoriserade återförsäljare eller mo-vis för att byta ut det. Varningar och begränsningar ANM: Denna produkt uppfyller gränsvärdena för elektromagnetisk kompatibilitet (EMC) för elektriska rullstolar enligt de harmoniserade...
  • Página 234 VARNING - RISK FÖR PERSONSKADA: Om fjärravstängning har aktiverats bör funktionen kontrolleras en gång i månaden för att se till att den fortfarande är i drift. Mer information finns i Installationshandboken. Anslutningsalternativ Anslutningsgränssnittet beror på kontrollens version. Mer information finns i Installationshandboken.
  • Página 235 Du kan ansluta 1 eller 2 omkopplare till enheten: • Röd = ström på/av Gul = läge • VARNING - RISK FÖR MASKINSKADA: Strömomkopplaren måste alltid vara tillgänglig för användaren. Den gör det möjligt att omedelbart stoppa rullstolen vid problem eller nödsituationer. Micro Joystick User manual...
  • Página 236 VARNING - RISK FÖR MASKINSKADA: Stäng alltid av enheten när användaren inte längre sitter i rullstolen för att undvika obehörig åtkomst eller oavsiktliga rörelser. Kombinationer Det finns olika versioner av denna enhet tillgängliga för kombination med olika sorters rullstolselektronik. Se enhetens Installationshandbok för mer information.
  • Página 237 Micro Joystick User manual...
  • Página 238 MÅTT (METER) MÅTT (IMPERIAL) Joystick 50 mm x 29 mm x 29 mm 1,97 tum x 1,41 tum x 1,41 (HxBxD) tum (HxBxD) Kula 16 mm x 18 mm x 18 mm 0,63 tum x 0,71 tum x 0,71 (HxBxD) tum (HxBxD) Kopp (10,1 15 mm x 11 mm x 11 mm...
  • Página 239   moving forward together mo-vis bv . Biebuyckstraat 15D . 9850 Deinze - Belgium www.mo-vis.com . contact@mo-vis.com . +32 9 335 28 60 Go to our website for more information on our products or share your experience with us via email.