Descargar Imprimir esta página

Jamara Twin Roto Instrucción página 2

Publicidad

DE - Konformitätserklärung
Hiermit erklärt JAMARA e.K., dass das Produkt‚ "Schwader Twin Roto, No. 412411" den
Richtlinien 2014/30/EU, 2011/65/EU und 2009/48/EG entspricht.
Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden
Internetadresse verfügbar: www.jamara-shop.com/Konformitaet
GB - Certificate of Conformity
Hereby JAMARA e.K. declares that the product "Schwader Twin Roto, No. 412411" com-
plies with Directives 2014/30/EU, 2011/65/EU and 2009/48/EC.
The full text of the EU Declaration of Conformity is available at the following Internet
address: www.jamara-shop.com/Conformity
FR - Déclaration de conformité
Par la présente, JAMARA e.K. déclare que le produit "Schwader Twin Roto, No. 412411"
est conforme à la Directives 2014/30/UE, 2011/65/UE et 2009/48/CE.
Le texte intégral de la déclaration de conformité CE est disponible via l'adresse Internet
suivante: www.jamara-shop.com/Conformity
IT - Dichiarazione di conformità
Con la presente JAMARA e.K. dichiara che il prodotto "Schwader Twin Roto, No. 412411"
è conforme alla Direttiva 2014/30/ UE, 2011/65/UE e 2009/48/CE.
Il testo integrale della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo
Internet: www.jamara-shop.com/Conformity
ES - Declaración de conformidad
Por la presente JAMARA e.K. declara que el producto "Schwader Twin Roto, No. 412411"
" cumple con la Directiva 2014/30/UE, 2011/65/UE y 2009/48/CE.
El texto completo de la declaración de conformidad de la UE está disponible en la siguiente
dirección de Internet: www.jamara-shop.com/Conformity
DE
Bitte lesen Sie die komplette Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise sorgfältig
durch bevor Sie das Modell in Betrieb nehmen.
Achtung! Warnhinweise / Sicherheitshinweise unbedingt komplett lesen. Diese die-
nen Ihrer Sicherheit und können Unfälle / Verletzungen vermeiden.
GB
Read the complete instructions and security instructions carefully before using the model.
Caution! Please fully and carefully read warnings/ safety instructions. These are for
our own security and can avoid accidents/injuries.
FR
Veuillez lire attentivement et entièrement la notice et les consignes de sécurités avant tout
utilisation de ce produit!
Attention! La mise en garde et les consignes de sécurités sont à lire entièrement
pour votre sécurité et éviter tout accidents et blessures.
IT
Vi preghiamo di leggere attentamente la istruzione completa e Istruzioni per la sicurezza
prima di usare il modello.
Attenzione! Leggere completamente le avvertenze / istruzioni di sicurezza, questi
sono per la vostra sicurezza può prevenire incidenti / infortuni.
ES
Lea atentamente la instruccion completa y seguridad antes de poner el modelo funcion-
amiento
Atención! Leer completamente las notas de advertencia / instrucciones de seguri-
dad estos son para su seguridad y puede evitar accidentes / lesiones
DE - Bedienung
FR - Fonctionnement
GB - Operation
IT - Funzionamento
1
DE - Anhängen vom Schwader
1. Verbinden Sie die Anhängerkupplung vom Schwader mit
der Anhängerkupplung des Traktors (siehe Bild 1).
2. Stecken Sie das Kabel in die vorgesehene Buchse (siehe
Bild 2).
GB - Attach the former
1. Connect the tow bar from the rake with the tow bar of the
tractor (see pic 1).
2. Insert the cable in the applicable connector (see pic 2).
FR - Attachez la andaineur de fourrage
1. Connectez l´attelage de la remorque de l´adaineur avec
l´attelage de la remorque du tacteur (voir image 1).
2. Branchez le câble dans la prise (connecteur) prévue
(voir image 2).
IT - Fissare il rastrello
1. Collegare l'aggancio del rimorchio del rastrello con
l'aggancio del rimorchio del trattore. (vedi immagine 1).
2. Inserire il cavo nella presa prevista (vedi immagine 2).
ES - Adjuntar el rastrillo
1. Conectar el enganche de remolque del rastrillo con el
enganche de remolque del tractor (ver imagen 1).
2. Enchufe el cable en el enchufe previsto (ver imagen 2).
2
CZ - Prohlášení o shodě
Společnost JAMARA e.K. tímto prohlašuje, že Produkt, "Schwader Twin Roto, No. 412411"
odpovídá směrnicím 2014/30/EU, 2011/65/EU a 2009/48/ES.
Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na následující internetové adrese:
www.jamara-shop.com/Conformity
PL - Deklaracja zgodności
Niniejszym firma JAMARA e.K. oświadcza, że Produkt‚ "Schwader Twin Roto, No. 412411"
jest zgodny z dyrektywami 2014/53/UE, 2011/65/UE i 2009/48/WE.
Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem interne-
towym: www.jamara-shop.com/Conformity
NL - Conformiteitsverklaring
JAMARA e.K. verklaart hiermee dat het model‚ "Schwader Twin Roto, No. 412411" met de
essentiële eisen en andere bepalingen van de Richtlijnen 2014/53/EU, 2011/65/EU
i 2009/48/EG overeenstemt. Verdere informatie vindt u ook op:
www.jamara-shop.com/Conformity
SK - Vyhlásenie o zhode
Týmto firma JAMARA e.K. vyhlasuje, že Produkt‚ "Schwader Twin Roto, No. 412411" je v
súlade so smernicami 2014/30/EÚ, 2011/65/EÚ a 2009/48/ES. Úplné znenie vyhlásenia o
zhode EÚ je dostupné na nasledovnej internetovej adrese:
www.jamara-shop.com/Conformity
CZ
Před použitím tohoto modelu si pečlivě přečtěte návod k použití a bezpečnostní upozornění.
Upozornění! Varování / bezpečnostní pokyny musí být přečteny v plném rozsahu!
Slouží vaší bezpečnosti a mohou zabránit nehodám / zraněním.
PL
Przed uruchomieniem modelu prosimy o staranne przeczytanie całej instrukcji obsługi i
informacji dotyczących bezpieczeństwa.
Uwaga! Ostrzeżenia / instrukcje bezpieczeństwa muszą zostać przeczytane w
całości! Służą one Państwa bezpieczeństwu i mogą zapobiec wypadkom / urazom.
NL
Lees de volledige instructies en veiligingheidsinstructies zorgvuldig door voordat u het mo-
del in gebruik neemt.
Voorzichtig! Lees aandachtig en zorgvuldig de waarschuwingen / veiligheid- sins-
tructies. Deze zijn voor uw eigen veiligheid en kunnen ongevallen / verwondingen
voorkomen.
SK
Pred uvedením modelu do prevádzky si prosím pozorne prečítajte celý návod na použitie
a bezpečnostné informácie.
Upozornenie! Varovania/bezpečnostné pokyny musia byť prečítané v celom rozsa-
hu! Slúžia na Vašu bezpečnosť a môžu zabrániť nehodám/zraneniam.
ES - Funcionamiento
CZ - Obsluha
2
CZ - Připojení návěsu
1. Připojte tyčku návěsu na tyč traktoru (obr. 1).
2. Propojte kabel kontejneru do konektoru na traktoru (obr. 2).
PL - Podłączanie wywrotki
1. Sprzęgło przyczepy zgrabiarki połączyć ze sprzęgłem
przyczepy ciągnika (patrz Rys. 1).
2. Podłączyć kabel do przeznaczonego gniazda (patrz rys. 2).
NL - Harkmachine aankoppelen
1. Verbind de trekhaak van de harkmachine met de trekhaak van
de tractor (niet meegeleverd) (zie afb. 1).
2. Steek de kabel in het juiste stopcontact (zie afb. 2).
SK - Pripojenie zhrabovača
1. Spojte ťažné zariadenie zhrabovača s ťažným zariadením
valníka (nie je súčasťou balenia) (viď obr. 1).
2. Vložte kábel do príslušnej zásuvky (viď obr. 2).
PL - Obsługa
SK - Operácie
DE - Traktor nicht enthalten
NL - Bewerking
GB - Tractor not included
FR - Tracteur non inclus
IT - Trattore non incluso
ES - Tractor no incluido
CZ - Traktoru bnení součástí
PL - Ciągnika nie jest dołączony do zestawu
NL - Tractor nie jest dołączony do zestawu
SK - Traktora nie je súčasťou balenia

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

412411