Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

No. 422037
DE | AT | BE - Gebrauchsanleitung
GB | IE | NI
- Instruction
FR | BE
- Notice
IT
- Istruzioni per l'uso
ES
- Instrucciones
DE | AT | BE - Allgemeine Hinweise
Jamara e. K. übernimmt keine Haftung für Schäden, die an dem Produkt selbst oder durch dieses
entstehen, sofern diese auf falsche Bedienung oder Handhabungsfehler zurückzuführen sind. Der
Kunde allein trägt die volle Verantwortung für die richtige Bedienung und Handhabung; dies umfasst
insbesondere die Montage, den Ladevorgang, die Verwendung bis hin zur Wahl des Einsatzberei-
ches. Bitte beachten Sie hierzu die Bedienungs- und Gebrauchsanleitung, diese enthält wichtige
Informationen und Warnhinweise.
GB | IE | NI - General information
Jamara e.K. is not liable for any damage caused to the product itself or through this, provided this
is due to improper operation or handling errors. The Customer alone bears the full responsibility for
the proper use and handling, including without limitation, the assembly, the charging process, the
use and choice of the operation area. Please refer to the operating and user instructions, it contains
important information and warnings.
FR | BE - Remarques générales
La société Jamara e. K. n'est pas responsable de dommages, que ce soit au niveau du modèle ou
causé par celui-ci, résultant d'une utilisation non appropriée. Seul le client est responsable con-
cernant la mise en oeuvre et l'utilisation conforme du matériel; cela va de l'assemblage, en passant
par la charge des accus et allant jusqu'au domaine d'utilisation. Pour cela, veillez lire attentivement
la notice d'assemblage et d'utilisation, celle-ci contient d'importantes informations ainsi que les con-
signes de sécurités.
IT - Informazioni generali
Jamara e. K. non e´responsabile per danni, sostenute al prodotto stesso o attraverso questo, dovuti
ad una gestione non corretta del articolo. Solo il cliente si assume la piena responsabilità per la
manutenzione e l´utilizzo corretto dello stesso; questo include il montaggio, la ricarica, l´utilizzo,
fino alla scelta della aerea di applicazione. Si prega di notare e rispettare le istruzioni d´uso, questi
contengono informazioni e avvertimenti molto importanti.
ES - Información general
Jamara K. no se hace responsable de los daños causados al producto en sí o por medio de esto,
a menos que esto se debe al mal funcionamiento o errores de manejo. El cliente solo tiene la re-
sponsabilidad completa para el uso y manejo adecuado, incluyendo, sin limitaciones, el montaje,
el proceso de carga, el uso de hasta la elección de la zona de aplicación. Por favor, consulte las
instrucciones de uso y funcionamiento, contiene información y avisos importantes.
DE | AT | BE - Dieses ferngesteuerte Modell ist kein Spielzeug!
Geeignet für Personen ab 14 Jahren.
Achtung:
- Für Kinder unter 36 Monaten nicht geeignet. ERSTICKUNGSGEFAHR!
Enthält verschluckbare Kleinteile. Von Kleinkindern unbedingt fernhalten.
- Dieses Modell ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit
eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder
mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie
werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt, wie das
Gerät zu benutzen ist.
GB | IE | NI - This model is not a toy!
Not suitable for people under 14 year.
Warning:
- Not suitable for children under 36 months. RISK OF SUFFOCATION!
Contains small parts which can be swallowed.
Keep away necessarily from children.
- This device is not intended for use by individuals (Including children) with reduced
physical sensory, mental abilities, lack of experience and / or knowledge, unless
they are supervised in how the device is to be used.
FR | BE - Ce modèle réduit n'est pas un jouet!
N'est pas adapté pour les personnes de moins de 14 ans.
Attention:
- Ne convient pas aux enfants de moins de 36 mois. DANGER D'ETOUFFEMENT!
Contient de petites pièces facilement avalables.
Garder lion nécessairement enfants.
- L'unité n'est pas destinée aux personnes (cela concerne aussi les enfants) aux
capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles limitées ou n'ayant pas
d'expérience/connaissances, à moins qu'elles soient surveillées par des personnes
responsables de leur sécurité pendant l'utilisation de l'équipement.
IT - Questo modello non é un giocattolo!
Sconsiliato per persone inferiori di 14 anni.
Attenzione: - Non adattato ai bambini inferioti ai 36 mesi. PERICOLO DI SOFFOCAMENTO!
Contiene pezzi piccoli. Tenere lontano assolutamente dei bambini.
- Questo modello non è destinato all'uso da parte di persone (bambini compresi) con
abilità fisiche, sensoriali o cognitive limitate, nonché da parte di soggetti privi
dell'esperienza e/o conoscenze necessarie, sempre che non sia presente un
soggetto responsabile della loro sicurezza nell'ambito dell'uso dell'apparecchiatura.
ES - Este modelo no es un juguete!
Apto para niños mayores de 14 años!
ATENCIÓN: - Para los niños menores de 36 meses no es adecuado. PELIGRO DE ASFIXIA!
Este modelo contiene piezas pequeñas.
Usado bajo la supervisión directa de un adulto.
- Es producto no es para personas (incluidos niños) con discapacidad física, mental
y sensonriais. O ninguna experiencia ni conocimiento, a menos que vayan
acompañados de un responsable o recibir instrucciones ¿Cómo se debe usar. Los
niños deben ser supervisados para asegurarse de que no te metas con el
producto.
Frequency bands: 2.4 GHz
Q4X
NL | BE
- Gebruiksaanwijzing
PT
- Instruções de utilizacão
SE | FI
- Bruksanvisning
FI
- Käyttöohjeissa
DK
- Brugsanvisning
NL | BE - Uitsluiting van de aansprakelijkheid
De firma Jamara e. K. is niet aansprakelijk voor schade ontstaan aan het product zelf of door gebruik
ervan indien deze schade voortvloeit van onjuiste bediening of foutief gebruik van het product. De
klant zelf is uitsluitend aansprakelijk voor de correcte bediening en juist gebruik van het product:
het omvat met name de montage, het ladingproces, het gebruik en de keuze van het toepassings-
gebied. Wij vragen gaarne kennis te nemen van de bedienings- en gebruiksaanwijzing die cruciale
gegevens en waarschuwing omvat.
PT - Renúncia de responsabilidade
A Empresa Jamar e. K. não se responsabiliza por danos causados ao produto ou através dele, se
o dano é o resultado do manuseio ou do uso inadequado do produto. Apenas o cliente é totalmente
responsável pelos manuseio e uso adequados do produto: isso inclui, em particular a instalação, o
processo de carregamento, o uso até a seleção da área de aplicação. Por favor, consulte as inst-
ruções de manutenção e operação que contém informações e advertências importantes.
SE | FI - Allmäna anvisningar
Jamara e. K. tar ingen ansvarighet för skador på produkten eller på grund av produktsanvändning,
ifall de är gjörda på grund av den oriktiga betjäningen eller fel i användningen. Den kunden tar full
ansvarighet för riktiga användning och skötsel. Det innebär särskilt montering, laddning, användning
tom användnings område. Därför ska man använda produkten enligt bruksanvisningen, vilken inne-
bär viktiga informationer och varningar.
FI - Yleiset vihjeet
Jamara e. K. ei vastaa vahingoista, jotka syntyvät tuotteessa itse tai tuotteen takia, mikäli vahingot
johtavatvirheellisestä käytöstä tai käsittelyvirheistä. Asiakas itse on täysin vastuussalaitteen oikeas-
ta käytöstä ja käsittelystä; tämä koskee erityisesti asennusta, latausmenetelmää, käyttöä ja käyt-
töalueen valinta. Ole hyvä ja ota siinä yhteydessä huomioon käyttöohjeet, nämä sisältävät tärkeät
tiedot ja varoitukset
DK - Generelle anvisninger
Jamara e. K. fraskriver sig ethvert ansvar for skader, der måtte forvoldes på selve produktet el. pga.
produktet, såfremt de skyldes ukorrekt betjening el. uforsvarlig anvendelse. Kunden bærer selv det
fulde ansvar for korrekt brug og vedligeholdelse af produktet. Det omfatter i særdeleshed montering,
opladningsproces og anvendelse inkl. valg af anvendelsessted. Derfor er det vigtigt at følge drifts-
og betjeningsvejledningen, som indeholder vigtige oplysninger og advarsler.
NL | BE - Dit op afstand bediende model is geen speelgoed!
Bestemd voor personen ouder dan 14 jaar!
Opgelet:
PT - Este produto de controle remoto não é um brinquedo!
Adequado para pessoas com idade superior a 14 anos!
Nota:
SE | FI - Den fjärrstyrda modellen är ingen leksak!
Lämpligt för barn över 14 år.
Observera: - Ej för barn under 36 månader. KVÄVNINGSRISK!
FI - Tämä kauko-ohjattu malli ei ole lelu!
Tarkoitettu vain yli 14-vuotiaille!
Huom:
DK - Nærværende fjernstyrede model er ikke et legetøj!
Velegnet til personer på over 14 år!
Obs:
Frequency range: 2402 ~ 2478 MHz
- Niet bestemd voor kinderen jinger dan 3jaar. GEVAAR VOOR VERTIKKING!
Bevat kleine elementen, die geslikt kunnen worden.
Buiten bereik houden van kleine kinderen.
- Dit model mag niet gebruikt worden door kinderen en personen met een beperkte
mentale capaciteit of met gebrek aan kennis, tenzij zij onder toezicht van een voor
hun veiligheid instaande persoon staan of tenzij zij instructies kregen, hoe het
model gebruikt dient te worden.
- O produto não se destina a crianças com idade inferior a 36 meses.
RISCO DE SUFOCAMENTO!!!
Contém peças pequenas que podem ser engolidas.Absolutamente não deve ser
disponibilizado para as crianças.
- Este dispositivo não deve ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com
capacidades físicas, sensoriais ou mentais limitadas, ou demonstrando a falta de
experiência e / ou conhecimento, a menos que sejam supervisionadas por uma
pessoa responsável pela sua segurança ou tenham recebido instruções sobre
como usar o dispositivo. O usuário é totalmente responsável pelo uso correto do
modelo.
Innehåller smådelar som är lätta att slucka.
Nödvändigtvis håll borta från små barn.
- Den här produkten ska inte användas av personer med begränsade fysiska,
sensoriska eller mentalla möjligheter (inkl. barn) eller av personer vilka har ingen
erfarenhet och vetenskåp, ifall finns det ingen annan ansvarig person.
- Ei alle 3-vuotiaiden lasten ulottuville. KURISTUMISVAARA!
Sisältää pieniä elementtejä, jotka ovat nieltävissä. Ei pienten lasten ulottuville.
- Tätä laitetta eivät saa käyttää henkilöt (mukaan lukien lapset), joiden fyysinen tai
aistillinen toimivuus tai mielenterveys on rajoittunut, tai joilla ei ole kokemusta ja/tai
osaamista laitteen käytöstä ilman heidän turvallisuudestaan vastaavan henkilön
alvontaa eikä he ovat perehtyneet laitteen käyttöön.
- Produktet er ikke velegnet til børn på under 36 måneder. KVÆLNINGSFARE!
Indeholder små dele, som kan sluges.
Må under ingen omstændigheder stilles til rådighed for små børn.
- Dette model er ikke beregnet til brug af personer (inklusivt børn) med nedsat
fysiske- sensoriske eller mentale evner, eller med manglende erfaring og
kendskab, med mindre de er under opsyn eller er blevet instrueret i brugen af
apparatet af en person ansvarlig for deres sikkerhed.
EIRP: < 0,1 mW (max. power transmitted)
42LI 21

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Jamara Q4X

  • Página 1 Jamara e. K. fraskriver sig ethvert ansvar for skader, der måtte forvoldes på selve produktet el. pga. Jamara K. no se hace responsable de los daños causados al producto en sí o por medio de esto, produktet, såfremt de skyldes ukorrekt betjening el. uforsvarlig anvendelse. Kunden bærer selv det fulde ansvar for korrekt brug og vedligeholdelse af produktet.
  • Página 2 FR | BE - Déclaration de conformité Härmed intygar företaget JAMARA e.K. att produkten ”Q4X, No. 422037“ överensstämmer med Par la présente, JAMARA e.K. déclare que le produit „Q4X, No. 422037“ est conforme à la Directive direktiven 2014/53/EU och 2011/65/EU.
  • Página 3 3x AA FR | BE DE | AT | BE 1. Gaz-/manche d’anti-couple 1. Palanca de gas / de cola 1. Acelerador / desvio Kaasu-/kallistusvipu 1. Gasknüppel/Gieren 2. Kurzes drücken: 2. Appuyez brièvement: 2. Pulsación corta: 2. Pressão breve: Lyhyt painallus: Anfänger / Profi-Modus Modo Iniciante / Profissional Mode débutant / Mode avancé...
  • Página 4 DE | AT | BE FR | BE Désignations des différentes pièces Bezeichnung der Komponenten Descripción de las diferentes Descrição dos elementos Rakenne 1. Rotorblätter vorne 1. Pales du rotor avant partes 1. Pás do rotor de frente 1. Potkurin etulavat 2. Interrupteur On/Off 2.
  • Página 5 DE | AT | BE NL | BE Achtung! Let op! Trennen Sie immer unmittelbar nach Beenden des Ladevorgangs das Modell vom Trekt de lader uit het model direct als het opladen beëindigd is. Trekt de lader uit het Ladegerät. Trennen Sie das Ladegerät immer unmittelbar nach Abstecken des Mo- stopcontact onmiddellijk na het loskoppelen van het model.
  • Página 6 Mallin ja lähettimen kytkentä Om at oprette forbindelse mellem senderen og modellen Huom! Ensin kytke malli ja sitten lähetin päälle. Bemærk! Modellen tændes for, og senderen tændes for først bagefter. 1. Aseta kaasuvipu alimpaan asentoon (ilman kaasua). Lähetin on pois päältä! 1.
  • Página 7 DE | AT | BE NL | BE Automatische Trimmung Automatisch trimmen Sollte das Modell sich nicht austrimmen lassen oder unkontrolliert reagieren führen Sie die Auto- In geval van problemen met handmatige trimmen of wanneer het model ongecontroleerde bewegin- Trimmfunktion aus. gen maakt, schakel automatische trim aan.
  • Página 8 DE | AT | BE - Steuerung des Fluges IT - La pratica PT - Controle do voo FI - Ohjaus lentoaikana GB | IE | NI - Flight control ES - Control de vuelo SE | FI - Styrning undan flygen DK - Styring under flyvning FR | BE - Pilotage NL | BE - Besturing tijdens een vlucht...
  • Página 9 forward forward 1. Combinação do gás, do desvio, do passo e da inclinação 1. Kaasun ja kallistuskomentojen yhdistäminen Depois de aprender várias maneiras de controlar o modelo, pode agora tentar combinar Kun olet oppinut erilaisia ohjausliikkeitä, voit nyt yhdistää erilaisia ohjauskomentoja. diferentes formas de controlo.
  • Página 10 ES - Función Flyback- & Brújula: SE | FI - Flyback funktion och kompassfunktion: Su modelo tiene una función Flyback- & Brújula. Esto significa que no obstante un giro en una direc- Den modellen har funktion Flyback och kompassfunktion. Det betyder att trots varv (flygkroppen är inte mot flygriktning), den modellen kan flyga mot den vålda riktningen (den originala flygriktningen), ción deseada (El fuselaje no está en la dirección de vuelo) mantiene la dirección original de vuelo y semiautomático vola de nuevo hacia usted. och senare halvautomatisk komma tillbaka.
  • Página 11 DE | AT | BE NL | BE Wurf - Start - Funktion Functie “opgooi - start” Durch den 6 Achsen Gyro können Sie Ihr Modell in die Luft werfen, den linken Steuerknüppel auf Dankzij zesassige gyroscoop kan je het model in de lucht opgooien en dan kan je volle snelheid vollgas (ganz nach oben) bringen dann stabilisiert sich Ihr Modell selbstständig in der Luft so dass aangeven met linkse joystik, door de joystick maximaal naar boven te schuiven.
  • Página 12 FI - Huom! DK - Bemærk! Kytke malli pois päältä aina käytön jälkeen. Aina käytön jälkeen akku on katkais- Er modellen forsynet med en afbryder, skal den slukkes umiddelbart efter hver brug. Er modellen forsynet med en akkumulator, som kan tages ud el. er den for- tava välittömästi mallista.
  • Página 13 De part leur énorme densité énergétique (jusqu‘à 150Wh/Kg), les éléments Lithium ne sont pas sans • I sovraccarichi ad alta intensità o le scariche profonde possono danneggiarle. dangers et nécessitent un soin accu! De ce fait, la société Jamara décline toute garantie pour les • Evitate le sollecitazioni meccaniche (schiacciare, piegare, forare.) dégâts qui peuvent résulter d‘une utilisation non conforme des éléments Lithium.
  • Página 14 La empresa Jamara e. K., de manera explicita, declina cualquier • O uso inadequado da bateria pode levar a um risco de incêndio ou queimaduras químicas.
  • Página 15 Akkukennojen korkean energiatiheyden (jopa 150Wh/kg) vuoksi ne ovat vaarallisia ja niitä on käsi- • Lad ikke modellen falde fra store højder. Det kan have en negativ påvirkning på modellens teltävä erittäin varovasti! Sen vuoksi JAMARA ei ole vastuussa litium-polymeeriakkukennojen väärä- egenskaber og levetid.
  • Página 16 Kopie und Nachdruck, auch auszugsweise, nur mit Genehmigung von JAMARA e. K. All rights reserved. Copyright JAMARA e.K. 2021 Copying or reproduction in whole or part, only with the expressed permission of JAMARA e.K. DE | AT | BE - Entsorgungshinweise NL | BE - Informatie over recycling Elektrogeräte dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden, sondern müssen getrennt entsorgt...
  • Página 17 CZ - Vyloučení odpovědnosti HR - Isključenje odgovornosti Tvrtka JAMARA e. K. ne snosi bilo kakvu odgovornost za štete, nastale na samom proizvodu ili Firma Jamara e. K. nenese žádnou odpovědnost za škody, které vzniknou na výrobku nebo jeho zbog njegove uporabe, ukoliko su nastale nepravilnim rukovanjem ili nepravilnim korištenjem tog prostřednictvím, pokud tyto škody vzniknou nesprávnou obsluhou nebo nesprávným používáním...
  • Página 18 CZ - Prohlášení o shodě HR - Izjava o sukladnosti Společnost JAMARA e.K. tímto prohlašuje, že Produkt „Q4X, č. 422037„ odpovídá směrnicím Ovime tvrtka JAMARA e.K. izjavljuje da je proizvod „Q4X, No. 422037“ u skladu s direktivama 2014/53/EU a 2011/65/EU. 2014/53/EU i 2011/65/EU.
  • Página 19 3x AA 1. Páka plyn / odklonění 1. Páka plyn / odklonenie 1. Poluga gasa / uklonjenje 1. Gáz-/ mozgáskar 2. Krátké stisknutí: 2. Krátke stlačenie: 2. Kratko utisnuće: 2. Rövid megnyomás: Kezdő / haladó mód Začátečnický / pokročilý režim Začiatočnícky / pokročilý...
  • Página 20 Označení komponentů Označenie komponentov Opis elemenata Alkatrészek 1. Prednje lopate rotora 1. Přední lopatky vrtule 1. Predné lopatky vrtule 1. Elülső rotorlapát 2. Zapínání / vypínání 2. Zapínanie / vypínanie 2. Uključivač/isključivač 2. Kapcsoló 3. Zadní lopatky vrtule 3. Zadné lopatky vrtule 3.
  • Página 21 CZ - Pozor! HR - Oprez! Ihned po dokončení nabíjení odpojte model od nabíječky. Ihned po odpojení modelu Odmah nakon završenog punjenja odvojite model od punjača. Odmah nakon što od- odpojte nabíječku od zdroje napájení. Pokud po dokončení model nebo nabíječka vojite model od punjača isključite punjač...
  • Página 22 1. Začátečnicky / pokročilý režim 1. Početni / profesionalan modus Stisknutí tlačítka „Začátečnický / profesionální režim“ na ovladači umožňuje výběr mezi dvěma Kratko utisnuće dugmeta „Početni / profesionalan modus” (1) na pilotu dozvoljava izbor među letovými režimy. dvama modusima leta. •...
  • Página 23 Forward Turn Turn left right Left Right Backward CZ - Trimování polohy během letu HR - Trimovanje položaja u toku leta Zapněte model, dovolte aby se vznášel na místě, pohybujte regulátory trimování a pozorujte Uključiti model, dozvoljiti, da bi se uznosio na mestu i pokretajući regulatorima trimovanja osmatrati změny.
  • Página 24 forward forward 1. Spojení plynu, odklonění, sklonu a naklonění 1. Spajanje gasa, odstupanja, pregibi i uklonjenja Když se naučíte různé způsoby ovládání modelu, můžete zkusit spojovat jednotlivé způsoby Posle naučenja se različitih načina upravljanja modelom možemo sada probati spajati pojedine ovládání.
  • Página 25 Funkcia Flyback a funkcia kompasu Функция Flyback и функция компас: Model je vybavený funkciou Flyback a funkciou kompasu To znamená, že napriek otáčke (telo Моделът е оборудван с функция Flyback и функция компас. Това означава, че въпреки neukazuje smer letu) model môže letieť zvoleným smerom (predvoleným smerom) a následne sa завъртането...
  • Página 26 Funkce „Hoď - start“ Funkcija „bacanje uvis - start” Díky šestiosovému gyroskopu je možné vyhodit model do vzduchu a následně pomocí levé Zahvaljujući šestoosovinskom żiroskopu može se baciti uvis model u vazduh, pa zatim levom ko- ovládací páky zapnout plnou rychlost tak, se páka posune maximálně nahoru. Nyní se model mandnom šipkom uključiti punu brzinu pomeranjem šipke maksimalno gore.
  • Página 27 Akkukennojen korkean energiatiheyden (jopa 150Wh/kg) vuoksi ne ovat vaarallisia ja bezpečnostní informace. niitä on käsiteltävä erittäin varovasti! Sen vuoksi JAMARA ei ole vastuussa litium-polyme- • Huom: Silmien loukkaantumisvaara! Pidä 1–2 metrin turvaväliä malliin itsesi ja sivullisten eriakkukennojen väärästä käsittelystä ja käytöstä aiheutuvista vahingoista.
  • Página 28 S obzirom na visoku energetsku gustoću (do 150Wh/kg) elementi su opasni i treba njih opsluživati akumulátorov. sa posebnom pažljivošću! Zbog toga firma JAMARA isključuje bilo koju odgovornost za štete koje • Články je nutné chrániť pred mechanickou záťažou (drvenie, stlačovanie, ohýbanie, proizilaze iz nepravilne opsluge litijumno-polimernih elemanata.
  • Página 29 Aukštos energijos tankis (iki 150Wh / kg), ląstelės yra nepavojingi ir reikalauja ypatingos priežiūros! • Акумулаторите трябва да се пазят от въздействието на висока температура над 65 °C Bendrovė yra JAMARA todėl aiškiai neprisiima jokios atsakomybės už žalą, patirtą dėl neteisingo и да се монтират далеч от нагорещени елементи (например тръба на изпускателна...
  • Página 30 CZ- Informace týkající se likvidace CZ - Informace týkající se likvidace Baterie a akumulátory se nesmí vyhazovat spolu s komunálním odpadem, ale je nutné je lik- Elektrická zařízení se nesmí vyhazovat spolu s komunálním odpadem, ale musí být lik- vidovat zvlášť. Uživatel je povinen likvidovat použité baterie v souladu s předpisy (samostatný vidována zvlášť.
  • Página 32 All rights reserved. Copyright JAMARA e.K. 2021 Copying or reproduction in whole or part, only with the expressed permission of JAMARA e.K. info@jamara.com ● www.jamara.com JAMARA e.K. Inh. Manuel Natterer Service - Tel. +49 (0) 75 65/94 12-777 Am Lauerbühl 5 - DE-88317 Aichstetten kundenservice@ jamara.com...

Este manual también es adecuado para:

422037