Descargar Imprimir esta página

Costway BC10139 Manual Del Usuario

Hamaca mecedora para bebé

Publicidad

Enlaces rápidos

USA office: Fontana
AUS office: Truganina
DEU office: FDS GmbH, Neuer Höltigbaum 36, 22143 Hamburg, Deutschland
If you're having difficulty, our friendly
customer team is always here to help.
GBR office: Ipswich
ITA office: Milano
POL office: Gdańsk
FRA office: Saint Vigor d'Ymonville
USA:cs.us@costway.com
POL:sklep@costway.com
AUS:cs.au@costway.com
DEU:cs.de@costway.com
GBR:cs.uk@costway.com
FRA:cs.fr@costway.com
I T A :cs.i t @costway.com
ESP:cs.es@costway.com
Baby Rocker
Babyschaukel
Transat Bébé
Hamaca Mecedora para Bebé
Dondolo per Bambini
Bujak dla dziecka
BC10139
THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION. PLEASE READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Costway BC10139

  • Página 1 USA:cs.us@costway.com POL:sklep@costway.com If you're having difficulty, our friendly AUS:cs.au@costway.com DEU:cs.de@costway.com customer team is always here to help. GBR:cs.uk@costway.com FRA:cs.fr@costway.com I T A :cs.i t @costway.com ESP:cs.es@costway.com THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION. PLEASE READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
  • Página 2 Before You Start Bevor Sie beginnen Please read all instructions carefully and keep it for future reference. Bitte sorgfältig lesen und zum späteren Nachschlagen aufbewahren. General Warnings Allgemeine Achtung Attention: To prevent possible injury by entanglement, remove this toy Achtung! Um mögliche Verletzungen durch Verheddern zu verhindern, when the child starts trying to get up on its hands and knees in a ist dieses Spielzeug zu entfernen, wenn das Kind beginnt, auf allen crawling position.
  • Página 3 Avant de Commencer Antes de Empezar Veuillez lire attentivement toutes les instructions et les conserver pour la référence ultérieure. Lea todas las instrucciones detenidamente y guárdelas para futuras referencias. Avertissements Généraux Advertencias Generales Attention : pour éviter toute blessure par enchevêtrement, retirez ce Atención: Para evitar posibles lesiones causadas por enredos, retire jouet lorsque l’enfant commence à...
  • Página 4 Prima di Iniziare Zanim Zaczniesz Si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni e conservarle per riferimento futuro. Przeczytaj uważnie wszystkie instrukcje i zachowaj je na przyszłość. Avvertenze Generali Ogólne ostrzeżenia Attenzione: Per evitare possibili lesioni da impigliamento, rimuovere Uwaga: Aby zapobiec możliwym obrażeniom w wyniku zaplątania, questo giocattolo quando il bambino inizia a cercare di alzarsi sulle usuń...
  • Página 5 WARNING 1. Never leave the child unattended. 2. It is dangerous to use the rocker on an elevated surface, e.g. a table. 3. This rocker is not intended for prolonged periods of sleeping. 4. Always use the restraint system. 5. The maximum weight is 9 kg. 6.
  • Página 6 ACHTUNG: AVERTISSEMENT : 1. Lassen Sie das Kind niemals unbeaufsichtigt. 1. Ne laissez jamais l'enfant sans surveillance. 2. Es ist gefährlich, die Babywippe auf einer erhöhten Oberfläche zu benutzen, 2. Il est dangereux d'utiliser le transat sur une surface surélevée, par exemple z.B.
  • Página 7 ADVERTENCIA: AVVERTENZA: 1. Nunca deje al niño sin vigilancia. 1. Non lasciare mai il bambino incustodito. 2. Es peligroso utilizar la hamaca mecedora sobre una superficie elevada, por 2. È pericoloso utilizzare il dondolo su una superficie elevata, ad esempio un ejemplo, una mesa.
  • Página 8 CARE AND CLEANING :/PFLEGE UND REINIGUNG: NIEBEZPIECZEŃSTWO: /ENTRETIEN ET NETTOYAGE : /CUIDADO Y LIMPIEZA: /CURA E PULIZIA:/CZYSZCZENIE I KONSERWACJA: 1. Nigdy nie zostawiaj dziecka bez opieki. Use a damp cloth and mild soap for cleaning, do not immerse the rocker in water. Verwenden Sie zur Reinigung ein feuchtes Tuch und milde Seife, tauchen Sie die Babywippe nicht in Wasser.
  • Página 9 OPENING / ÖFFNEN / OUVRIR / ABRIR / APERTURA / ROZKŁADANIE BUJAKA Take out the rocker, raise up the leg tube completely (Fig. 1 and Fig. 2) until the backrest lifting on the legs.(Fig. 3) Nehmen Sie die Babywippe heraus, heben Sie das Beinrohr vollständig an (Abb. 1 und Abb.
  • Página 10 SEAT RESTRAINT / SITZBEFESTIGUNG FOLDING / FALTEN / PLIER / PLEGAR / PIEGATURA / SYSTÈME DE RETENUE DU SIÈGE / SKŁADANIE BUJAKA / SISTEMA DE RETENCIÓN DEL ASIENTO / SISTEMA DI RITENUTA DEL SEDILE / OGRANICZENIE SIEDZENIA Push the button like picture shows.
  • Página 11 Instructions De Retour / Réclamation De Dommages Return / Damage Claim Instructions NE PAS jeter la boîte/l'emballage d'origine. DO NOT discard the box / original packaging. Dans le cas où un retour est requis, l'article doit être retourné dans sa boîte In case a return is required, the item must be returned in original box.
  • Página 12 Istruzioni Per La Restituzione / Reclamo Per Danni NON scartare la scatola / confezione originale. Nel caso in cui sia richiesto un reso, l'articolo deve essere restituito nella scatola originale. Senza la scatola originale il tuo reso non sarà accettato. Fare una foto dei contrassegni sulla scatola.

Este manual también es adecuado para:

41362859