OPENING / ÖFFNEN / OUVRIR / ABRIR / APERTURA
/ ROZKŁADANIE BUJAKA
1
EN
Take out the rocker, raise up the leg tube completely (Fig. 1 and Fig. 2) until the
backrest lifting on the legs.(Fig. 3)
DE
Nehmen Sie die Babywippe heraus, heben Sie das Beinrohr vollständig an (Abb.
1 und Abb. 2), bis sich die Rückenlehne an den Beinen anhebt. (Abb. 3)
FR
Sortez le hamac, soulevez complètement le tube de pied (Fig. 1 et Fig. 2) jusqu'à
ce que le dossier repose sur les pied. (Fig. 3)
ES
Saque la hamaca mecedora, levante completamente el tubo de las patas (Fig.1 y
Fig.2) hasta que el respaldo se levante sobre las patas. (Fig.3)
IT
Estrarre il dondolo, sollevare completamente il tubo delle gambe (Figura. 1 e
Figura. 2) fino a quando lo schienale si solleva sulle gambe (Figura. 3).
PL
Wyjmij produkt z opakowania. Następnie rozłóż nóżkę, ciągnąc ją maksymalnie
w górę (rys. 1 i rys. 2) do momentu, w którym oparcie zacznie się unosić (rys. 3).
Fig/Abb/Figura/Rys. 2
16
Fig/Abb/Figura/Rys. 1
Fig/Abb/Figura/Rys. 3
2
Fig/Abb/Figura/Rys. 4
EN
Fix the toy bar on two sides of backrest. (Fig. 4)
DE
Befestigen Sie die Spielzeugstange an zwei Seiten der Rückenlehne. (Abb. 4)
FR
Fixez la barre de jouets des deux côtés du dossier. (Fig.4)
ES
Fije la barra de juguetes a ambos lados del respaldo. (Fig.4)
IT
Fissare la barra portagiochi ai due lati dello schienale. (Figura. 4)
PL
Zamocuj pałąk z zabawkami po obu stronach bujaczka (rys. 4).
17