NOTA: La luz de trabajo sirve para iluminar la superficie de trabajo cercana y no fue diseOada para
Fecha de compra y/o entrega del producto:
utilizarse como linterna.
Nombre y domicilio del distribuidor donde se adquiri0 el producto:
Portabrocas
sin Ilave
de manguito
bnico
(Fig.
1)
La herramienta cuenta con un portabrocas sin Ilave (F), con un manguito giratorio que permite
operar el portabrocas con una sola mano. Para insertar una broca u otro accesorio, siga estos
pasos.
1. Bloquee el disparador en la posici0n de APAGADO, como se describi0.
2. Sujete el manguito negro del portabrocas
con una mano y utilice la otra para asegurar la
herramienta. Gire el manguito en sentido contrario alas agujas del reloj, hasta que pueda
insertar el accesorio deseado.
3. Inserte el accesorio unos 19 mm (3/4") dentro del portabrocas y aj0stelo bien, girando el
manguito del portabrocas en sentido de las agujas del reloj con una mano y sosteniendo la
herramienta con la otra. La herramienta estO, equipada con un mecanismo automO, t ico de
bloqueo del eje. As[ podrO,abrir y cerrar el portabrocas con una sola mano.
Para liberar el accesorio, repita el Paso 2.
_ADVERTENClA:
No intente ajustar las brocas de taladro (o cualquier otro accesorio) tomando
la parte del frente del portabrocas y encendiendo la herramienta. Esto puede provocar dahos al
portabrocas y lesiones personales. Bloquee siempre el interruptor disparador cuando cambie los
accesorios.
Aseg0rese de ajustar el portabrocas con una mano en el manguito del portabrocas y la otra
sosteniendo la herramienta Io mO, s firmemente posible
Funcionamiento
del taladro
(Fig. 4)
AADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de lesiones personales graves, apague la herramienta y
desconectela de la fuente de energfa antes de realizar ajustes o de retirar o instalar cualquier
dispositivo o accesorio.
_ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de lesiones personales, asegE/rese SIEMPRE de
sujetar o fijar firmemente la pieza de trabajo. Siva a taladrar un material delgado, utilice un bloque
de madera "de respaldo" para evitar daharlo.
1. Use solamente brocas para taladro afiladas. Para MADERA, use la configuraci0n de baja
velocidad y brocas helicoidales, brocas de pala, brocas salom0nicas o sierras perforadoras.
Para taladrar en METAL, use la configuracion de baja velocidad y brocas helicoidales de acero
rO, pido o sierras perforadoras. Para MAMPOSTERIA, tal como ladrillos, cemento, bloques de
hormig0n, etc., utilice brocas con puntas de carburo indicadas para el taladrado por percusi0n.
Para brocas mayores de 9,5 mm (3/8"), use baja velocidad.
2. Aplique siempre presi0n en linea recta con la broca. Utilice la presi0n suficiente para mantener
la broca funcionando, pero no tanta como para ahogar el motor o ladear la broca.
3. Sostenga
firmemente
la herramienta con ambas manos para controlar
la torsion del
taladro. Si el modelo no estO,equipado con mango lateral, sujete el taladro con una mano en el
mango y la otra sobre el paquete de bater[as.
_PRECAUCION:
el taladro podrfa atascarse causando un giro repentino. Siempre espere el
atascamiento. Tome el taladro firmemente para controlar la accidn de giro y evitar lesiones.
4. Sl EL TALADRO SE ATASCA, probablemente se deba a una sobrecarga o al uso inadecuado
de la herramienta. SUELTE EL DISPARADOR INMEDIATAMENTE,
retire la broca de la pieza
de trabajo, y determine la causa del atascamiento. NO OPRIMA
EL DISPARADOR PARA
INTENTAR DESTRABAR EL TALADRO - PODR|A DAI_IARLO.
5. Para minimizar los atascamientos o las roturas del material, reduzca la presi0n y deje ir
suavemente la broca hacia el final del orificio.
6. Mantenga el motor en funcionamiento cuando retire la broca de un orificio taladrado. Esto
ayudara, a prevenir atascamientos.
7. Con los taladros de velocidad variable, no es necesario marcar con un punz0n el centro
del lugar que desea taladrar. Utilice una velocidad baja para producir el orificio y acelere
oprimiendo el disparador ma,s fuerte cuando el orificio sea Io suficientemente profundo para
taladrar sin que la broca salte hacia afuera.
Funcionamiento
del taladro
percutor
(Fig. 5)
1. Gire el anillo (C) hasta el dmbolo de taladro percutor.
2. Empuje el selector hacia atrO, s (en direcci0n contraria al portabrocas) para elegir la configuraci0n
de alta velocidad.
IMPORTANTE: Utilice brocas con puntas de carburo o brocas para mamposteria 0nicamente.
3. Cuando taladre, aplique s01o la fuerza suficiente sobre el percutor para evitar que este rebote
en forma excesiva o "levante" la broca. Si aplica demasiada fuerza, harO,que las velocidades de
taladrado sean mO, s lentas, recalentarO,la herramienta y producirO,un menor nivel de taladrado.
4. Taladre en linea recta, manteniendo la broca en 6,ngulo recto con respecto a la pieza de trabajo.
No ejerza presion lateral sobre la broca al taladrar, ya que esto provocarO, el atascamiento de
las ranuras de la broca y una velocidad de taladrado mO, s lenta.
5. AI taladrar orificios profundos, si la velocidad del percutor comienza
a bajar, extraiga
parcialmente la broca del orificio con la herramienta a0n en funcionamiento, para ayudar a
eliminar los residuos.
NOTA: Un flujo de virutas uniforme y suave indica que se taladra a la velocidad adecuada.
CAPACIDADESMAXIMAS RECOMENDADAS
DC725, DCD775
Tamafto
Velocidad
DC720, DCD760
DC730, DC742
Tamafto
Velocidad
Tamafto
Velocidad
MADERA
Salombnica
22 mm (7/8")
1
22 mm (7/8")
1
10 mm (3/8")
1
Paleta
25 mm (1")
2
25 mm (1")
2
25 mm (1 ")
2
Giratoria
13 mm (1/2")
1-2
13 mm (1/2")
1-2
10 mm (3/8")
1-2
METAL
Giratoria
13 mm (1/2")
1-2
13 mm (1/2")
1-2
10 mm (3/8")
1-2
MAMPOSTERiA
Carburo
6,35 mm (1/4")
2
....
Funcionamiento
del destornillador
(Fig. 6)
1. Seleccione el rango de velocidad y torsion deseado usando el selector de engranaje de doble
alcance, para utilizar la velocidad y la torsion adecuadas para la operaci0n planificada.
2. Gire el anillo de ajuste de torsion hasta la posici0n deseada. Los n0meros menores indican una
configuraci0n de torsion menor; los n0meros mayores indican una configuraci0n de torsion
mayor.
3. Inserte el accesorio de sujeci0n deseado en el portabrocas como Io har[a con cualquier broca.
4. Practique en alguna superficie de descarte o en superficies poco visibles, para determinar la
posici0n correcta del anillo del embrague.
5. Comience siempre con configuraciones de torsion menores y vaya aumentando la torsion, para
evitar da_os a la pieza de trabajo o al sujetador.
MANTENIMIENTO
_ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de lesiones personales
graves, apague
la
herramienta y retire el paquete
de baterias antes de realizar ajustes o de retirar/instalar
dispositivos o accesorios. Un arranque accidental podrfa causar lesiones.
Limpieza
i_,ADVERTENCIA:
Sople la suciedad y el polvo de todos los conductos de ventilacidn con aire
seco, al menos una vez pot semana. Para reducir el riesgo de lesiones, utilice siempre proteccidn
para los ojos aprobada ANSI Z87.1 al realizar esta tarea.
AADVERTENCIA:
Nunca utilice solventes ni otros qufmicos abrasivos para limpiar las piezas no
metalicas de la herramienta. Estos productos qufmicos pueden debilitar los materiales plasticos
utilizados en estas piezas. Utilice un paho humedecido
sdlo con agua y jabdn neutro. Nunca
permita que penetre Ifquido dentro de la herramienta ni sumerja ninguna de las piezas en un Ifquido.
INSTRUCCIONES
DE LIMPIEZA DEL CARGADOR
_,ADVERTENCIA:
Riesgo de descarga electrica. Desconecte el cargador del tomacorriente de
CA antes de limpiarlo. Se puede usar un paho o un cepillo suave, que no sea metalico, para quitar
la suciedad y la grasa de la parte extema del cargador. No use agua ni cualquier otra solucidn de
limpieza.
Reparaciones
El cargador y las unidades de bater[a no pueden ser reparados.
Para asegurar la SEGURIDAD y laCONFIABILIDAD del producto, las reparaciones, el mantenimiento
y los ajustes deben (inclusive inspecci0n y cambio de carbones) ser realizados en un centro de
mantenimiento en la fO, brica DEWALT, en un centro de mantenimiento autorizado DEWALT u por
otro personal de mantenimiento calificado. Utilice siempre piezas de repuesto identicas.
Accesorios
AADVERTENCIA:
Debido a que no se han probado con este producto otros accesorios que
no sean los que ofrece DEWALT., el uso de dichos accesorios con esta herramienta podrfa set
peligroso. Para reducir el riesgo de lesiones, con este producto deben usarse sdlo los accesorios
recomendados por DEWALT.
Los accesorios que se recomiendan para utilizar con la herramienta estO, n disponibles a un
costo adicional en su distribuidor local o en un centro de mantenimiento autorizado. Si necesita
ayuda para Iocalizar alg0n accesorio, p0ngase en contacto con DEWALT Industrial Tool Co.,
701 East Joppa Road, Towson, MD 21286, Ilame al 1-800-4-DEWALT (1-800-433-9258)
o
visite nuestro sitio web: www.dewalt.com.
PARA REPARACI(ON Y SERVICIO DE SUS HERRAMIENTAS
ELECTRICAS, FAVOR DE
DIRIGIRSE AL CENTRO DE SERVICIO MAS CERCANO
CULIACAN, SIN
Blvd.Emiliano Zapata 5400-1 Poniente
Col. San Rafael
GUADALAJARA, JAL
Av. La Paz #1779 - Col. Americana Sector JuO, r ez
MEXICO, D.F.
Eje Central Lb, z aro CO, rdenas No. 18
Local D, Col. Obrera
MERIDA, YUC
Calle 63 #459-A - Col. Centro
MONTERREY, N.L.
Av. Francisco I. Madero 831 Poniente - Col. Centro
PUEBLA, PUE
17 Norte #205 - Col. Centro
QUERETARO, QRO
Av. San Roque 274 - Col. San Gregorio
SAN LUIS POTOSI, SLP
Av. Universidad 1525 - Col. San Luis
TORREON, COAH
Blvd. Independencia, 96 Pte. - Col. Centro
VERACRUZ, VER
Prolongaci0n Diaz Mir0n #4280 - Col. Remes
VILLAHERMOSA,
TAB
Constituci0n 516-A- Col. Centro
PARA OTRAS LOCALIDADES:
Si se encuentra en M_xico, por favor Ilame al (55) 5326 7100
Si se encuentra en U.S., por favor Ilarne al
1-800-433-9258
(1-800 4-DEwALT)
POliza
de Garantia
IDENTIFICACION DEL PRODUCTO:
Sello o firma del Distribuidor.
Nombre del producto:
Mod./Cat.:
Marca:
N0m. de serie:
(Datos para ser Ilenados por el distribuidor)
(667) 717 89 99
(33) 3825 6978
(55) 5588 9377
(999) 928 5038
(818) 375 23 13
(222) 246 3714
(442) 2 17 63 14
(444) 814 2383
(871) 716 5265
(229) 921 7016
(993) 312 5111
Este producto estO,garantizado por un a_o a partir de la fecha de entrega, contra cualquier defecto
en su funcionamiento, as[ como en materiales y mano de obra empleados para su fabricacion.
Nuestra garant[a incluye la reparacion o reposici0n del producto y/o componentes sin cargo alguno
para el cliente, incluyendo mano de obra, as[ como los gastos de transportaci0n razonablemente
erogados derivados del cumplimiento de este certificado.
Para hacer efectiva esta garant[a deberO, presentar su herramienta y esta p01iza sellada por el
establecimiento comercial donde se adquiri0 el producto, de no contar con esta, bastarO,la factura
de compra.
EXC EPC ION ES
Esta garantia no serO,vO, lida en los siguientes casos:
• Cuando el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas alas normales;
• Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que se
acompa_a;
• Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas distintas alas enlistadas
al final de este certificado.
Anexo encontrarO,una relacion de sucursales de servicio de fO, brica, centros de servicio autorizados
y franquiciados en la Rep0blica Mexicana, donde podrO,hacer efectiva su garant[a y adquirir partes,
refacciones y accesorios originales.
Registro
en linea
Gracias pot su compra. Registre su producto ahora para:
• SERVICIO EN GARANT|A: Si completa esta tarjeta, podrO,obtener un servicio en garant[a
mO, s eficiente, en caso de que exista un problema con su producto.
• CONFIRMATCIC)N
DE PROPIEDAD:
En caso de una perdida que cubra el seguro, como
un incendio, una inundation o un robo, el registro de propiedad servirO,como comprobante de
compra.
• PARA SU SEGURIDAD:
Si registra el producto, podremos comunicarnos con usted en el
caso improbable que se deba enviar una notificaci0n de seguridad conforme a la Federal
Consumer Safety Act (Ley Federal de Seguridad de Productos para el Consumidor).
Registro en linea en www.dewalt.com/register.
Garantia
limitada
por tres a_os
DFWALT repararO,,sin cargo, cualquier falla que surja de defectos en el material o la fabricaci0n del
producto, por hasta tres a_os a contar de la fecha de compra. Esta garant[a no cubre fallas de las
piezas causadas por su desgaste normal o abuso a la herramienta. Para mayores detalles sobre la
cobertura de la garant[a e informaci0n acerca de reparaciones realizadas bajo garant[a, vidtenos en
www.dewalt.com
o dir[gase al centro de servicio mO, s cercano. Esta garant[a no aplica a accesorios
o a da_os causados por reparaciones realizadas o intentadas por terceros. Esta garant[a le otorga
derechos legales especfficos, adem_,s de los cuales puede tener otros dependiendo del estado o
la provincia en que se encuentre.
Adem_,s de la garant[a, las herramientas DEWALT est_,n cubiertas por:
1 AI_IO DE SERVICIO GRATUITO
DEWALT mantendr_, la herramienta y reemplazar_, las piezas gastadas por su uso normal, sin
cobro, en cualquier momento durante un a_o a contar de la fecha de compra. Los art[culos
gastados por la clavadora, tales como la unidad de hoja y retorno del impulsador, no est_,n
cubiertas.
2 AI_IOS DE SERVICIO GRATUITO PARA UNIDADES DE
ALIMENTACION
DEWALT
DC9071, DC9091, DC9096, DC9182, DC9280, DC9360, DC9180,
DCB120, DCB127, DCB201, DCB203 y DCB207
3 AI_IOS DE SERVICIO GRATUITO PARA UNIDADES DE
ALIMENTACION
DEWALT
DCB200, DCB204, DCB205
UNIDADES DE BATER|A DEWALT
La garantia del producto quedar_, nula si la unidad de bateria ha sido alterada de cualquier
manera. DEWALTno es responsable de ninguna lesion causada por alteraciones y podr[a iniciar un
procedimiento judicial por fraude de garantia hasta el m_,ximo grado permisible por la ley.
GARANT|A DE REEMBOLSO DE SU DINERO POR 90 D|AS
Si no est,, completamente satisfecho con el desempe_o de su m_,quina herramienta, I_,ser o
clavadora DEWALT,cualquiera sea el motivo, podr_, devolverlo hasta 90 dias de la fecha de compra
con su recibo y obtener el reembolso completo de su dinero - sin necesidad de responder a
ninguna pregunta.
AMI_RICA LATINA: Esta garant[a no se aplica a los productos que se venden en America Latina.
Para los productos que se venden en America Latina, debe consultar la informaci0n de la garant[a
especffica del pals que viene en el empaque, Ilamar a la compa_[a local o visitar el sitio Web a fin
de obtener esa informaci0n.
REEMPLAZO
GRATUITO DE LAS ETIQUETAS DE ADVERTENCIAS:
Si sus etiquetas de
advertencia se vuelven ilegibles o faltan, Ilame al 1-800-433-9258
(1-800-4-DEWALT) para que se
le reemplacen gratuitamente.
DCXXX
T0 REDUCE THE RiSK OF iNJURY, USER
MUST READ iNSTRUCTiON MANUAL.
USE ONLY WiTH DEWALT BATTERY. A LWAYS USE PROPER EYE
AND RESPIRATORY PROTECTION,
DEWALT INDUST_IAL TOOL C 0.,BALTIM0_E, MD2t286 U.S.A.
I:0_SE_VI_ INF0_WIATION,
CALL 1-_-4-0_WAL_ www.D_WALT.c0m
_.ADVIERT=NCmA:
_ AV£RT|SSEM£NT:
PARA ELMANEJO
A TITRE PRIEVENTIE
REGUR0 LEA EL
LIRE LE GUIDE.
MANUAL DE
NES.
t
DC725, DCD775
DC720, DCD760
DC730
DC742
ESPECIFICACIONES
18 Volt
18 Volt
14.4 Volt
12 Volt
0-500 / 0-1 700 RPM; 0-8 500/0-2 9000 BPM
0-500 / 0-1 700 RPM
0-400 / 0-1 450 RPM
0-400 / 0-1 450 RPM
SOb_,MENTE PARA PROPOSITO DE M[!_XICO:
IMPORTADO POR: DEWA[:T INDUSTRIAL TOOL CO. S.A. DE C.V.
AVENIDA ANTONIO DOW_,LIJAIME, # 70 TORRE B PISO 9
COLONIA [._, FE, SANTA F[!.:.
CODIGO POSTAL: 01210
DELEGACION ALVARO OBREGON
M[!_XICO D.R
TEL. (52) 555--326-7100
R.KC.: BDE810626--1W7
Para servicio y ventas consulte
"HERRAMIENTAS
ELECTRICAS"
S[C_I_
en la secciOn amarilla.
AM!RI_!A
u)
E
J_
o
"o
b
rn
I--
.-I
uJ
E3
x
x
x
x
ci
x
x
x
o
_
x
_
×
_
N
i
×
x
g
×
•
x
_
×
_
×
•
N
_
x
8
x
g
x
x
x
x
x
g
xxxxxx
xxxxxx
x_xxxx
xx_8_
x_xxxx
xxxxxx
xxxxxx
xxxxxx
xxxxxx
xxxxxx
xxxxxx
xxxxxx
xxxxxx
xxxxxx
xx_8_
××_
××_
xxNaN_
xxSNN_
xx_NN_
xxxxxx
xxxxxx
xxxxxx
xxxxxx
_xxxxx
xxxxxx
xxxxxx
xS_
xO_
x
xx
x
xx
x
xx
×_
xS_
x
xx
xN_
xS_
x_
x
xx
x
xx
x_
_xx
_xx
_xx
_xx
_xx
x
xx
x
xx
xS_
x_
x
xx
x_
x_
o
mm
°88
xxx
xxx
xxx
xxx
xxx
xxx
xxx
xxx
xxx
xxx
xxx
xxx
xxx
xxx
xxx
xxx
888
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
8N_
X
X
X
X
X
X
X
X
X
22_
ClCI_
8_°
8
8o
o
x
x
x
x
x
x
x
x
x
ko
N8
_
8N
8
m
8N
8
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
8N
8
x
x
x
coco
_
o
o
_Sxx18
i
_Sxx18
i
xxxxxlx
i
xxx_lx
i
xxxxxlx
i
_1_
i
_xxl8
i
i
_xxl8
i
_xxl8
i
_xxl_
i
_xxl8
i
_xxl_
i
_xxl_
i
xxx_lx
i
xxx_lx
i
xxxxxlx
i
_l_
i
xxx_lx
i
xxx_lx
i
xxx_xlx
i
xxxxxlx
i
_xxl8
i
_xxl8
i
xxxxxlx
i
_xxl_
i
_xxl_
i
_1_
__oo
_oo
xl_ _°lx_1_
i
i
i
xl_ Olx _1_ °
i
i
i
xlx
xlx
×1×
i
i
i
xlx
xlx
×1×
i
i
i
xlx
xlx
×1×
i
i
i
xl_ 81 x _°18
i
i
i
xl_ _Olx _1_ °
i
i
i
xl o Olx _olo
i
i
i
xl_ _lx _1_
i
i
i
xl_ _Olx _1_ °
xl_ Olx _1_ °
i
i
i
xl_ _Olx _1_ °
i
i
i
i
i
i
xl_ Olx _1_ °
i
i
i
xlx
xlx
×1×
i
i
i
xlx
xlx
×1×
i
i
i
xlx
xlx
×1×
i
i
i
xl_ Olx _1_ °
i
i
i
xlx
xlx
×1×
i
i
i
xlx
xlx
×1×
i
i
i
xlx
xlx
×1×
i
i
i
xlx
xlx
×1×
i
i
i
xl_ _°lx_1_ °
i
i
i
xl_ Olx _1_ °
i
i
i
xlx
xlx
×1×
i
i
i
xl_ Olx _1_ °
i
i
i
xl_ Olx _1_ °
i
,
i
_l_ _1__1_
i}}i}i
xl_
xl_
XlX
XlX
XlX
x18
xl_
xl_
xl_
xl_
xl_
xl_
xl_
xl_
XlX
XlX
XlX
xl_
XlX
XlX
XlX
_lx
xl_
xl_
XlX
xl_
xl_
_1_