7
Audio Setup on PlayStation
Con iguration audio sur PlayStation
Con iguración de audio en PlayStation
PL
A. Ustawianie mikrofonu: aby dostosować poziom głośności mikrofonu: przejdź do menu
PlayStation® 5 > Ustawienia > Dźwięk > Mikrofon > Dostosuj poziom głośności mikrofonu.
B. Ustawianie 3D Audio: aby włączyć 3D Audio: przejdź do menu PlayStation® 5 > Ustawienia >
Dźwięk > Wyjście Audio > Uruchom i włącz 3D Audio.
C. Ustawianie głośności: aby dostosować głośność: przejdź do menu PlayStation® 5 > Ustawienia >
Dźwięk > Głośność.
Uwaga: w zestawie słuchawkowym wykorzystuje się pasmo częstotliwości radiowej 2,4 GHz. Istnieje
ryzyko zakłóceń w sieci bezprzewodowej podczas stosowania z PlayStation®5 oraz innymi
produktami, w których także wykorzystuje się pasmo częstotliwości radiowej 2,4 GHz.
8
Charging the Headset
Carga de los auriculares
Recharger le casque
Au laden des Headsets
ES
La duración de la batería de los auriculares inalámbricos AIRLITE Pro es de más de 16 horas. Cuando
los auriculares tengan poca batería, escucharás cada minuto un tono descendente.
A. Para cargar los auriculares, conecta el auricular izquierdo a un puerto USB utilizando el cable
micro USB que viene incluido:
LED intermitente = Cargando
LED ijo = Cargado
Nota: Los Auriculares inalámbricos AIRLITE Pro tienen una batería recargable por SDP. Estos
auriculares no se pueden cargar con la PS5 en modo de reposo.
DE
Das AIRLITE Pro Wireless Headset hat eine Batterielebensdauer von über 16 Stunden. Bei niedrigem
Batterieladestand ertönt jede Minute ein akustisches Signal.
A. Um das Headset zu laden, stecken Sie das mitgelieferte micro-USB-Kabel in die linke Ohrmuschel
des Headsets und verbinden Sie es mit einem USB-Port:
Pulsierende LED = Lädt
Leuchtende LED = Geladen
Hinweis: Das AIRLITE Pro Wireless Headset ist mit einer wiederau ladbaren Batterie mit
SDP-Lademethode ausgestattet. Dieses Headset kann nicht geladen werden, wenn sich die PS5 im
Ruhemodus be indet.
IT
Le cuf ie wireless AIRLITE Pro hanno una batteria dalla durata di oltre 16 ore. Quando la batteria
delle cuf ie si scarica, ogni minuto si può udire un tono discendente.
A. Per caricare le cuf ie, collegare il cavo micro-USB incluso nel padiglione sinistro delle cuf ie e a una
porta USB:
LED lampeggiante = Carica in corso
LED isso = Carica completata
Nota: Le cuf ie wireless AIRLITE Pro sono dotate di una batteria ricaricabile con metodo di carica
SDP. Queste cuf ie non possono essere ricaricate mentre la PS5 è in modalità di riposo.
NOTICE:
ATTENTION :
AVISO:
EN
PDP validated this headset with PlayStation®5 1000 series including wireless testing and PDP has
product liability of this headset.
FR
PDP a validé ce casque avec la série PlayStation®5 1000 y compris les tests sans il et PDP a la
responsabilité du produit de ce casque.
ES
DE
(1) PDP bestätigte dieses Headset mit der PlayStation®5 1000-Serie, einschließlich Funktests, und
PDP bietet eine Produktgarantie ür dieses Headset.
IT
(1) Queste cuf ie sono state convalidate da PDP per la serie PlayStation®5 1000 mediante prove
wireless; la responsabilità di prodotto di queste cuf ie è di PDP.
PL
(1) Użycie tego zestawu słuchawkowego w połączeniu z konsolą PlayStation®5 1000 series zostało
zatwierdzone przez PDP, przetestowano między innymi jego działanie bezprzewodowe. PDP ponosi
odpowiedzialność za sprzedawany produkt.
Audio-Setup auf PlayStation
Con igurazione audio su PlayStation
Kon iguracja audio na konsoli PlayStation
Carica delle cuf ie
Ładowanie zestawu słuchawkowego
HINWEIS:
UWAGA::
ATTENZIONE:
8
Charging the Headset
Carga de los auriculares
Recharger le casque
Au laden des Headsets
EN
The AIRLITE Pro Wireless Headset has a 16+ hour battery life. When the headset gets a low battery,
a descending tone will go off every minute.
A. To charge the headset, plug the included micro-USB cable into the left earcup of the headset and
connect to a USB port:
Pulsing LED = Charging
Solid LED = Charged
Note: The AIRLITE Pro Wireless Headset has a rechargeable battery with SDP charging method. This
headset cannot be charged while the PS5 is in rest mode.
FR
Le casque sans il AIRLITE Pro a une autonomie de plus de 16 heures. Lorsque la batterie du casque
est faible, une tonalité progressive se déclenche toutes les minutes.
A. Pour recharger le casque, branchez le câble micro-USB fourni dans l'écouteur gauche du casque et
branchez-le sur un port USB :
Voyant pulsé = Chargement
Voyant continu = Chargé
Remarque : Le casque sans il AIRLITE Pro est équipé d'une batterie rechargeable avec une méthode
de charge SDP. Ce casque ne peut pas être chargé lorsque le PS5 est en mode repos.
PL
Czas pracy baterii bezprzewodowego zestawu słuchawkowego AIRLITE Pro wynosi ponad 16 godzin.
Gdy bateria zestawu słuchawkowego wyczerpuje się, co minutę słychać opadający dźwięk.
A. Aby naładować zestaw słuchawkowy, umieść dołączony do zestawu kabel micro USB w lewym
nauszniku zestawu słuchawkowego i podłącz go do portu USB:
Pulsujące światło diody LED = Ładowanie
Stałe światło diody LED = Naładowany
Uwaga: bezprzewodowy zestaw słuchawkowy AIRLITE Pro jest wyposażony w akumulator ładujący
na zasadzie metody SDP. Zestawu słuchawkowego nie można ładować, gdy konsola PS5 jest w
trybie spoczynku. "
© 2023 Performance Designed Products LLC. PDP, Airlite, and their respective logos are trademarks and/or
registered trademarks of Performance Designed Products LLC. All rights reserved. Microsoft, Xbox, Xbox "Sphere"
Design, Xbox Series X|S, Xbox One, and Windows 10/11 are trademarks of the Microsoft group of companies. All other
trademarks are the property of their respective owners.
Please keep this information for future reference.
© 2023 Performance Designed Products LLC. PDP, Airlite, et ses logos respectifs sont des marques de commerce
et/ou marques déposées de Performance Designed Products LLC. Tous droits réservés. Microsoft, Xbox, Xbox
"Sphere" conception, Xbox Series X|S, Xbox One, et Windows 10/11 sont des marques de commerce des sociétés du
groupe Microsoft. Toutes les autres marques de commerce sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.
Veuillez conserver ces informations pour référence ultérieure.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this
device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
AGES
ÂGE
AÑOS
Carica delle cuf ie
Ładowanie zestawu słuchawkowego
555 South 65th Avenue, Suite 200,
Phoenix, AZ 85043
Herikerbergweg 88,
1101 CM Amsterdam, Netherlands
GPO Box 457 Brisbane
QLD 4001, Australia
Tower 42, 25 Old Broad Street,
London, EC2N 1HQ
US Patents/Brevets aux É.-U.:
www.pdp.com/patents
This product is manufactured
and imported by Performance
Designed Products LLC.
Designed in the U.S.A. by PDP.
Made in China
Ce produit est fabriqué et
importé par Performance
Designed Products LLC.
Conçu au États-Unis par PDP.
Fabriqué en Chine
pdp.com
CAN ICES-3 (B)/ NMB-3 (B)