Página 1
Continúe girando la corona para ajustar correctamente la hora en a. m./p. m. 3 MANECILLAS Y Vuelva a colocar la corona en la posición 1. 3 MANECILLAS CON FECHA CRONÓGRAFO Ronda 705, 763, 773, 775, 1032, 1062 Ronda 5030.D Minutero Fecha Horario Segundero...
Página 2
4. Gire la corona hacia la derecha hasta que la fecha cambie al presente Por favor tome nota: Antes de usar el cronógrafo, asegúrese de que: día. • La corona está en la posición I. 5. Continúe girando la corona para ajustar la hora a.m./p.m. correcta. 6.
Página 3
CRONÓGRAFO Ajuste de las manecillas del cronógrafo a la posición cero Si una o más de las manecillas del cronógrafo no están en sus posiciones Ronda 3540.D en cero correctas (12:00) después de oprimir B (por ejemplo, después de Aguja de minutos un cambio de pila): 1.
Página 4
FUNCIONES DE CRONÓGRAFO Función básica (Iniciar / Detener / Reiniciar) 1. Oprima A para iniciar / detener el cronógrafo. • El contador cronógrafo en la hora 6 mide las horas. 2. Oprima B para reiniciar en cero. • El contador de minutos del cronógrafo en la hora 10 mide incrementos de 30 minutos.
Página 5
4. Para ajustar la siguiente aguja, pulse B. RESISTENCIA USO EN RELACIÓN CON EL AGUA 5. Para ajustar la aguja de décimas de segundos (esfera 12 h), pulse A AL AGUA para moverla en incrementos de una décima. Mantenga presionado el botón para avanzar rápidamente.
Página 6
FOSSIL S.L. de acuerdo con la normativa vigente, garantiza dentro de todo Carretera Monterrey- Saltillo No. 1249-4 el territorio español, los relojes de la marca TORY BURCH. FOSSIL S.L. Col. Pío XII, Santa Catarina N.L. tiene su domicilio en C/Pau Claris 194-196 08037-Barcelona. La garantía C.P.
Página 7
GARANTÍA INTERNACIONAL En caso de reemplazo, Tory Burch Watches no puede garantizarle que reciba un reloj del mismo modelo. Si su modelo no está disponible, se le DE DOS (2) AÑOS entregará un reloj de igual valor y estilo similar. La garantía del nuevo reloj finaliza a los dos (2) años a partir de la fecha de recepción del mismo.
Página 8
(véase la lista de otra teoría, incluso en el caso de que Tory Burch Watches haya sido direcciones adjunta). informada de la posibilidad de dichos daños y también si se considera que el cometido principal de cualquiera de los recursos limitados especificados Para trabajos de mantenimiento no cubiertos por la presente garantía,...
Página 9
PORTUGUÊS Para las reparaciones en su reloj Tory Burch Watches, le recomendamos que se ponga en contacto con un representante autorizado de Tory Burch GARANTIA VÁLIDA APENAS PARA PORTUGAL: Watches, o con el centro de mantenimiento de relojes internacional A In Time Distribuicao de Relogios, Sociedad Unipressoal, Lda, de acordo autorizado más cercano a su domicilio (véase la lista de direcciones adjunta).
Página 10
SERVICE CENTERS CHINA HONG KONG Fossil Trading (Shanghai) Co., Ltd. 17/F, CDW Building Rm 2504, Grand Gateway Tower II 388 Castle Peak Road CANADA AZERBAIJAN 3 Hong Qiao Road Tsuen Wan, New Territories Baygroup Metro Service Centre - Repairs Xu Hui District, Shanghai 200030 Hong Kong C/O NFI Nizami 77...
Página 11
IRELAND ITALY KUWAIT MALAYSIA FAST Europe Fossil Time Malaysia - Service Centre Transalliance TS Al Yasra Fashion Ontime FAST (Fossil After Sales Team) C/O DHL Supply Chain Service Center Unit L2-2-7, 2nd Floor Suite 8-9 Corso Lombardia N.61 Marina Mall Wisma Kemajuan 10099 San Mauro Torinese (TO) No.
Página 12
NORWAY QATAR SINGAPORE TAIWAN Heier Urmakerverksted Blue Salon Fossil Singapore Pte Ltd Fossil (Asia) Holdings Ltd. P.O. Box 6255 51 Bras Basah Road Postboks 64 Taiwan Branch Suhaim Bin Hamad Street #08-07 Manulife Centre NO-1914 Ytre Enebakk 5F, NO.221 Doha Singapore 189554 Norway Zhongxiao East Rd., Sec.4...
Página 13
UNITED KINGDOM Transalliance TS FAST (Fossil After Sales Team) Suite 8-9 Faraday Court - Centrum 100 Burton Upon Trent DE14 2WX Saffordshire T: +44 03444 123 277 F: +44 03444 123 281 E: ukenquiries@fossil.com UNITED STATES OF AMERICA Metro Service Center - Attn: Repairs 10615 Sanden Drive Dallas, Texas 75238-1720 T: 800-842-8621...
Página 14
CERTIFICATE OF Aşağıda yer alan GARANTİ SERTİFİKASI, saatinizi satın aldığınız perakende mağaza tarafından saatin satın alındığı zaman WARRANTY doldurulacaktır. SERTIFIKAT GARANSI berikut harus diisi pada saat pembelian oleh toko The CERTIFICATE OF WARRANTY which follows below is to be ritel tempat Anda membeli jam Anda. completed at time of purchase by the retail store where you purchased your watch.
Página 15
Model Number: Sold By: Nomor Model: Penjual: Numero di modello: Номер модели: Venduto da: Кем продано: Modellnummer: Verkauft durch: モデルナンバー : 販売店: Modèle : Vendu par : 型号: 卖方: Número del modelo: Vendido por: 型號︰ 賣家︰ Número do Modelo: Vendido por: 모델 번호: 판매자: Model Numarası: Satışı Gerçekleştiren:...
Página 16
NOTICES Umwelt und menschliche Gesundheit zu vermeiden sowie natürliche Ressourcen zu erhalten. Disposal of Old Electrical and Electronic Equipment Smaltimento dei ri fi u ti di dispositivi elettrici ed elettronici The symbol indicates that this product shall not be mixed with unsorted Il simbolo indica che questo prodotto non deve essere mescolato con i municipal waste when disposed of.
Página 17
återvinning försäkrar att elektrisk och elektronisk utrustning hanteras på ett Cette démarche permet d’éviter tout dommage pour l’environnement et korrekt sätt. Det undviker potentiell skada på naturen samt mänsklig hälsa votre santé, et permet de préserver les ressources naturelles. och sparar på natur resurserna. Eliminación de equipos eléctricos y electrónicos antiguos Verwijdering van oude elektrische en elektronische apparaten El símbolo indica que, al desechar este producto, no debe mezclarse...
Página 18
ENGLISH: Any diamonds used in our products have been purchased from que ces diamants ne sont pas des diamants de conflits, d’après nos legitimate sources not involved in funding conflict and in compliance with connaissances personnelles et/ou les garanties écrites données par le United Nations resolutions.
Página 19
BAHASA INDONESIA: Setiap berlian yang digunakan dalam produk 繁體中文: 在我們的產品上所使用的任何鑽石, 均由合法的、無資助衝突產生且符合聯合國 決議的來源購入。我們在此向您保證, 基於個人的所知與/或鑽石供應商所提供的明文保證, kami dibeli dari sumber resmi yang tidak melibatkan konflik pendanaan 這些鑽石均為非衝突性鑽石。 serta mematuhi resolusi Perserikatan Bangsa-Bangsa. Kami dengan ini menjamin bahwa berlian-berlian ini bebas konflik, berdasarkan pada 한국어: 우리제품에 사용된 모든 다이아몬드는 자금 출처 분쟁이 없는 합법적인 곳에서 구매되었으며 pengetahuan pribadi dan/atau garansi tertulis yang diberikan oleh pemasok 유엔...