FK1 / FK2
Ajuste de carga / Load adjustment / Réglage de la charge / Lasteinstellung / Ajuste da carga / Yük ayarı / Настройка нагрузки
A
Ajustar el potenciometro A según el consumo nominal del compresor / ventilador*.
E
Si el LED rojo (trip) parpadea, girar el potenciometro A lentamente en sentido de las agujas del reloj hasta que se apague.
*AKO-17637/36/34/33/31: Sumar el consumo nominal del compresor y el ventilador de condensador 1 para ajustar el potenciometro A.
Adjust potentiometer A according to the consumption rate of the compressor / fan*.
GB
If the red LED (trip) flashes, slowly turn the A potentiometer clockwise until it goes off.
*AKO-17637/36/34/33/31: Add compressor and condenser 1 fan's nominal consumption to adjust potentiometer A.
Régler le potentiomètre A en fonction de la consommation nominale du compresseur / ventilateur*.
F
Si la LED rouge (trip) clignote, tourner le potentiomètre A lentement dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'il s'éteigne.
*AKO-17637/36/34/33/31: Faire la somme de la consommation nominale du compresseur et du ventilateur du condensateur 1 pour régler le potentiomètre A.
Das Potenziometer A auf den Nennstrom des Kompressors / Lüfters* einstellen.
D
Wenn die rote LED (trip) blinkt, das Potenziometer A langsam im Uhrzeigersinn drehen, bis sie erlischt.
*AKO-17637/36/34/33/31: Zum Einstellen des Potenziometers A den Nennstrom des Kompressors und Kondensatorlüfters 1 addieren.
Ajustar o potenciómetro A de acordo com o consumo nominal do compressor/ventilador*.
P
Se o LED vermelho (trip) piscar, girar o potenciómetro A lentamente no sentido dos ponteiros do relógio até o mesmo se apagar.
*AKO-17637/36/34/33/31: Somar o consumo nominal do compressor e do ventilador do condensador 1 para ajustar o potenciómetro A.
A potansiyometresini kompresör / fan* nominal tüketimine göre ayarlayın.
TR
Kırmızı LED (trip) yanıp sönüyorsa, LED sönene kadar A potansiyometresini saat yönünde yavaşça çevirin.
*AKO-17637/36/34/33/31: A potansiyometresini ayarlamak için kompresör ve kondansör fanı 1 nominal tüketimlerini toplayın.
Настроить реостат A в соответствии с номинальным потреблением компрессора/вентилятора*.
RU
Если красный индикатор (trip) мигает, медленно повернуть реостат A по часовой стрелке до отключения.
*AKO-17637/36/34/33/31: Сложить номинальное потребление компрессора и вентилятора конденсатора
Ajuste de tiempo de arranque /
Ajuste do tempo de arranque / Başlatma zamanı ayarı / Настройка времени включения
B
OFF
ON
A
A
AKO ELECTROMECÁNICA , S.A.L.
Avda. Roquetes, 30-38
08812 Sant Pere de Ribes.
•
Barcelona Spain.
•
Tel.: +34 902 333 145
Fax: +34 938 934 054
www.ako.com
OK
Trip
15
15
10
20
10
20
5
25
3
30
5
25
3
30
Start-up time adjustment / Réglage du temps de démarrage / Einstellung der Startzeit /
Nos reservamos el derecho de suministrar materiales que pudieran diferir levemente de los descritos en nuestras Hojas Técnicas. Información actualizada en nuestra web.
We reserve the right to supply materials that might vary slightly to those described in our Technical Sheets. Updated information is available on our website.
Nous nous réservons le droit de fournir du matériel différant légèrement de celui décrit dans nos Feuilles techniques. Informations mises à jour sur notre site web.
Wir behalten uns das Recht vor, Materialien zu liefern, die leicht von den in unseren Datenblättern beschriebenen Materialien abweichen können. Aktuelle Informationen finden Sie auf unserer Webseite.
Reservamos o direito de fornecermateriais que possamserligeiramente diferentes da descrição das nossas FichasTécnicas. Informação atualizada na nossa página
Zastrzegamy sobie prawo do dostarczenia sprzetu, który moze nieznacznie sie róznic od opisanego w naszej dokumentacji technicznej. Aktualne informacje w naszej witrynie internetowej.
Мы оставляем за собой право на поставку материалов, которые могут несколько отличаться от описанных в наших технических условиях. Обновленную информацию можно получить на нашем вебсайте.
Test / Stop
Reset
Ajuste del retardo de disparo / Trigger delay adjustment /
Réglage du retard de déclenchement / Einstellung der Auslöseverzögerung /
Ajuste do atraso de disparo / Tetiklenme gecikmesi ayarı /
A B
Настройка задержки срабатывания
15
10
20
5
25
3
30
A
15
10
20
5
25
3
30
1,
чтобы настроить реостат
A.
3
2
5
1
2
0.5
1
0.5
t
3
5
10
20
30