7
3/8"
(10mm)
ENG
To increase tension and maintain degree of tilt,
tighten screw (x) on each adapter bracket. If more
tension is needed, tighten screws (y) on each
adapter bracket.
ESP
Para aumentar la tensión y mantener el grado de
inclinación, apriete el tornillo (x) de cada soporte
adaptador. Si se necesita más tensión, apriete los
tornillos (y) de cada soporte adaptador.
Pour augmenter la tension et maintenir le degré
FRN
d'inclinaison, serrez la vis (x) de chaque support
adaptateur. Si une plus grande tension est
nécessaire, serrez les vis (y) de chaque support
adaptateur.
Zur Erhöhung der Spannung bei Aufrechterhaltung
DEU
des Neigungsgrads ziehen Sie die Schrauben
(x) an jeder Adapterhalterung an. Falls mehr
Spannung erforderlich ist, ziehen Sie die
Schrauben (y) an jeder Adapterhalterung an.
Om de spanning te verhogen en de hoek
NEL
te handhaven, hoort u schroef (x) op elke
adapterbeugel aan te draaien. Als er daarna nog
meer spanning nodig is, hoort u de schroeven (y)
op elke adapterbeugel aan te draaien.
ITL
Per aumentare la tensione e mantenere lo stesso
grado d'inclinazione, stringere la vite (x) su ogni
staffa adattatrice. Per aumentare maggiormente la
tensione, se necessario, stringere le viti (y) su ogni
staffa adattatrice.
Pro zvýšení napětí a udržení stupně náklonu
ČEŠ
upevněte šroub (x) na každém držáku adaptéru.
Pokud je třeba vyšší napětí, upevněte šrouby (y)
na každém držáku adaptéru.
SLK
Pre zvýšenie napätia a udržanie stupňa náklonu
upevnite skrutku (x) na každom držiaku adaptéra.
Ak potrebujete vyššie napätie, upevnite skrutky (y)
na každom držiaku adaptéra.
POR
Para aumentar a tensão e manter o nível de
inclinação, aperte o parafuso (x) em cada suporte
do adaptador. Se for necessária mais tensão,
aperte os parafusos (y) em cada suporte do
adaptador.
Gerginliği artırmak ve eğim derecesini korumak
TÜR
için, her adaptör braketi üzerindeki vidayı (x) sıkın.
Daha fazla gerilim gerekirse, her adaptör braketi
üzerindeki vidaları (y) sıkın.
ENG
OPTIONAL
ESP
OPCIONAL
FRN
FACULTATIF
DEU
OPTIONAL
NEL
FACULTATIEF
ITL
OPZIONALE
VOLITELNÉ
ČEŠ
VOLITEĽNÉ
SLK
OPCIONAL
POR
İSTEĞE BAĞLI
TÜR
y
Do not remove screw or loosen screw until it is
ENG
no longer engaged with the mount. Doing so may
cause the display to fall.
ESP
No quite ni afl oje el tornillo hasta que ya no esté
enganchado al soporte. Hacerlo podría causar
que se caiga la pantalla.
Ne pas retirer ni desserrer la vis avant qu'elle
FRN
ne
soit
complètement
port. Cela risquerait de faire tomber l'écran.
DEU
Die Schraube darf nicht entfernt bzw. soweit
gelöst werden, dass sie nicht mehr in den Halter
eingreift. Ansonsten kann der Bildschirm herab-
fallen.
NEL
De schroef mag pas worden verwijderd of losge-
draaid wanneer hij niet meer in de bevestiging
vastgrijpt. Als de schroef eerder wordt verwijderd
of losgedraaid, kan het scherm vallen.
ITL
Non rimuovere o svitare la vite fi no a quando non
è più ingranata nel sostegno, altrimenti il display
potrebbe cadere.
ČEŠ
Neodstraňujte ani neuvolňujte šroub, dokud se
úplné neoddělí od držáku. Jinak může dojít k
pádu obrazovky.
SLK
Neodstraňujte ani neuvoľňujte skrutku, kým sa
úplne neoddelí od držiaka. Inak môže dôjsť k
pádu obrazovky.
POR
Não retire nem desaperte o parafuso sem que
esteja desengrenado do suporte. Fazê-lo pode
provocar a queda do ecrã.
TÜR
Vidanın montaj bağlantısı tamamen bitmeden
vidayı çıkarmayın veya gevşetmeyin. Bunu yap-
mak, ekranın düşmesine neden olabilir.
17
2013-02-22
y
x
dégagée
du
#:203-9318-3 (2013-06-07)
sup-