6
Replacement of drive belt for cutting unit
1. Dismantle the cutting unit as described previously.
2. Work off the belt from the unit's left pulley and then from
the other wheels.
3. Pull the belt away from the cutting unit.
4. The new belt is mounted in the reverse order. Check that
the belt lies inside all the belt guides.
Auswechsein des Treibriemens für das Mähag-
gregat
1. Mähdeck ausbauen.
2. Riemen vom derlinken Keilriemenscheibe des Mäh-
decks und danach von den übrigen Riemenscheiben
abbauen.
3. Danach den Keilriemen vom Mähdeck entfernen.
4. Den neuen Keilriemen in umgekehrter Reihenfolge ein-
bauen. Prüfen, daß der Keilriemen in allen Riemenfüh-
rungen korrekt in Position sitzt.
122CM
Remplacement de la courroie d'entraînement
du carter de coupe
1. Déposer le carter de coupe (voir chapitre précédent).
2. Sortir la courroie d'entraînement des gorges de poulie
3. Retirer ensuite entièrement la courroie du carter de
4. Pour la mise en place de la nouvelle courroie, procéder
Cambio de la correa propulsora del equipo de
corte
1. Desmontar el equipo de corte del tractor.
107CM
2. Quitar la polea izquierda de la unidad y después de las
3. Quitar después la correa de la unidad de corte.
4. Montar la nueva correa en el orden inverso. Controlar que
Sostituzione della cinghia di movimento lame
1. Smontare il piatto.
2. Togliere la cinghia dalla puleggia di sinistra e poi succes-
3. Togliere la cinghia dal piatto.
4. Montare la nuova cinghia in ordine inverso. Controllare
Vervanghen van de aandrijfriem voor de maai-
kast
1. Verwijder de maaikast van de trekker.
2. Trek de riem eerst van de linker riemschijf van de maaikast
3. Trek daarna de riem van de maaikast af.
4. De nieuwe riem wordt in omgekeerde volgorde gemon-
68
en commençant par la poulie du côté gauche du carter
de coupe, puis par les autres poulies.
coupe.
dans l'ordre inverse. Vérifi er que la courroie est correcte-
ment positionnée devant tous les guides de courroie.
otras poleas.
la correa nueva se halla por dentro de todas la guías.
sivamente dalle altre.
che la cinghia sia correttamente posizionata in tutte le
guide.
af en daarna van de overige schijven.
teerd. Controleer of de riem binnen alle riemgeleiders
ligt.