Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 30

Enlaces rápidos

VLOGGING STICK
GDM-1021

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para GadgetMonster GDM-1021

  • Página 1 VLOGGING STICK GDM-1021...
  • Página 2 1. Kamera beslag 2. Greb 3. Håndrem 4. Låg til obevaringsrum 5. Tænd/sluk knap samt lysstyrke 6. Batterirum Brug Brug tænd/sluk knappen til at tænde eller slukke for LED’en og til at ændre lysstyrken Dette produkt kan bruges både med kamera og med telefon. Sam- le produktet i henhold til hvad det skal bruges med.
  • Página 3 Eksempel på brug af lagerplads. Eksempel af brug med kamera. Batteri LED’en kræver 2 stk AA -batterier (1,5 V). Når lysstyrken bliver lavere, betyder det, at batteriet er lavt. Åbn batterirummet for at skifte batterier. Placer nye batterier, og luk batterirummet. Sikkerhedsanvisninger 1.
  • Página 4 kan du bruge en blød klud med en lille mængde neutralt rengørings- middel og derefter tørre af med en blød og tør klud. 2. Brug ikke stærke rengøringsmidler, såsom fortynder, benzin eller sprit, da opløsningsmidler kan beskadige produktets overflade. 3. Når du ikke skal bruge LED’en i længere tid, skal du fjerne batteriet og sætte produktet i et køligt og tørt område til opbevaring.
  • Página 5 Beispiel für die Verwendung mit einem Telefon. Beispiel für die Verwendung eines Speichersteckplatzes. Beispiel für die Verwendung mit einer Kamera. Batterie Die LED benötigt 2 Stück AA (1,5 V) Batterien. Wenn die Lichthellig- keit geringer wird, ist der Akku schwach. Öffnen Sie das Batteriefach, um die Batterien zu wechseln.
  • Página 6 4. Öffnen oder versuchen Sie nicht, dieses Produkt selbst zu reparie- ren, sondern wenden Sie sich an den Händler. 5. Darf nicht in die Hände von Kindern gelangen. 6. Beachten Sie beim Umgang mit Batterien die richtigen Vorsichts- maßnahmen. Bei unsachgemäßer Handhabung können Batterien auslaufen oder explodieren.
  • Página 7 3. Hand strap 4. Lid for storage slot 5. Power button and brightness 6. Battery compartment Use the power button to turn the LED on or off, and to change light brightness. This product can be used both with cameras and phones. Depen- ding on what you will use it with.
  • Página 8 Example usage with a camera. Battery The LED requires 2 pcs AA (1.5V) batteries. When the light brightness gets lower it means the battery is low. Open the battery compartment to change batteries. Place new batteries and close the battery compartment. Safety instructions 1.
  • Página 9 1. Kaamera kinnitus 2. Käepide 3. Käerihm 4. Säilituspesa kaas 5. Toitenupp ja eredus 6. Patareikamber Kasutamine Kasutage toitenuppu valgusdioodi sisse või välja lülitamiseks ja ere- duse muutmiseks. Toodet saab kasutada nii kaamerate kui telefonidega. Sõltuvalt sel- lest, millega te seda kasutate, koostage see vastavalt kasutusviisile. Lülitage valgusdiood enne paigaldamist välja.
  • Página 10 Säilituspesa kasutusnäidis. Kasutusnäidis kaameraga. Patarei Valgusdiood vajab 2 tk AA (1,5 V) patareisid. Kui valguse eredus muutub tuhmimaks, tähendab see aku tühjenemist. Avage patareide vahetamiseks patareikamber. Sisestage uued patareid ja sulgege patareikamber. Ohutusjuhised 1. Lugege kõik juhised läbi. 2. Hoidke see juhend alles. 3.
  • Página 11 Puhastamine ja hooldus 1. Kasutage valgusdioodi puhastamiseks pehmet ja kuiva lappi. Ke- erukate plekkide puhul võite kasutada pehmet lappi väikese koguse neutraalse puhastusainega ning seejärel pühkida selle maha pehme ja kuiva lapiga. 2. Ärge kasutage tugevaid puhastusvahendeid, nagu vedeldid, bensiin või alkohol, kuna lahustid võivad kahjustada toote pinda. 3.
  • Página 12 Esimerkki käytöstä puhelimen kanssa. Esimerkki tavaralokeron käytöstä. Esimerkki käytöstä kameran kanssa. Paristot Kuvausvalo vaatii toimiakseen kaksi AA-paristoa (1,5 V). Jos kirkkaus heikkenee, paristot ovat vähissä. Avaa tällöin paristolo- kero ja vaihda paristot. Sulje lopuksi lokero. Turvallisuusohjeet 1. Lue ohjeet huolellisesti läpi. 2.
  • Página 13 5. Pidä tuote poissa lasten ulottuvilta. 6. Noudata asianmukaisia varotoimenpiteitä, kun käsittelet paristoja. Muussa tapauksessa ne saattavat vuotaa tai räjähtää. 6A. Käytä ainoastaan sellaisia paristoja, joita varten tuote on suunni- teltu. 6B. Älä aiheuta paristoille oikosulkua tai pura niitä osiin. 6C.
  • Página 14 LED et pour modifier l’intensité de la lumière. Ce produit peut être utilisé à la fois avec des appareils photo et des téléphones. En fonction de ce avec quoi vous l’utiliserez. Assemblez l’appareil selon votre utilisation. Éteignez la LED avant le montage. Éteignez la LED après utilisation.
  • Página 15 Ouvrez le compartiment à piles pour changer les piles. Placez de nouvelles piles et fermez le compartiment à piles. Instructions de sécurité 1. Lisez toutes les instructions. 2. Conservez ce manuel. 3. Protégez le voyant LED de l’humidité et de la pluie. Dans le cas contraire, cela pourrait entraîner un court-circuit, un risque d’incen- die ou un choc électrique.
  • Página 16 1. Kameraállvány 2. Markolat 3. Kézpánt 4. Tárolótégely fedele 5. Bekapcsológomb és fényerő 6. Elemtartó rekesz Használat A LED be- és kikapcsolásához, valamint a fényerő módosításához használja a bekapcsológombot. A termék fényképezőgépekkel és telefonokkal egyaránt használ- ható. Annak függvényében, hogy mire kívánja használni. Állítsa össze a saját használati célja szerint.
  • Página 17 Példa a tárolótégelyként való használatra. Példa a kamerával való használatra. Elem A LED 2 db AA (1,5 V) elemmel működik. Amikor a lámpa fényereje halványabbá válik, az azt jelenti, hogy az elem lemerülőben van. Az elemek cseréjéhez nyissa ki az elemtartó rekeszt. Helyezzen be új elemeket, és zárja be az elemtartó...
  • Página 18 eltávolítható foltokhoz kis mennyiségű semleges tisztítószerrel meg- nedvesített puha ruhát is használhat, majd törölje le egy puha és száraz ruhával. 2. Ne használjon erős tisztítószereket, például hígítót, benzint vagy alkoholt, mert az oldószerek kárt okozhatnak a termék felületén. 3. Ha hosszabb ideig nem használja a LED-et, távolítsa el az elemet, és a terméket hűvös, száraz helyen tárolja.
  • Página 19 Lietošanas piemērs ar tālruni. Uzglabāšanas nodalījuma izmantošanas piemērs. Lietošanas piemērs ar tālruni. Baterija LED diodei ir nepieciešamas 2 AA (1,5V) baterijas. Kad apgaismoju- ma spilgtums samazinās, tas nozīmē, ka baterijai ir zems līmenis. Atveriet bateriju nodalījumu, lai nomainītu baterijas. Ievietojiet jaunas baterijas un aizveriet bateriju nodalījumu. Drošības instrukcijas 1.
  • Página 20 4. Nemēģiniet saviem spēkiem atvērt vai remontēt šo ierīci, tā vietā sazinieties ar izplatītāju. 5. Sargāt no bērniem. 6. Rīkojoties ar baterijām, ievērojiet atbilstošus drošības pasākumus. Rīkojoties nepareizi, baterijām var rasties noplūde vai tās var eks- plodēt. 6A. Izmantojiet tikai šai ierīcei atbilstoša veida baterijas. 6B.
  • Página 21 Naudojimas Maitinimo mygtuku įjunkite arba išjunkite LED apšvietimą bei keiskite apšvietimo ryškumą. Šį produktą galima naudoti ir su kameromis, ir su telefonais. Priklau- somai nuo to, su kokiu prietaisu jį naudosite, atitinkamai sukomplek- tuokite produktą. Prieš tvirtindami, išjunkite LED apšvietimo maitinimą. Išjunkite LED apšvietimo maitinimą, kai nenaudojate.
  • Página 22 Baterija LED apšvietimui reikalingos 2 AA (1,5V) tipo baterijos. Jei apšvietimo ryškumas sumažėja, vadinasi, baterijos senka. Norėdami pakeisti baterijas, atidarykite baterijų skyrelį. Įdėkite naujas baterijas ir uždarykite baterijų skyrelį. Saugos instrukcijos 1. Perskaitykite visas instrukcijas. 2. Išsaugokite šį naudotojo vadovą. 3.
  • Página 23 1. Camerabeugel 2. Greep 3. Handriem 4. Deksel van opbergsleuf 5. Aan/uit-knop en lichtsterkte 6. Batterijvak Gebruik Gebruik de aan / uit-knop om de LED aan of uit te zetten en om de lichtsterkte te wijzigen. Dit product kan zowel met camera’s als telefoons worden gebruikt. Afhankelijk van wat u daarmee gaat gebruiken.
  • Página 24 Gebruik van opbergsleuf. Gebruik met een camera. Batterij De LED heeft 2 AA (1.5V) batterijen nodig. Wanneer de lichtsterkte lager wordt, betekent dit dat de batterij bijna leeg is. Open het batterijvak om batterijen te vervangen. Plaats nieuwe batterijen en sluit het batterijvak Veiligheidsinstructies 1.
  • Página 25 Reiniging en onderhoud 1. Gebruik een zachte en droge doek om de LED te reinigen. Voor hardnekkige vlekken kunt u een zachte doek met een klein beetje neutraal schoonmaakmiddel gebruiken en daarna met een zachte en droge doek afnemen. 2. Gebruik geen sterke reinigingsmiddelen, zoals verdunner, benzine of alcohol, omdat oplosmiddelen het oppervlak van het product kunnen beschadigen.
  • Página 26 Eksempelbruk med en telefon. Eksempelbruk av lagringsrommet. Eksempelbruk med et kamera. Batteri Lysdioden krever 2stk AA (1,5V) batterier. Når lysstyrken begynner å bli lavere betyr det at batteriet er lavt. Åpne batterilokket for å bytte batterier. Sett inn nye batterier og sett på batterilokket. Sikkerhetsinstruksjoner 1.
  • Página 27 4. Åpne ikke opp eller forsøk å reparere dette produktet på egen- hånd, kontakt i stedet forhandleren. 5. Holdes utenfor rekkevidde for barn. 6. Merk korrekte forhåndsregler ved behandling av batterier. Batte- rier kan lekke eller eksplodere om de håndteres feilaktig. 6A.
  • Página 28 Sposób używania Użyj przycisku zasilania, aby włączyć lub wyłączyć diodę LED oraz zmienić jasność światła. Dany produkt może być używany zarówno dla aparatów fotogra- ficznych, jak i telefonów. W zależności od tego, do czego będziesz go używać. Zamontuj zgodnie z zastosowaniem. Wyłącz diodę...
  • Página 29 Bateria Dioda LED wymaga 2 baterii AA (1,5 V). Zmniejszenie jasności światła oznacza niski poziom naładowania baterii. Otwórz komorę baterii, aby wymienić baterie. Włóż nowe baterie i zamknij komorę baterii. Instrukcja bezpieczeństwa 1. Przeczytaj całą instrukcję. 2. Zachowaj daną instrukcję. 3.
  • Página 30 1. Soporte de cámara 2. Mango 3. Correa de mano 4. Tapa del espacio de almacenamiento 5. Botón de encendido y brillo 6. Compartimiento de batería Para encender o apagar el LED y para cambiar el brillo de la luz utilice el botón de encendido.
  • Página 31 Ejemplo de uso del espacio de almacenamiento. Ejemplo de uso con una cámara. Batería El LED funciona con 2 baterías AA (1,5 V). Cuando el brillo de la luz disminuye, significa que la batería está baja. Para cambiar las baterías hay que abrir el compartimento de las baterías.
  • Página 32 Limpieza y mantenimiento 1. Limpie el LED con un paño suave y seco. Para eliminar las man- chas difíciles puede usar un paño suave con una pequeña can- tidad de detergente neutro y luego limpiar con un paño suave y seco.
  • Página 33 Exempelanvändning med en telefon. Exempelanvändning av lagringsfacket. Exempelanvändning med en kamera. Batteri Lysdioden kräver 2 st AA (1,5V) batterier. När ljusstyrkan blir lägre betyder det att batteriet är lågt. Öppna batterifacket för att byta batterier. Sätt in nya batterier och stäng batterifacket. Säkerhetsinstruktioner 1.
  • Página 34 4. Öppna inte upp eller försök att reparera denna produkt själv, kontakta istället återförsäljaren. 5. Hålls utom räckhåll för barn. 6. Iaktta lämpliga försiktighetsåtgärder vid hantering av batterier. Batterier kan läcka eller explodera om de hanteras felaktigt. 6A. Använd endast batterier med matchande typ till denna utrust- ning.
  • Página 35 GadgetMonster Glasfibergatan 8, 125 45 Älvsjö, Sweden...