Página 1
Sladdlös grästrimmer Bezprzewodowa podkaszarka do trawy Ασύρματο χορτοκοπτικό P104 Akkumulátoros szegélynyíró P115 Mașină de tuns iarba fără fir P124 Bezdrátová strunová sekačka na trávu P133 Akumulátorová kosačka na trávu P142 Brezžični rezalnik za travo P151 Аккумуляторный триммер P160 WG185E WG185E.X...
Página 2
Original Instruction Originalbetriebsanleitung Notice originale Istruzioni originali Manual original Manual original Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Original brugsanvisning Original driftsinstruks Bruksanvisning i original Instrukcja oryginalna ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ ΤΩΝ ΠΡΩΤΟΤΥΠΩΝ ΟΔΗΓΙΩΝ Eredeti használati utasítás Instrucţiuni originale Původní návod k používání Pôvodný návod na použitie Izvirna navodila Оригинальное...
Página 8
TABLE OF CONTENTS carefully. Be familiar with the controls and the correct use 1. PRODUCT SAFTY of the machine. 2. COMPONENT LIST b) Never allow children, 3. TECHNICAL DATA 4. OPERATING INSTRUCTIONS persons with reduced 5. MAINTENANCE physical, sensory or mental 6.
Página 9
c) Use the machine only in hazardous parts before daylight or good artificial light. removing the battery pack d) Never operate the machine from the machine and the with damaged guards or moving hazardous parts have shields or without guards or come to a complete stop.
Página 10
conductive materials. procedure. i) Do not maintain battery When battery pack is not pack on charge when not in use, keep it away from in use. other metal objects, like j) After extended periods paper clips, coins, keys, of storage, it may be nails, screws or other small necessary to charge and metal objects, that can...
Página 11
3.TECHNICAL DATA Please recycle where facilities exist. Check with your local authorities or Type Designation: WG185E WG185E.X (1-designation retailer for recycling advice. of machinery, representative of Cordless Grass Trimmer) Li-Ion battery This product has been...
Página 12
SUGGESTED BATTERIES AND WARNING: To be accurate, an estimation of CHARGERS exposure level in the actual conditions of use should also take account of all parts of the operating cycle such as the times when the tool is switched off Category Model Capacity...
Página 13
Checking the battery charge Winding the trimmer line condition Step 1: Remove the battery pack NOTE: Fig. D3 only applies for the See Fig. D3 from the trimmer battery pack with battery indicator Step 2: Rotate the trimmer head light. in the direction of the arrow so it aligns with the eyelit.
Página 14
Just bump the trimmer head while the machine is Declare that the product running, new line will feed out. Description Cordless Grass Trimmer Type WG185E WG185E.X (1-designation of 2. Winding the trimmer line (WA0201)(See Fig. machinery, representative of Cordless Grass J1,J2)
Página 15
2023/09/12 Allen Ding Deputy Chief Engineer, Testing & Certification Positec Technology (China) Co., Ltd 18, Dongwang Road, Suzhou Industrial Park, Jiangsu 215123, P. R. China 8.TROUBLESHOOTING The following table gives problems and actions that you can perform if your machine does not operate correctly.
Página 16
INHALTSVERZEICHNIS FÜR SPÄTERE BEZUGNAHME AUFBEWAHREN 1. PRODUKTSICHERHEIT 2. KOMPONENTEN Sichere Arbeitsverfahren 3. TECHNISCHE DATEN 1. Training 4. HINWEISE ZUM BETRIEB a) Die Anweisungen aufmerksam 5. WARTUNG durchlesen. Machen Sie sich 6. UMWELTSCHUTZ mit den Bedienelementen KONFORMITÄTSERKLÄRUNG und dem vorschriftsmäßigen 8. PROBLEMBEHEBUNG Gebrauch dieses Gerätes Die elektronischen vertraut.
Página 17
Personen, insbesondere 3.)wenn sie die Maschine Kinder, oder Tiere in überprüfen, säubern oder an unmittelbarer Nähe aufhalten. der Maschine arbeiten. 4.)nach der Kollision mit einem 3. Betrieb Fremdkörper. a) Tragen Sie beim Betrieb der 5.)wenn die Maschine Maschine stets Augenschutz, ungewöhnlich zu vibrieren Gehörschutz, lange Hosen beginnt.
Página 18
B. entfernen Sie das Akkupacks ist dieses Akkupack aus der Maschine), von Metallgegenständen bevor Sie Wartungs- oder fernzuhalten, wie etwa Reinigungsarbeiten Büroklammern, Münzen, durchführen. Nägeln, Schrauben b) Verwenden Sie ausschließlich oder anderen kleinen vom Hersteller empfohlene Metallgegenständen, wo Ersatzteile und Zubehör. sich die Batterieklemmen c) Untersuchen und warten Sie berühren könnten.
Página 19
sauberen, trockenen Tuch o)Den Akku bei abwischen. Nichtverwendung aus h)Akkupackmuss vor dem Gerät nehmen. Gebrauch aufgeladen p)Ordnungsgemäß werden.Beachten Sie die entsorgen. Gebrauchsanweisungen q)Verwenden Sie keine des Ladegerätes. Akkupacks anderer i) Akkupack bei Hersteller, Größe oder Nichtverwendung nicht im Typen. Ladegerät aufbewaren. r) Halten Sie den Akku von j) Nach längerer Lagerung Mikrowellen und hohem...
Página 20
Produkt wurde mit einem Symbol markiert, das sich auf 3.TECHNISCHE DATEN die ‘gesonderte Sammlung’ aller Akkupacks und Akkus Typ WG185E WG185E.X (1-Bezeichnung der bezieht. Es wird anschließend Li-I on Maschine, Repräsentativ für den den Akku recycelt oder demontiert, um die Rasentrimmer) Beeinträchtigung der Umwelt zu...
Página 21
sollten Sie in Antivibrationszubehör investieren. 3 dB(A) Machen Sie einen Arbeitsplan, um die Verwendung von hochvibrierenden Werkzeugen auf mehrere Tage Gewichtete Schallleistung = 92.5 dB(A) zu verteilen. 3 dB(A) 4.MONTAGE UND BEDIENUNG Tragen Sie einen Gehörschutz. MASSNAHME ABBILDUNG INFORMATIONEN ÜBER MONTAGE VIBRATIONEN Montage des zusätzlichen...
Página 22
Aufladen des Akkupacks Die Trimmerfaden aufwickeln HINWEIS: Schritt 1: Entfernen Sie den Akku • Das Akkupack wird mit geringer aus dem Trimmer. Ladung geliefert. Der Akku muss Schritt 2: Drehen Sie den vor der ersten Nutzung vollständig Trimmerkopf in Pfeilrichtung, Siehe Abb.
Página 23
Erklären Hiermit, Dass Unser Produkt 2. Den Trimmerfaden aufwickeln(WA0201)(Siehe Beschreibung Akku Rasentrimmer Abb. J1,J2) Typ WG185E WG185E.X (1-Bezeichnung der Die Trimmerspule muss nachgefüllt werden, während Maschine, Repräsentativ für den den Akku sie im Trimmerkopf eingesetzt ist. Führen Sie den Rasentrimmer) Ersatzfaden durch eine Öffnung des Trimmerkopfes...
Página 24
Normen, EN 60335-1, EN 50636-2-91, EN 62233, EN ISO 3744, EN IEC 55014-1, EN IEC 55014-2, EN IEC 63000 Zur Kompilierung der technischen Datei ermächtigte Person, Name Marcel Filz Anschrift Positec Germany GmbH Postfach 32 02 16, 50796 Cologne, Germany 2021/01/27 Allen Ding Stellvertretender Chefingenieur,...
Página 25
8.STÖRUNGSBEHEBUNG In der folgenden Tabelle finden Sie Probleme und Maßnahmen, die Sie ergreifen können, falls Ihre Maschine nicht ordnungsgemäß funktioniert. Warnung: Schalten Sie die Maschine aus und entfernen Sie den Akku, bevor Sie Störungen beheben. Problem Mögliche Ursachen Abhilfemaßnahme Akku entladen. Akku aufladen;...
Página 26
SOMMAIRE UTILISATION CONSERVEZ POUR 1. SÉCURITÉ DU PRODUIT RÉFÉRENCE FUTURE 2. LISTE DES COMPOSANTS 3. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Utilisation en sécurité 4. FONCTIONNEMENT 1. Instructions 5. ENTRETIEN a) Lire attentivement les 6. PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT instructions, afin de connaître DÉCLARATION DE CONFORMITÉ l’utilisation appropriée pour 8.
Página 27
ou mal placés. ou toute opération sur la b) Ne pas utiliser la machine, machine; à proximité des gens, 4) après avoir heurter un objet particulièrement des enfants, étranger; ou des animaux. 5) quand la machine vibre de façon anormale. 3.
Página 28
recommandés par le fabricant incendie. c)La batterie ne doit pas c) Inspecter et entretenir être exposée au feu et à la machine de manière la chaleur. Évitez de la régulière. Seuls les ranger à la lumière du réparateurs officiels peuvent soleil.
Página 29
lorsqu’elle n’est pas dans un appareil. utilisée. r) Protégez la batterie des j) Après de longues périodes micro-ondes et des hautes d’inutilisation, il peut être pressions. nécessaire de charger SYMBOLES et décharger la batterie et les piles à plusieurs reprises avant que celles- ci ne retrouvent leur Lire le mode d’emploi capacité...
Página 30
3 dB(A) 3.CARACTÉRISTIQUES Niveau de puissance acoustique = 92.5 dB(A) TECHNIQUES 3 dB(A) Type WG185E WG185E.X (1-désignation des Porter des protections machines, modèle de taille bordure sans fil) auditives. Taille bordure sans fil...
Página 31
INFORMATIONS RELATIVES Assemblage de la poignée Voir Fig. auxiliaire A1,A2,A3 AUX VIBRATIONS Retrait du capuchon du tube REMARQUE: Avant d'assembler Valeur de vibration mesurée < 2.5 m/s le tube, veuillez d'abord retirer le Voir Fig. B1 capuchon de protection du tube Incertitude K = 1.5 m/s²...
Página 32
machine pour vérifier la capacité de la batterie. Au FONCTIONNEMENT cours du fonctionnement, la capacité de la batterie sera indiquée automatiquement par le témoin Pour commencer d’alimentation de la batterie. AVERTISSEMENT! La tête de L’indicateur détecte et affiche en permanence l’état coupe continue de tourner de la batterie comme suit.
Página 33
Insérez la ligne de remplacement dans l’œillet et faites- Description Taille bordure sans fil la passer de l’autre côté. Assurez-vous que les deux Type WG185E WG185E.X (1-désignation des extrémités de la ligne sont égales à chaque extrémité machines, modèle de taille bordure sans fil) de la tête de coupe (recommandé...
Página 34
8.GUIDE DE DÉPANNAGE Le tableau suivant présente des problèmes et des actions que vous pouvez effectuer si votre machine ne fonctionne pas correctement. Attention: Mettez la machine hors tension et retirez la batterie avant tout dépannage. Problèmes Causes possibles Solution La batterie est déchargée.
Página 35
SOMMARIO IMPORTANTE LEGGERE ATTENTAMENTE 1. SICUREZZA DEL PRODOTTO PRIMA DELL’USO 2. ELEMENTI DELL’APPARECCHIO CONSERVARE PER 3. DATI TECNICI 4. ISTRUZIONI SUL FUNZIONAMENTO RIFERIMENTO FUTURO 5. MANUTENZIONE Prescrizioni di sicurezza 6. TUTELA AMBIENTALE 1. ADDESTRAMENTO DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ a) Leggere con attenzione 8.
Página 36
particolar modo di bambini o corpo estraneo; di animali domestici. 5) quando la macchina inizia a vibrare in modo anomalo. 3. FUNZIONAMENTO g) Prestare la massima a) Indossare sempre occhiali attenzione al fine di evitare protettivi, pantaloni lunghi infortuni a mani e piedi a e scarpe antinfortunistiche causa degli strumenti di taglio.
Página 37
c) Non esporre il pacco la macchina a ispezioni e batteria a calore o fuoco. manutenzione. Fare riparare Evitare di conservarli alla la macchina solo a personale luce diretta del sole. autorizzato. d)Non sottoporre il d) Quando non viene usato, pacco batteria a scosse riporre il dispositivo fuori dalla meccaniche.
Página 38
prestazioni. k)Ricaricare solo con il Tenere gli astanti a distanza di caricatore specificato sicurezza da Worx. Non utilizzare caricatori diversi da quelli forniti per l’uso specifico Indossare protezioni per occhi e orecchie con l’apparecchiatura. l) Non utilizzare un pacco batteria non progettato per Non esporre alla pioggia l’uso con l’apparecchiatura.
Página 39
* Accessori illustrati o descritti non fanno necessariamente parte del volume di consegna. 3 dB(A) 3.DATI TECNICI Potenza acustica ponderata = 92.5 dB(A) Tipo WG185E WG185E.X (1-designazione della 3 dB(A) macchina, rappresentante del Decespugliatore Indossare protezione per le senza filo) orecchie.
Página 40
Montaggio della protezione AVVERTENZA: Il valore delle vibrazioni emesse Inserire la staffa in metallo durante il reale utilizzo dello strumento può nella posizione della protezione differire dal valore dichiarato in base ai modi con cui Vedi Fig. di sicurezza, quindi fissare la viene usato lo strumento, ai seguenti esempi e ad altre protezione in posizione utilizzando variabili:...
Página 41
LED DI STATO DELLA BATTERIA (Vedi Fig. D5) Per avviare Prima dell’avvio e dell’uso premere il pulsante AVVERTENZA! La testina accanto all’indicatore del livello di carica delle di taglio continua a girare batterie sulla sega per verificare la loro capacità. dopo che il decespugliatore è...
Página 42
Inserire la linea di sostituzione attraverso l’occhiello Descrizione Decespugliatore senza filo e alimentarla attraverso l’altro lato. Assicurarsi che Tipo WG185E WG185E.X (1-designazione della entrambe le estremità della linea siano uniformi macchina, rappresentante del Decespugliatore su ciascuna estremità della testa del tagliasiepi senza filo) (consigliato 2 m) e tagliare la linea.
Página 43
8.RISOLUZIONE DEI PROBLEMI La tabella seguente elenca possibili problemi e azioni che potete intraprendere nel caso in cui la macchina non funzioni correttamente. ATTENZIONE: spegnere la macchina e rimuovere la batteria prima di procedere alla risoluzione dei problemi. Problema Possibile Causa Soluzione Il tagliaerba non La batteria è...
Página 44
ÍNDICE REFERENCIA FUTURA 1. SEGURIDAD DEL PRODUCTO Prácticas de seguridad 2. LISTA DE COMPONENTES operative 3. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 1. Familiarización 4. INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO a) Lea cuidadosamente las 5. MANTENIMIENTO instrucciones. Familiarícese 6. PROTECCIÓN AMBIENTAL con los controles y el uso 7.
Página 45
especialmente niños o operaciones de limpieza o animales domésticos trabajar con la máquina; se encuentran en las 4) después de chocar con un proximidades. objeto extraño; 5) Si la máquina empieza a vibrar 3. Funcionamiento de forma anómala. a) Utilice protección para los g) Tenga mucho cuidado de no ojos, pantalones largos y hacerse daño en las manos y...
Página 46
batería de la máquina) que pueden posibilitar b) Utilice únicamente las piezas la conexión de un borne de repuesto y los accesorios con otro. Al provocar un recomendados por el cortocircuito con los bornes fabricante. de la batería se pueden sufrir c) La máquina se debe quemaduras o generar un inspeccionar y mantener de...
Página 47
de tiempo cuando no se de microondas y alta utilice. presión. k)Después de SÍMBOLOS prolongados períodos de almacenamiento, puede que sea necesario cargar y descargar la batería varias Lea el manual veces para obtener el máximo rendimiento. n)Recargue solo con el cargador indicado por Mantenga alejados a los visitantes.
Página 48
Nivel de presión acústica de serie con el aparato. = 78.4 dB(A) ponderación 3.DATOS TÉCNICOS 3 dB(A) Tipo WG185E WG185E.X (1-designación de Nivel de potencia acústica de = 92.5 dB(A) maquinaria, representative del cortacésped sin ponderación cable) 3 dB(A) WG185E Utilice protección auditiva.
Página 49
INFORMACIÓN SOBRE LAS Véase la Fig. Montaje del mango auxiliar A1,A2,A3 VIBRACIONES Retire el tapón del tubo NOTA: Antes de instalar la pértiga, Véase la Fig. < 2.5 m/s retire primero el protector del Frecuencia de tapón del tubo de la máquina. vibración típica Incertidumbre K=1.5 m/s²...
Página 50
LED DE ESTADO DE LA BATERÍA (See Fig. D5) Para empezar Antes de encender la máquina o cuando termine de ADVERTENCIA! El cabezal usarla, pulse el botón que hay al lado del indicador de corte continuará rotando de encendido para ver el nivel de batería. Durante después de apagar la podadora.
Página 51
Declaran que el producto se alimentará de la nueva línea. Descripción Cortacésped sin cable Tipo WG185E WG185E.X (1-designación de 2. Enrollando la línea de la recortadora (WA0201) maquinaria, representative del cortacésped sin (Véase la Fig. J1,J2) cable) Inserte la línea de reemplazo a través del ojal y...
Página 52
8.SOLUCIÓN DE PROBLEMAS La siguiente tabla enumera posibles problemas y las acciones que deberá realizar si la máquina no funciona correctamente. Advertencia: apague la máquina y extraiga la batería antes de proceder con la solución de problemas. Problemas Posibles causas Acción correctora Recargue la batería, encontrará...
Página 53
ÍNDICE REFERÊNCIA 1. SEGURANÇA DO PRODUTO Práticas de utilização segura 2. LISTA DE COMPONENTES 1. Treino 3. DADOS TÉCNICOS a) Leia estas instruções 4. INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO atentamente. Familiarize- 5. MANUTENÇÃO se com os comandos e a 6. PROTECÇÃO AMBIENTAL correcta utilização deste DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE equipamento.
Página 54
3. Funcionamento estranho; a) Use sempre proteção ocular, 5) sempre que a máquina calças compridas e calçado começa a vibrar de forma robusto enquanto opera a anormal. máquina. g) Tenha cuidado para não ferir b) Evite usar a máquina em más os pés e as mãos com objetos condições atmosféricas, cortantes.
Página 55
trabalhos de manutenção ou moedas, chaves, pregos, de limpeza. parafusos ou outros b) Utilize apenas as peças de pequenos objectos de metal, substituição e os acessórios que possam realizar uma recomendados pelo ligação de um terminal a fabricante. outro. Um curto-circuito dos c) Proceda à...
Página 56
correcto. tipo num dispositivo. i) Não mantenha a bateria a r) Mantenha a bateria longe carregar quando não for de fornos micro-ondas e utilizada. altas pressões. j) Após longos períodos de tempos de SÍMBOLOS armazenamento, pode ser necessário carregar e descarregar a bateria Ler o manual diversas vezes para obter o desempenho máximo.
Página 57
= 78.4 dB(A) totalmente abrangidos no fornecimento. 3 dB(A) 3.DADOS TÉCNICOS Potência de som avaliada = 92.5 dB(A) Tipo WG185E WG185E.X (1-designação da máquina, 3 dB(A) representativa do Aparador de Relva sem Fio) Use protecção de ouvidos. WG185E WG185E.X ** INFORMAÇÃO DE VIBRAÇÃO...
Página 58
Remoção da ficha do tubo NOTA: Antes de montar o mastro, Ver Fig. Vibração característica ponderada < 2.5 m/s remova primeiro o protetor da ficha do tubo na máquina. Instabilidade K = 1.5 m/s² Montagem do poste Ver Fig. O valor total declarado da vibração poderá ser utilizado Montagem da Protecção de para comparar uma ferramenta com outra e poderá...
Página 59
será indicada automaticamente pelo indicador de ara iniciar energia da bateria. AVISO! A cabeça do cortador O indicador deteta e exibe constantemente a continua a rodar depois de condição da bateria como apresentado abaixo. desligar a máquina; ser desligada, Para a máquina com conjuntos de duas baterias com espere até...
Página 60
Fig.J1,J2) Descrição Aparador de relva sem fios Insira a linha de substituição através do ilhó e Tipo WG185E WG185E.X (1-designação da máquina, alimente-a pelo outro lado. Certifique-se de que representativa do Aparador de Relva sem Fios) ambas as extremidades da linha estejam niveladas Função cortar relva e vegetação macia similar e...
Página 61
8.RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS A tabela seguinte lista problemas e acções que pode executar caso o seu equipamento não esteja a funcionar correctamente. AVISO: Desligue o equipamento e remova a bateria antes de tentar resolver qualquer problema. Problemas Causas possíveis Acção de correcção Bateria descarregada.
Página 62
INHOUDSOPGAVE BEWAAR DEZE INSTRUCTIES VOOR LATERE NASLAG 1. PRODUCTVEILIGHEID 2. ONDERDELENLIJST Aanwijzingen voor een veilig 3. TECHNISCHE GEGEVENS gebruik 4. BEDIENINGSINSTRUCTIES 1. Training 5. ONDERHOUD a) Lees de instructies zorgvuldig 6. BESCHERMING VAN HET MILIEU door. Maak uzelf bekend met CONFORMITEITVERKLARING de bediening en het juiste 8.
Página 63
3. Bediening g) Voorkom letsels aan voeten a) Draag tijdens het bedienen en handen door de messen. van de machine te allen tijde h) Zorg er altijd voor dat de oogbescherming, een lange ventilatieopeningen niet broek en stevige schoenen. geblokkeerd worden. b) Vermijd het gebruik van i) Monteer nooit metalen de machine in slechte...
Página 64
e)Als een accu lekt dient in gebruik is. men voorzichtig te zijn dat de vloeistof niet in contact BATTERIJVEILIGHEID komt met de huid of de VEILIGHEIDSINSTRUCTIES VOOR ogen. Als dat toch gebeurt HET ACCUPACK spoelt men de huid onder a) Batterijcellen en stromend water en accupacks mogen niet raadpleegt men een arts.
Página 65
meegeleverd. l) Gebruikt geen accupack dat niet bedoeld is Houd omstanders op afstand. voor gebruik met deze apparatuur. m)Houd accupacks buiten Draag gehoor- en oogbescherming. het bereik van kinderen. n)Bewaar de oorspronkelijke instructies van het Niet blootstellen aan regen product voor latere gebruik.
Página 66
= 78.4 dB(A) 3 dB(A) * Sommige afgebeelde of beschreven toebehoren worden niet meegeleverd. A- gewogen geluidsvermogen = 92.5 dB(A) 3.TECHNISCHE GEGEVENS 3 dB(A) Type WG185E WG185E.X (1-aanduiding van Draag oorbescherming. machines, vertegenwoordiger van Draadloze grastrimmer) TRILLINGSGEGEVENS WG185E WG185E.X ** Gewogen trillingswaarde <...
Página 67
En of het gereedschap wordt gebruikt waarvoor Het accupack verwijderen of plaatsen het ontworpen is en in overeenstemming met deze OPMERKING: instructies. • Deze grasmaaier zal alleen werken Dit gereedschap kan een trillingssyndroom in de als beide accu’s zijn gemonteerd. handen en armen veroorzaken als het niet op de Gebruik altijd dezelfde twee accu’s juiste wijze gehanteerd wordt.
Página 68
De trimmerkop monteren en De twee accu's hebben Twee, drie of vier demonteren restvermogen. Hoe meer groen lampjes Steek een inbussleutel in het gat en lampjes oplichten, hoe meer branden. draai de trimmerkop totdat deze stopt accuvermogen. Zie Fig. I in de vergrendelde positie.
Página 69
Positec Germany GmbH Postfach 32 02 16, 50796 Cologne, Germany Verklaren dat het product, Beschrijving Draadloze grastrimmer Type WG185E WG185E.X (1-aanduiding van machines, vertegenwoordiger van Draadloze grastrimmer) Functie maaien van gras en andere zachte vegetatie en voor het trimmen van grasranden Overeenkomt met de volgende richtlijnen, 2006/42/EC, 2014/30/EU, 2011/65/EU&(EU)2015/863,...
Página 70
8.PROBLEMEN OPLOSSEN De volgende tabel toont problemen en handelingen die u kunt uitvoeren als de machine niet goed werkt. Waarschuwing: schakel de machine uit en verwijder de batterij voordat u aan het werk gaat om een probleem op te lossen. Problemen Mogelijke oorzaken Herstelhandeling...
Página 71
INDHOLDSFORTEGNELSE 1. Træning a) Læs instruktionerne 1. PRODUKTSIKKERHED omhyggeligt. Lær kontrollerne 2. AGGREGATELEMENTER at kende og den korrekte brug 3. TEKNISKE DATA 4. BETJENINGSVEJLEDNING af apparatet. 5. VEDLIGEHOLDELSE b) Lad aldrig børn, personer med 6. MILJØBESKYTTELSE nedsatte fysiske, sensoriske KONFORMITETSERKLÆRING eller mentale evner eller 8.
Página 72
specielt ved risiko for lyn. er afbrudt fra strømmen, og c) Brug kun maskinen i dagslys de bevægelige, farlige dele er eller med godt kunstigt lys. stoppet med at bevæge sig. d) Benyt aldrig maskinen, 4.Vedligeholdelse og når vagter og skjolde er opbevaring beskadigede eller mangler.
Página 73
af ledende genstande. Når anvisninger eller brugervejledning for, batterisættet ikke er i brug, hvordan batterierne skal det holdes væk fra andre oplades korrekt. metalgenstande, såsom i) Et batterisæt må ikke papirclips, mønter, nøgler, efterlades til opladning i søm, skruer eller andre små længere tid, hvis det ikke metalgenstande, der kan anvendes.
Página 74
Kontakt de lokale myndigheder eller 3.TECHNICAL DATA forhandleren, hvis du er i tvivl. Type WG185E WG185E.X (1 betegnelse af maskineri, Li-Ion-batteri Dette produkt repræsenteret ved Ledningsfri græstrimmer) er mærket med et “separat indsamling” -symbol til alle batterier WG185E WG185E.X **...
Página 75
** X = 1-999, A-Z, M1-M9 er kun til forskellige kunder, benyttes antivibrationsudstyr. der er ingen sikkerhedsrelaterede ændringer mellem Om værktøjet anvendes i henhold til dets konstruktion disse modeller og nærværende anvisninger. *** Spænding målt uden belastning. Indledende Værktøjet kan medføre et hånd/arm- batterispænding når højst 20 volt.
Página 76
Sådan fjernes eller isættes Montering og demontering af batterienheden trimmerhovedet BEMÆRK: Indsæt en sekskantnøgle i hullet, • Denne maskine vil kun og drej trimmerhovedet, indtil det Se Fig. I virke når begge batterier stopper i den låste position. Fjern er installeret. Brug altid de det derefter ved at dreje det mod samme to batterier og oplad uret, og monter det derefter ved at...
Página 77
1. Fodringssystem til bumpline (See Fig. H) Beskrivelse Batteridrevet kantklipper Trimmeren er udstyret med et puffersystem. Hver Type WG185E WG185E.X (1- betegnelse af gang du rører ved hovedet på trimmeren, mens maskineri, repræsenteret ved Ledningsfri maskinen kører, udsendes den nye linje.
Página 78
Navn Marcel Filz Adresse Positec Germany GmbH Postfach 32 02 16, 50796 Cologne, Germany 2023/09/12 Allen Ding Vicechef; Ingeniør, Test & Certificering Positec Technology (China) Co., Ltd 18, Dongwang Road, Suzhou Industrial Park, Jiangsu 215123, P. R. China 8.FEJLFINDING Følgende skema indeholder mulige problemer og handlinger, som du kan lave hvis dit værktøj ikke virker ordentligt.
Página 79
Batteriopladningsindikatoren Batteriet er ikke sat (ordentligt) i. Sæt batteriet ordentligt i lyser konstant. Batterikontakterne er forurenet. batteriopladeren. Ikke muligt at oplade batteriet. Ødelagt batteri. Rengør batterikontakterne, eller skift batteriet ud. Skift batteriet. Batteriopladningsindikatoren Stikket til batteriopladeren er ikke Sæt stikket (helt) ind i stikkontakten. begynder ikke at lyse.
Página 80
INNHOLDFORTEGNELSE Bli kjent med kontrollene og bruken av maskinen. 1. PRODUKTSIKKERHET b) La aldri barn, personer 2. APPARATELEMENTER med reduserte fysiske, 3. TEKNISKE DATA 4. BRUKSANVISNING sensoriske eller mentale 5. VEDLIKEHOLD evner eller mangel på 6. MILJØVERNTILTAK erfaring og kunnskap, eller SAMSVARSERKLÆRING personer som ikke kjenner 8.
Página 81
4.Vedlikehold og lagring d) Bruk aldri maskinen med skadde vern eller skjermer, a) Koble maskinen fra eller uten vern eller skjermer strømforsyningen (f.eks. fjern på plass. pluggen fra kontakten) før e) Slå på motoren kun når utføring av vedlikehold eller hender og føtter er vekk fra rengjøringsarbeide.
Página 82
være nødvendig å lade spiker, skruer eller andre små og utlade batteripakken metallobjekter. Kortslutning flere ganger for å oppnå av batteriet kan forårsake maksimal ytelse. skader eller brann. c)Ikke utsett celler k)Bruk kun batterilader eller batteripakke for spesifisert av Worx. Bruk varme eller ild.
Página 83
“separat samling” av alle 3.TEKNISKE DATA batteripakker og batteripakker. Du kan deretter resirkulere eller fjerne Type: WG185E WG185E.X (1-betegnelse av maskiner, den for å redusere påvirkningen representant for ledningsfri gresstrimmer) på miljøet. Batteripakken inneholder skadelige stoffer som WG185E kan være skadelige for miljøet og...
Página 84
** X = 1-999, A-Z, M1-M9 er kun for forskjellige kunder, antivibrasjonstilbehør. det er ingen sikkerhetsrelaterte endringer mellom Og at verktøyet blir brukt til det formålet det er tilsiktet i disse modellene henhold til designet og disse instruksjonene. *** Spenning målt uten arbeidsmengde. Den første Dette verktøyet kan forårsake hånd-arm batterispenningen er maksimalt 20 volt.
Página 85
Fjerning eller installering av Montering og demontering av batteripakke trimmerhodet MERK: Sett en sekskantnøkkel i hullet, og • Denne gressklipperen vil vri trimmerhodet til det stopper i Se Fig. I bare fungere med 2 batterier låst stilling. Fjern deretter den ved installert.
Página 86
Erklærer at produktet, batteripakken. Dette kan føre til en elektrisk feil som Beskrivelse Trådløs gresstrimmer kan være farlig. Type WG185E WG185E.X (1-betegnelse av maskiner, representant for ledningsfri gresstrimmer) 1. Fôringssystem for støtlinje (Se Fig. H) Funksjoner Kutting av gress og lignende myk vegetasjon, og for trimming av kanter Trimmeren er utstyrt med et buffertlinjesystem.
Página 87
2023/09/12 Allen Ding Visesjefsingeniør, Testing og Sertifisering Positec Technology (China) Co., Ltd 18, Dongwang Road, Suzhou Industrial Park, Jiangsu 215123, P. R. China 8.FEILSØKING Følgende tabell viser problemstillinger og handlinger du kan utføre hvis maskinen ikke fungerer normalt. ADVARSEL: Slå av maskinen og fjern batteriet før feilsøking Problemer Mulige årsaker Feilrettende tiltak...
Página 88
INNEHÅLLSFÖRTECKNING Säkra driftsmetoder 1. Utbildning 1. PRODUKTSÄKERHET a) Läs igenom instruktionerna 2. LADDARENS KOMPONENTER noggrant. Bekanta dig med 3. TEKNISKA DATA 4. LADDNINGSPROCEDUR kontroller och hur apparaten 5. UNDERHÅLL används korrekt. 6. MILJÖSKYDD b Låt aldrig barn, personer med DEKLARATION OM ÖVERENSSTÄMMELSE nedsatt fysisk, sensorisk eller 8.
Página 89
risk för blixtnedslag. delar innan maskinen är c) Arbeta endast i dagsljus eller i bortkopplad från eluttaget bra artificiellt ljus. och innan de roterande, farliga d) Kör aldrig maskinen med delarna har stannat helt och skadade skydd eller sköldar hållet. eller utan att skydd eller 4.Underhåll och förvaring sköldar sitter på...
Página 90
för att nå maximal pappersgem, pengar, prestanda. nycklar, naglar, skruvar eller k)Ladda endast med laddare andra små metallobjekt av varumärket Kress. som kan leda ström från Använd ingen annan en terminal till en annan. laddare än den som Om batteriterminalerna specifikt ska användas kortsluter varandra kan de med det här batteriet.
Página 91
återförsäljare för återvinningsråd. 3.TEKNISKA DATA Li-Ion-batteri Denna product Typ WG185E WG185E.X (1-beteckning för maskiner har märkts med en symbol för som är representativ för trådlös grästrimmer) sopsortering för alla batterisatser. De kommer då att återvinnas och plockas WG185E WG185E.X **...
Página 92
delar av hanteringscykeln såsom tiden när verktyget WA3014 4.0Ah är avstängt och när det körs på tomgång utan att 20V Batteripaket utföra något arbete. Detta kan betydligt minska WA3644 4.0Ah exponeringsnivån över den totala arbetsperioden. Hjälp för att minimera risken för vibrationsexponering. 20V Laddning WA3883 4.0A...
Página 93
Laddning av batteripaketet Lindning av trimmerlinjen OBS: Steg 1: Ta bort batteripaketet från • Batteripaketet levereras oladdat. trimmern. Batteriet måste laddas helt innan Steg 2: Vrid trimmerhuvudet i första klippningen. Se Fig. D4 pilens riktning så att det justeras • Ladda alltid helt de två med öglan.
Página 94
är igång Deklarerar att denna produkt, matas den nya linjen ut. Beskrivning Trådløs gresstrimmer Typ WG185E WG185E.X (1-beteckning för maskiner 2. Lindning av trimmerlinjen (WA0201) (Se Fig. som är representativ för trådlös grästrimmer) J1,J2) Funktion skärning gräs och ogräs...
Página 95
Allen Ding Vice chefsingenjör, tester och certifiering Positec Technology (China) Co., Ltd 18, Dongwang Road, Suzhou Industrial Park, Jiangsu 215123, P. R. China 8.FELSÖKNING I följande tabell hittar du problem och åtgärder som du kan utföra om inte enheten fungerar som den ska. Varning: Stäng av enheten och ta bort batteriet före all felsökning.
Página 96
SPIS TREŚCI WYKORZYSTANIA W PRZYSZŁOŚCI 1. BEZPIECZEŃSTWO PRODUKTU 2. LISTA KOMPONENTÓW Zalecenia dotyczące 3. DANE TECHNICZNE bezpiecznej obsługi 4. INSTRUKCJA OBSŁUGI 1. SZKOLENIE 5. KONSERWACJA a) Uważnie przeczytaj niniejszą 6. OCHRONA ŚRODOWISKA instrukcję. Zapoznaj się z DEKLARACJA ZGODNOŚCI elementami sterującymi oraz 8.
Página 97
pokryw. 4) po zderzeniu z twardym b) Nie należy obsługiwać przedmiotem; urządzenia, jeśli w pobliżu 5) gdy urządzenie zacznie znajdują się inne osoby, wibrować w podejrzany szczególnie dzieci, lub sposób. zwierzęta. g) Stosować zabezpieczenia przed obrażeniami na skutek 3. DZIAŁANIE kontaktu stóp lub rąk z a) Podczas obsługi urządzenia częściami tnącymi.
Página 98
konserwacji lub czyszczenia. spowodować zmostkowanie b) Stosować jedynie części kontaktów. Zwarcie pomiędzy zamienne i akcesoria zalecane kontaktami akumulatora przez producenta. może spowodować c) Regularnie sprawdzać i oparzenia lub pożar. c)Nie narażaj ogniw lub konserwować urządzenie. modułu akumulatora Urządzenie powinno być na działanie ciepła lub naprawiane jedynie przez ognia.
Página 99
instrukcji ładowania zgodnie z zasadami zawartej w instrukcji gospodarki odpadami. obsługi dostarczonej q)Nie używaj w urządzeniu przez producenta ogniw różnych urządzenia. producentów, pojemności i) Nie pozostawiaj modułu i wymiarów. akumulatora na długie r) Akumulatora nie ładowanie, jeśli go nie należy zbliżać do używasz.
Página 100
Bateria litowo-jonowa. Ten produkt oznaczono symbolem „segregacji 3.DANE TECHNICZNE odpadów” dla zużytych baterii i akumulatorów. Umożliwia to Typ WG185E WG185E.X (1-oznaczenie maszyny, jego recycling i demontaż, które reprezentatywne dla bezprzewodowej podkaszarki zmniejszają negatywny wpływ na do trawy) środowisko. Pakiety akumulatorów są...
Página 101
4.MONTAŻ I OBSŁUGA Ważona moc akustyczna = 92.5 dB(A) 3 dB(A) DZIAŁANIE RYSUNEK MONTAŻ Używać ochrony słuchu. Patrz Rys. Montaż uchwytu pomocniczego A1,A2,A3 INFORMACJE DOTYCZĄCE Wyjmowanie zatyczki z rurki UWAGA: Przed montażem DRGAŃ drążka, proszę najpierw usunąć Patrz Rys. B1 zabezpieczenie zatyczki z rurki na urządzeniu.
Página 102
Ładowanie akumulatora Nawijanie żyłki trymera UWAGA: Krok 1: Wyjmij akumulator z • Akumulator jest dostarczany w podkaszarki. stanie nienaładowanym. Przed Krok 2: Obróć głowicę podkaszarki pierwszym użyciem kosiarki w kierunku strzałki, aby wyrównać należy w pełni naładować Patrz Rys. D4 ją...
Página 103
Deklarujemy, że produkt, z ruchem wskazówek zegara, aby nawijać nić na Nazwa Bezprzewodowa podkaszarka do trawy szpulkę, aż będzie 19 cm lewej i prawej strony. Typ WG185E WG185E.X (1-oznaczenie maszyny, reprezentatywne dla bezprzewodowej PRZECHOWYWANIE podkaszarki do trawy) Funkcje koszenie trawy i podobnej innej PRZYCINARKI DO TRAWY miękkiej wegetacji oraz do obcinania krawędzi...
Página 104
Nazwa: Intertek Deutschland GmbH (notifizierte Stelle 0905) Adres: Stangenstraße 1, 70771 LEINFELDEN-ECHTERDINGEN Normy są zgodne z, EN 60335-1, EN 50636-2-91, EN 62233, EN ISO 3744, EN IEC 55014-1, EN IEC 55014-2, EN IEC 63000 Osoba upoważniona do kompilacji pliku technicznego, Nazwa: Marcel Filz Adres:...
Página 105
Wymienić linkę. Linka zerwana. Naładować akumulator. Patrz także Akumulator nienaładowany w pełni. Maszyna nie przycina. instrukcja ładowarki. Silnik uszkodzony (za mała prędkość). Skontaktować się z serwisem. Trawa splątana na głowicy tnącej. Usunąć trawę. Prawidłowo włożyć akumulator do Kontrolka ładowania ładowarki. akumulatora świeci Akumulator niewłożony (prawidłowo).
Página 106
ΠΙΝΑΚΑΣ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΩΝ ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΤΗ ΧΡΗΣΗ, ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ 1. ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ ΔΙΑΤΗΡΗΣΤΕ ΤΟ ΓΙΑ 2. ΛΙΣΤΑ ΣΥΣΤΑΤΙΚΩΝ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΑΝΑΦΟΡΑ 3. ΤΕΧΝΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ 4. ΟΔΗΓΙΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ Ασφαλείς πρακτικές 5. ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ λειτουργίας 6. ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΙΚΗ ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ 1. 1ΕΚΠΑΙΔΕΥΣΗ ΔΗΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ a) Διαβάστε προσεκτικά τις 8.
Página 107
έχουν ζημιά, λείπουν ή έχει 1) κάθε φορά που το μηχάνημα αλλάξει η θέση τους. μένει χωρίς επίβλεψη, b) Μη θέτετε ποτέ τη μηχανή 2) Πριν το καθαρίσετε από ένα σε λειτουργία όταν υπάρχουν μπλοκάρισμα; κοντά άνθρωποι, ειδικά 3) Πριν κάνετε έλεγχο, παιδιά...
Página 108
Οι συστοιχίες εξαρτημάτων. μπαταριών δεν πρέπει 4.ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΚΑΙ να φυλάσσονται ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗ ανοργάνωτα σε κουτί a) Αποσυνδέετε τη συσκευή ή συρτάρι όπου μπορεί από το ρεύμα (αφαιρέστε την να βραχυκυκλώσουν μπαταρία από το μηχάνημα) η μία την άλλη ή να πριν ελέγξετε, καθαρίσετε ή βραχυκυκλωθούν...
Página 109
συστοιχία μπαταριών να φορτίσετε και να να υποστεί μηχανικό αποφορτίσετε τη πλήγμα. συστοιχία μπαταριών e)Σε περίπτωση διαρροής αρκετές φορές για να της μπαταρίας, μην επιτευχθούν οι μέγιστες αφήσετε το υγρό να έρθει επιδόσεις της. σε επαφή με το δέρμα ή k)Για...
Página 110
ενδεδειγμένο τρόπο. Μπαταρία ιόντων λιθίου. q)Μην αναμειγνύετε Το προϊόν αυτό διαθέτει επισήμανση ενός συμβόλου τις μπαταρίες ή που αφορά την «ξεχωριστή συλλογή» για όλες τις συστοιχίες διαφορετική κατασκευή, μπαταριών και για την παρούσα χωρητικότητα, μέγεθος συστοιχία μπαταριών. Στη συνέχεια θα ανακυκλωθεί ή θα ή...
Página 111
όλα τα εξαρτήματα που απεικονίζονται ή Μετρημένη ηχητική πίεση = 78.4 dB(A) περιγράφονται. 3 dB(A) 3.ΤΕΧΝΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ Μετρημένη ηχητική δύναμη = 92.5 dB(A) Τύπος WG185E WG185E.X (1-Ονομασία μηχανήματος, αντιπροσωπευτική για Ασύρματο 3 dB(A) χλοοκοπτικό) Χρησιμοποιήστε μέσα WG185E προστασίας της ακοής σας WG185E.X ** Βολτ...
Página 112
πραγματικά την εργασία. Αυτό μπορεί να μειώσει Βγαζοντας ή βαζοντας μι α μπαταρια σημαντικά το επίπεδο έκθεσης μέσα στη συνολική ΣΗΜΕΙΩΣΗ: περίοδο λειτουργίας. • Το μηχάνημα αυτό θα μπορέσει Βοήθεια στην ελαχιστοποίηση του κινδύνου να λειτουργήσει μόνο εφόσον έκθεσης σε κραδασμούς. τοποθετηθούν...
Página 113
διαφορετική ισχύ, η λυχνία ένδειξης ισχύος Ταχύτητα ECO προβάλλει την κατάσταση μπαταρίας με την Για μεγαλύτερη διάρκεια λειτουργίας χαμηλότερη ισχύ από τις δύο μπαταρίες. πατήστε το κουμπί ECO και το Βλ. Εικ. F διακόπτη σκανδάλη, κατόπιν το μηχάνημά σας θα λειτουργεί σε Κατάσταση...
Página 114
χλοοκοπτικού (Συνιστάται 2 μ.) και κόψτε το νήμα. Περιγραφή Ασύρματο χορτοκοπτικό Γυρίστε το δείκτη δεξιόστροφα για να τυλίξετε το Τύπος WG185E WG185E.X (1-Ονομασία νήμα γύρω από το καρούλι μέχρι να μείνουν περίπου μηχανήματος, αντιπροσωπευτική για 19 εκ. σε κάποια από τις δύο πλευρές.
Página 115
Allen Ding Βοηθός Αρχιμηχανικός, Δοκιμές & Πιστοποιήσεις Positec Technology (China) Co., Ltd 18, Dongwang Road, Suzhou Industrial Park, Jiangsu 215123, P. R. China 8.ΕΠΙΛΥΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ Στον πίνακα που ακολουθεί αναφέρονται προβλήματα και ενέργειες επίλυσης που μπορείτε να πραγματοποιήσετε αν το μηχάνημά σας δεν λειτουργεί σωστά. Προειδοποίηση: Απενεργοποιήστε...
Página 116
Εισαγάγετε (πλήρως) το φις του Το φις του φορτιστή δεν είναι (σωστά) Η λυχνία ένδειξης καλωδίου στην πρίζα στον τοίχο. συνδεδεμένο. φόρτισης της Ελέγξτε την τάση του ρεύματος. Η πρίζα, το καλώδιο τροφοδοσίας ή ο μπαταρίας δεν Πηγαίνετε το φορτιστή για έλεγχο σε φορτιστής...
Página 117
TARTALOMJEGYZÉK FIGYELMESEN OLVASSA EL ŐRIZZE MEG, KÉSŐBB 1. TERMÉKBIZTONSÁG SZÜKSÉGE LEHET RÁ 2. AZ ALKATRÉSZEK LISTÁJA 3. MŰSZAKI ADATOK A biztonságos működtetés 4. HASZNÁLATI UTASÍTÁSOK gyakorlata 5. KARBANTARTÁS 1. Tájékozódás 6. KÖRNYEZETVÉDELEM a) figyelmesen olvassa el az MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT utasításokat. Ismerkedjen 8.
Página 118
gépet, ha mások (különösen végezne; gyerekek), esetleg állatok 4) egy idegen testtel való ütközés vannak a közelben. után.; 5) ha a gép rendellenes módon 3. Működtetés rezegni kezd. a) A készülék működtetéséhez g) Vigyázzon a kezeire és lábaira, viseljen szemvédőt, hosszú hogy a vágórész sérülést ne nadrágot és erős cipőt.
Página 119
Ne tárolja közvetlen és tartsa karban a gépet. napfényben. A javítást mindig bízza d)Az akkumulátort ne tegye szakszervizre. ki ütésnek. d) Használaton kívül tárolja a e)Ha az akkumulátor gépet gyermekektől távol. szivárog, vigyázzon, hogy a folyadék ne kerüljön AKKUMULÁTOR BIZTONSÁGA a bőrre vagy szembe.
Página 120
feltöltse és lemerítse. SZIMBÓLUMOK k)Csak a Worx által javasolt töltővel töltse fel. Kizárólag a készülékhez Olvassa el a kezelői kézikönyvet való használatra mellékelt töltőt használja. l) Ne használjon a készülékkel való használatra tervezettől A közelben ne álldogáljon senki eltérő akkumulátort. m)Az akkumulátor gyermekektől távol Viseljen szem- és fülvédőt...
Página 121
= 92.5 dB(A) * Nem minden készülék tartalmazza valamen- 3 dB(A) nyi, a fentiekben felsorolt alkatrészt. Viseljen hallásvédőt. 3.MŰSZAKI ADATOK REZGÉSÉRTÉKEK Típus WG185E WG185E.X (1-gép megnevezése, Vezeték nélküli fűvágó példánya) Tipikus súlyozott rezgés < 2.5 m/s WG185E WG185E.X ** Bizonytalanság K = 1.5 m/s²...
Página 122
Az eszköz jó állapotban van-e, megfelelően Az Akkumulátor Eltávolítása Vagy karbantartják-e. Behelyezése Megfelelő tartozékokat használnak-e az eszközhöz, MEGJEGYZÉS: vigyáznak-e, hogy éles legyen és jó állapotban • Ez a fűnyírógép csak maradjon. mindkét akku beszerelése A fogantyú megfelelően rögzül-e, használnak-e után működik. Kérjük, hogy rezgéscsillapító...
Página 123
Egyenetlen takarmány Lásd az H ábrát akkumulátor A trimmerfej összeszerelése és feltöltöttségi Az akku állapota szétszerelése szintjét jelző Helyezze be a hatszögletű mutató csavarkulcsot a lyukba, és forgassa el a trimmerfejet, amíg Mind az öt zöld Lásd az I ábrát Mindkét akku nagyon fel van le nem záródik.
Página 124
Positec Germany GmbH Postfach 32 02 16, 50796 Cologne, Germany Kijelenti, hogy a termék Leírás Akkumulátoros szegélynyíró Típus WG185E WG185E.X (1-gép megnevezése, Vezeték nélküli fűvágó példánya) Rendeltetés Fűnyírás és más hasonlóan puha növények nyírása, füves területek szélének a Vezeték nélküli fűvágó...
Página 125
8.HIBAKERESÉS A következő táblázatban a hibatünetek, azok lehetséges okai és elhárításuk módja található, olyan esetekre, amikor a kerti kisgép nem működik kifogástalanul. FIGYELEM: A hibakeresés előtt kapcsolja ki a kerti kisgépet és vegye ki belőle az akkumulátort. Tünetek Lehetséges ok Elhárítás módja Töltse fel az akkumulátort;...
Página 126
CUPRINS CITIŢI CU ATENŢIE ÎNAINTE DE UTILIZARE 1. SECURITATEA PRODUSULUI PĂSTRAŢI PENTRU 2. LISTĂ DE COMPONENTE CONSULTĂRI ULTERIOARE 3. DATE TEHNICE 4. INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE Practici de utilizare în 5. ÎNTREŢINERE siguranţă 6. PROTECÞIA MEDIULUI 1. Instruirea DECLARAŢIE DE CONFORMITATE a) Citiţi cu atenţie instrucţiunile.
Página 127
b) Nu utilizaţi maşina dacă în străin; apropierea lui se află diferite 5) dacă maşina începe să persoane (mai ales copii) sau vibreze anormal. animale. g) Feriţi-vă mâinile şi picioarele de elementele tăietoare. 3. Funcţionarea h) Asiguraţi-vă întotdeauna că a) Purtaţi întotdeauna ochelari deschizăturile de ventilaţie de protecţie, pantaloni lungi şi sunt ţinute curate de resturi;...
Página 128
directă a soarelui. în mod regulat. Reparaţi d)Nu supuneţi acumulatorul maşina doar cu ajutorul la şocuri mecanice. service-ului autorizat. e)În cazul scurgerii d) Dacă nu este utilizată, păstraţi acumulatorului, aveţi maşina într-un loc ferit de grijă ca lichidul să nu intre accesul copiiilor.
Página 129
Worx. Nu utilizaţi niciun SIMBOLURI alt încărcător în afară de cel conceput specific pentru utilizarea cu acest Citiţi manualul de utilizare echipament. l) Nu utilizaţi acumulatoare care nu sunt concepute pentru utilizarea cu acest Instruiţi persoanele aflate în zonă echipament. să...
Página 130
= 92.5 dB(A) Tip WG183E WG183E.9 (1- denumirea aparatului, 3 dB(A) reprezentantă pentru mașina de tuns iarba fără fir) Purtaţi echipament de protecţie pentru urechi. WG185E WG185E.X ** Tensiune 40 V MAX (2x20V MAX) *** INFORMAŢII PRIVIND Turaţie nominală 6000/min VIBRAŢIILE...
Página 131
AVERTISMENT: Valoarea emisiilor de vibraţii în Asamblarea Apărătorii timpul utilizării efective a uneltei electrice poate Introduceți suportul metalic în diferi de valoarea nivelului declarat, în funcţie de modul fanta gărzii de siguranță, apoi fixați Consultaţi în care unealta este utilizată, în funcţie de următoarele protecția de siguranță...
Página 132
ECO Viteză Indicatorul Pentru a prelungi timpul de rulare, stării de Consultaţi Starea acumulatorului apăsați butonul ECO și comutați încărcare a Fig. F declanșatorul, iar aparatul va rula acumulatorului cu viteză mică. Ard cinci LED-uri Cele două acumulatoare sunt Tundere Consultaţi Fig.G verzi încărcate foarte bine.
Página 133
Declarăm că produsul, Descriere Mașină de tuns iarba fără fir Treceți linia de înlocuire prin ochi și alimentați-o din Tip WG185E WG185E.X (1- denumirea aparatului, cealaltă parte. Asigurați-vă că ambele capete ale reprezentantă pentru mașina de tuns iarba fără fir) sârmei sunt plane la capetele capului de tundere...
Página 134
8.DETECTAREA DEFECŢIUNILOR Următorul tabel prezintă simptomele defecţiunilor, cauzele posibile precum şi soluţia corectă de remediere a acestora, dacă vreodată scula dumneavoastră electrică de grădină nu funcţionează impecabil. ATENŢIE: înainte de a trece la detectarea defecţiunilor, opriţi scula electrică de grădină şi extrageţi acumulatorul din aceasta.
Página 135
OBSAH Pokyny pro bezpečnou obsluhu 1. BEZPEČNOST VÝROBKU 1. Průprava 2. SEZNAM KOMPONENT a) Přečtěte si pečlivě uvedené 3. TECHNICKÉ ÚDAJE 4. POKYNY PRO OBSLUHU pokyny. Seznamte se s 5. ÚDRŽBA ovládacími prvky a se 6. OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ správným použitím tohoto PROHLÁŠENÍ...
Página 136
3. Použití nečistotami a aby byly čisté. a) Po celou dobu práce se i) Nikdy na stroj neupevňujte zařízením používejte ochranné kovové žací prvky. brýle, dlouhé kalhoty a j) Na svahu vždy udržujte pevný robustní obuv. postoj. b) Nepoužívejte zařízení za k) Choďte, nikdy neběhejte.
Página 137
nebo její články. a vyhledejte lékařské b)Neprovádějte zkratování ošetření. baterie. Neukládejte f) Udržujte baterie čisté a baterie nahodile v suché. krabicích nebo v g)Jsou-li svorky baterie zásuvkách, kde by mohlo znečištěny, otřete dojít k jejich vzájemnému je čistým a suchým zkratování...
Página 138
n)Uschovejte originální Nepotřebné elektrické přístroje by dokumentaci k tomuto neměly být vyhazovány společně s odpadem z domácnosti. Nářadí výrobku pro budoucí recyklujte ve sběrnách zřízených k tomuto účelu. O možnostech odkazy. recyklace se informujte na o)Není-li zařízení používáno, místních úřadech nebo u prodejce. vyjměte z něj baterii.
Página 139
* Ne všechno zobrazené nebo popisované 3 dB(A) příslušenství je součástí standardní dodávky. Měřený akustický výkon = 92.5 dB(A) 3 dB(A) 3.TECHNICAL DATA Používejte ochranu sluchu. Typ WG185E WG185E.X (1-označení stroje, zástupce bezšňůrové strunové sekačky) INFORMACE TÝKAJÍCÍ SE WG185E WG185E.X ** VIBRACÍ Napětí 40 V MAX (2x20V MAX) *** Otáčky naprázdno...
Página 140
obsluhu. Nabíjení baterie VŽDY používejte ostré sekáče, vrtáky a nože. POZNÁMKA: Provádějte údržbu tohoto nářadí podle těchto pokynů a • Tato baterie je dodávána jako zajistěte jeho řádné mazání (je-li to vhodné). nenabitá. Před prvním sekáním Musíte-li toto nářadí používat pravidelně, investujte do trávníku musí...
Página 141
Navíjení zastřihovače Nejméně jeden akumulátor Krok 1: Vyjměte akumulátor ze je téměř vybitý (viz indikátor strunové sekačky. Bliká pouze jedna stavu nabití akumulátoru). Krok 2: Otočte hlavou strunové kontrolka dvakrát Před opětovným použitím, sekačky ve směru šipky, aby se za sebou. nebo před uskladněním zarovnala s očkem.
Página 142
Positec Germany GmbH Postfach 32 02 16, 50796 Cologne, Germany tímto prohlašujeme, že výrobek Popis Bezdrátová strunová sekačka na trávu Typ WG185E WG185E.X (1-označení stroje, zástupce bezšňůrové strunové sekačky) Funkce sečení trávníků a jiných podobných měkkých rostlin a úpravy okrajů trávníků...
Página 143
8.ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ Následující tabulka ukazuje příznaky závad, možnou příčinu a též správnou nápravu, pokud by Vaše zahradní nářadí někdy nefungovalo bezvadně. POZOR: Před hledáním závady zahradní nářadí vypněte a odejměte akumulátor. Příznaky Možná příčina Náprava Nabijte baterii. Rovněž se podívejte do Baterie je vybitá.
Página 144
OBSAH OBSLUHU A USCHOVAJTE HO NA ALŠIE POUŽTIE. 1. BEZPEČNOSŤ VÝROBKU 2. ZOZNAM SÚČASTÍ Pokyny k bezpečnému 3. TECHNICKÉ ÚDAJE použitiu 4. NÁVOD NA POUŽITIE 1. Príprava 5. ÚDRŽBA a) Pozorne si prečítajte 6. OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA nasledujúce pokyny. VYHLÁSENIE O ZHODE Zoznámte sa s ovládacími 8.
Página 145
b) Nikdy zariadenie nepoužívajte g) Dávajte pozor na poranenie v blízkosti ďalších osôb, hlavne nôh a rúk o rezacie časti stroja. detí alebo domácích zvierat. h) Vždy zaistite, aby neboli vetracie otvory zanesené 3. Použitie nečistotami a aby boli čisté. a) V priebehu celej pracovnej i) Nikdy na stroj neupevňujte doby so zariadením používajte...
Página 146
BEZPEČNOSŤ BATÉRIÍ z batérie, zabráňte tomu, BEZPEČNOSTNÉ VAROVANIA aby sa táto kvapalina TÝKAJÚCE SA BATÉRIÍ dostala do kontaktu s pokožkou alebo aby a)Nepokúšajte sa zasiahla oči. Ak dôjde demontovať, rozoberať k takému kontaktu, alebo rozrezávať batérie zasiahnuté miesto umyte alebo jej články. značným množstvom vody b)Batériu neskratujte.
Página 147
nabíjačku, než je nabíjačka špeciálne dodaná Udržujte ostatné osoby v na použitie s týmto bezpečnej vzdialenosti zariadením l) Nepoužívajte žiadnu batériu, ktorá nie je Používajte ochranu zraku a sluchu určená na použitie s týmto zariadením. m)Ukladajte batérie mimo Nevystavujte dažďu dosahu detí.
Página 148
štandardnej Meraný akustický výkon = 92.5 dB(A) dodávky. 3 dB(A) 3.TECHNICKÉ ÚDAJE Používajte ochranu sluchu. Typ WG185E WG185E.X (1 - označenie stroja, predstavuje akumulátorový vyžínač trávy) INFORMÁCIE O VIBRÁCIÁCH WG185E WG185E.X ** Typická nameraná hodnota vibrácií < 2.5 m/s Napätie...
Página 149
v súlade s pokynmi. Vloženie A Vybratie Batérie POZNÁMKA: Toto náradie môže vyvolávať syndróm trasenia • Táto kosačka bude schopná rúk a ramien, pokiaľ jeho používanie nie je prevádzky iba s 2 vloženými správnym spôsobom riadené. akumulátormi. Používajte vždy dva zhodné typy akumulátorov VÝSTRAHA: Kvôli presnosti by mal odhad úrovne a nabíjajte ich súčasne.
Página 150
Zostavenie a demontáž Dva akumulátory sú ešte zastrihovacej hlavy Svietia dve, tri čiastočne nabité. Čím viac Vložte šesťhranný kľúč do otvoru alebo štyri zelené zelených kontroliek svieti, tým a otáčajte zastrihovacou hlavou, kontrolky. je vyššia zostávajúca kapacita kým sa nezastaví v zaistenej nabitia.
Página 151
Positec Germany GmbH Postfach 32 02 16, 50796 Cologne, Germany Vyhlasujeme, že tento výrobok Popis Akumulátorová kosačka na trávu Typ WG185E WG185E.X (1 - označenie stroja, predstavuje akumulátorový vyžínač trávy) Funkcie Kosenie trávnikov a iných podobných mäkkých rastlín a úpravy okrajov trávnikov Zodpovedá...
Página 152
8.ODSTRAŇOVANIE PROBLÉMOV V nasledujúcej tabuľke sú uvedené kontroly a činnosti, ktoré môžete vykonať, ak vaše zariadenie správne nefunguje. UPOZORNENIE: Pred riešením akéhokoľvek problému vypnite zariadenie a odpojte batériu. Symptóm Možné príčiny Nápravné činnosti Nabite batériu. Takisto sa pozrite do Batéria je vybitá. príručky k nabíjačke batérie.
Página 153
KAZALO VSEBINE Varna uporaba 1. Usposabljanje 1. VARNOST IZDELKA a) Pazljivo preberite navodila. 2. SESTAVNI DELI Pred uporabo naprave se 3. TEHNIČNI PODATKI 4. NAVODILA ZA UPORABO temeljito seznanite s pravili za 5. VZDRŽEVANJE njeno pravilno uporabo; 6. VAROVANJE OKOLJA b) Nikoli ne dovolite, da bi IZJAVA O SKLADNOSTI osebe, ki niso ustrezno...
Página 154
b) Pri slabih vremenskih pogojih, j) Poskrbite, da boste vedno še posebej pri bližajoči nevihti, obuti tako, da boste med kosilnice z nitjo ne smete delom imeli stabilen položaj uporabljati. tudi na klančinah. c) Travo strizite samo pri dnevni k) med uporabo naprave hodite, svetlobi ali dobri umetni nikoli ne tecite;...
Página 155
AKUMULATOR ne bo prišla v stik z očmi. Če akumulatorska a)Ne razstavljajte, odpirajte tekočina vseeno pride ali odstranjujte celic v stik z očmi, izperite akumulatorja. prizadeto območje z b)Pazite, da ne povzročite obilo vode in poiščite kratkega stika med zdravniško pomoč. kontaktoma akumulatorja.
Página 156
polnilcev, ki niso posebej zasnovani za polnjenje Ne izpostavljajte dežju vašega akumulatorja. m)Akumulatorje shranjujte Odpadnih električnih naprav ne smete zavreči skupaj z ostalimi izven dosega otrok. gospodinjskimi odpadki. Dostavite jih na mesto za ločeno zbiranje n)Za podrobnosti, si oglejte odpadkov. Glede podrobnosti, gradivo, ki je bilo priloženo se posvetujte z lokalno službo za ravnanje z odpadki.
Página 157
Vrednotena raven zvočne moči = 92.5 dB(A) zani dodatki. 3 dB(A) 3.TEHNIČNI PODATKI Uporabljajte zaščito za ušesa. Tip WG185E WG185E.X (1-poimenovanje strojev, predstavnika brezžičnega rezalnika za travo) PODATKI O VIBRACIJAH WG185E WG185E.X ** Tipična vrednotena raven vibracij < 2.5 m/s...
Página 158
Delo si organizirajte tako, da boste opravila z visoko Indikator napolnjenosti ravnjo vibracij izvajali v več fazah, tekom nekaj dni. akumulatorja na napravi Glejte sliko. D5 Glejte podrobnosti v poglavju STANJE AKUMULATORJA 4.SESTAVLJANJE IN NAČIN NAČIN UPORABE UPORABE Za začetek OPOZORILO! Rezalna glava DEJANJE SLIKA...
Página 159
STANJE AKUMULATORJA (Glejte Sliko D5) 1. Sistem krmljenja v obliki črte (Glejte sliko H) Pred zagonom ali po uporabi pritisnite gumb ob Trimer je opremljen s sistemom varovalnih vodov. indikatorski lučki napajanja na napravi, da preverite Kadar se med delovanjem stroja dotaknete glave zmogljivost akumulatorja.
Página 160
7.IZJAVA O SKLADNOSTI Positec Germany GmbH Postfach 32 02 16, 50796 Cologne, Germany Izjavljamo, da je izdelek, Opis Brezžični rezalnik za travo Vrsta (1-poimenovanje strojev, predstavnika brezžičnega rezalnika za travo) Funkcija rezanje trave in podobne mehke vegetacije ter obrezovanje robov skladen z naslednjimi direktivami, 2006/42/EC, 2014/30/EU, 2011/65/EU&(EU)2015/863, 2000/14/EC spremenjena z 2005/88/EC...
Página 161
8.ODPRAVLJANJE NAPAK V naslednji tabeli so odpisane napake in dejanja s katerimi jih lahko odpravite. OPOZORILO: Pred odpravljanjem napak vedno najprej odstranite akumulator iz ležišča. Napake Morebitni vzroki Dejanje za odpravo Napolnite akumulator; preverite Akumulator je izpraznjen. vsebino navodil za polnilnik Akumulator je prevroč/premrzel.
Página 162
ОГЛАВЛЕНИЕ дальнейшего пользования. 1. БЕЗОПАСНОСТЬ ПРОДУКТА ВНИМАНИЕ! 2. ПЕРЕЧЕНЬ КО ПОНЕНТОВ ПЕРЕД НАЧАЛОМ 3. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ 4. ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ЭКСПЛУАТАЦИИ 5. ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ ВНИМАТЕЛЬНО 6. ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ ПРОЧИТАЙТЕ 7. ДЕКЛАРАЦИЯ СООТВЕТСТВИЯ СОХРАНИТЕ ДЛЯ 8. УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ ДАЛЬНЕЙШЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ Пользователи...
Página 163
или риски, которые находятся вдали от режущих элементов. могут произойти с f) Всегда отсоединяйте другими людьми или их машину от источника имуществом. питания (например, извлеките аккумуляторную 2. Подготовка батарею из машины): - При оставлении машины a) Before use, always visually без...
Página 164
БЕЗОПАСНОСТИ ДЛЯ тянуться при работе. Также необходимо все время АККУМУЛЯТОРНОЙ поддерживать правильную БАТАРЕИ стойку и баланс. a)Не разбирайте, не m) Не прикасайтесь к открывайте ячейки или движущимся опасным батарейный блок. частям, пока триммер не b) Не замыкайте будет отключен от сети аккумуляторную...
Página 165
лучей. периодов хранения d) Не подвергайте может потребоваться аккумуляторную несколько раз батарею механическим зарядить и разрядить ударам. аккумуляторную e) В случае протекания батарею, чтобы батареи не допускайте получить максимальную контакта жидкости с производительность. кожей или глазами. k)Перезаряжайте только Если жидкость зарядным...
Página 166
надлежащим образом. Отходы электротехнической q)Не используйте с продукции не следует утилизировать с бытовыми устройством элементы отходами. Они должны быть доставлены в местный центр разного производства, утилизации для надлежащей емкости, размера или переработки. типа. Убедитесь, что аккумулятор извлечён, прежде чем менять r)Держите...
Página 167
* Не все принадлежности, иллюстрированные или описанные включены в стандартную поставку. Условное звуковое давление = 78.4 dB(A) 3.ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ 3 dB(A) Type Designation: WG185E WG185E.X (1-designation Удельная мощность звука = 92.5 dB(A) of machinery, representative of Cordless Grass Trimmer) 3 dB(A) WG185E Носите...
Página 168
Если инструмент следует использовать регулярно, Проверка уровня зарядки то приобретите антивибрационные аксессуары. аккумулятора ПРИМЕЧАНИЕ: Рис. См. Рис.D3 E3 относится только к 4.ИНСТРУКЦИИ ПО аккумуляторному блоку со ЭКСПЛУАТАЦИИ световым индикатором батареи. Зарядка аккумуляторной батареи ДЕЙСТВИЕ РИСУНОК ПРИМЕЧАНИЕ: сборка •Батарея поставляется незаряженной. Перед первой Установка...
Página 169
Намотка лески триммера Лампы не горят. Как минимум одна батарея Шаг 1: Извлеките аккумулятор из плохо установлена или триммера. неисправна. Шаг 2: Поверните головку Одна лампа По крайней мере, одна триммера в направлении мигает дважды за батарея разряжена, стрелки так, чтобы она цикл...
Página 170
ы, Positec Germany GmbH Postfach 32 02 16, 50796 Cologne, Germany Заявляем, что продукт, арки Беспроводный триммер Type WG185E WG185E.X ( 1-обозначение оборудования, типичное для триммера/ кустореза ) Function стрижка травы и аналогичной мягкой растительности и для стрижки краев травы...
Página 171
8.ВЫЯВЛЕНИЕ И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ В следующей таблице приведены проверки и действия, которые вы можете выполнить, если ваше оборудование работает неправильно. ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Выключите снегоочиститель и извлеките аккумулятор перед проверкой на наличие любых неисправностей. ПРОБЛЕМА ВОЗМОЖНАЯ ПРИЧИНА РЕШЕНИЕ Зарядить аккумулятор; см. также Батарея...
Página 172
СТРАНА ТЕЛЕФОН ТЕХПОДДЕРЖКИ Россия 7 (495) 136-83-96 Импортер: ООО «КВТ Эксперт» Адрес: Россия, осква, 119607, проспект ичуринский, дом 31, корпус 7, помещение 40/2 Телефон: +7 (495) 107-02-72 Электронная почта kvt@kvtservice.su Страна производства: КНР Изготовитель: Позитек Технолоджи (КНР) Ко., Лтд. Адрес: Номер 18, Донванг Роуд, Сучжоу Индастриал Парк, Цзянсу, КНР Срок...