Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

A Dorel Company
MERIWOOD
INDUSTRIES
-KEEP FOR REFERENCE-
WARNING
Unit can tip over causing severe injury
or death.
Anchor unit to stud or wall.
DO NOT allow children to climb on unit.
Put heavy items on lower shelves or drawers.
Read and follow all assembly instructions.
Please Recycle
Recicle Por Favor
Réutilisez SVP
5519012PCOM
TM
-GUARDAR PARA REFERENCIA-
ADVERTENCIA
Este mueble puede caerse por encima
causando daño serio o la muerte
Anolar el mueble a un espárrago muro.
NO dejar que los niños suben por encima del mueble.
Poner los articulos mas pesados en los tableros o cajones inferiores.
Leer y sequir todos de los instucciones para el montaje.
DO NOT RETURN PRODUCT TO THE STORE
Individual stores do not stock parts.
ALTO
STOP
NO REGRESAS ESTA PRODUCTO A LA TIENDA
Las tiendas no tiene partes.
ARRÊT
NE RETOURNEZ PAS LE PRODUIT AU MAGASIN
Les magasins individuels ne gardent pas de pièces.
If a part is missing or damaged, please visit our website or call our toll-free customer
service line. We will gladly ship your replacement parts FREE of charge.
Si las partes están perdidas o dañadas Por favor visite nuestra página de Internet o
llame a nuestra línea de teléfono gratis de Servicio al Cliente. Nosotros le enviaremos
sus repuestos sin cargo adicional, serán totalmente gratis.
Si une pièce est manquante ou endommagée, veuillez visiter notre site web ou appelez
sans frais notre Service à la clientèle. Nous expédierons avec plaisir vos pièces de
rechange GRATUITEMENT.
Nesacitas partes o
Need Parts or
Assistance?
Asistancia?
WWW.AMERIWOOD.COM/PARTS
or call toll free:
o llame a nuestra línea gratis:
1-800-489-3351
ou appelez sans frais:
For prompt, reliable service; please have your assembly manual ready.
Para servicio mas rapido y reliable por favor tenga esta manual listo.
Pour un service rapide et fiable, s'il vous plaît ayez votre livret d'assembage en
main.
-GARDEZ POUR RÉFÉRENCE-
AVERTISSEMENT
L'unité peut basculer et causer des
blessures graves ou la mort.
Fixez l'unité au mur ou à un montant.
Ne laissez PAS les enfants grimper sur le meuble
Déposez les pièces lourdes sur les tablettes ou tiroirs
du bas.
Lire et suivre toutes les instructions d'assemblage.
Besoin de Pièces ou
d'assistance?
B345519012PCOM 1

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Dorel AMERIWOOD COMPANY 5519012PCOM

  • Página 1 5519012PCOM A Dorel Company MERIWOOD INDUSTRIES DO NOT RETURN PRODUCT TO THE STORE Individual stores do not stock parts. ALTO STOP NO REGRESAS ESTA PRODUCTO A LA TIENDA Las tiendas no tiene partes. ARRÊT NE RETOURNEZ PAS LE PRODUIT AU MAGASIN Les magasins individuels ne gardent pas de pièces.
  • Página 2 9:00am - 5:00pm xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxxx...
  • Página 3 PARTS - PIEZAS - PIECES left panel bottom top apron bottom apron right panel panel izquierdo cime fondo borde de arriba borde de abajo panel derecho fond panneau gauche panneau droit dessus ceinture supérieure ceinture inférieure 35519012011 35519012030 35519000040 35519012021 35519012050 35519012060 2 moldings...
  • Página 4 PARTS - PIEZAS - PIECES #A22500 #A54000 #A56100 #A52890 #A22510 #A11070 spacer bracket cam lock drawer slide kit handle euro screw cam bolt soporte de espacios equipo o juego de la diapositiva de cajon el tirón cerradura de leva perno de leva tornillo euro support de cale glissière de tiroir...
  • Página 5 This illustration shows how the CAM fastening system works. Esta ilustración muestra el sistema de fijación de leva y como funciona. Cette illustration montre le système de fixation CAME et son fonctionnement. Tighten to fully seat. Do not over tighten. Proper orientation of cam.
  • Página 6 Proper orientation of CAM LOCK Posición correcta de la cerradura de leva. Bonne orientation de la SERRURE DE CAME yellow amarillo jaune black The angle bracket will be flush with the front edge of the panel. negra El soporte angular será encontrado con el bordo de enfrente del panel. noir L'équerre sera à...
  • Página 7 Proper orientation of CAM LOCK Posición correcta de la cerradura de leva. Bonne orientation de la SERRURE DE CAME black yellow The angle bracket will be flush with the front edge of the panel. negra amarillo El soporte angular será encontrado con el bordo de enfrente del panel. noir jaune L'équerre sera à...
  • Página 8 Extend the slide completely. Press the release lever to remove the inner slide. Extienda el desliz completamente. Presione el botón para remover el desliz de adentro. Allongez la gllissière complètement. Appuyez sur le levier de dégagement pour enlever la glissière intérieure. Inner Slide Desliz de adentro Glissière intérieure...
  • Página 9 The dimples in the angle bracket will insert into the groove of the molding. Los hoyuelos en el soporte angular serán insertados en las honduras de la moldura. Les fossettes de l'équerre s'insèreront dans la rainure de la moulure. black negra noir B345519012PCOM 1...
  • Página 10 Finished Edge Borde Acabado Bord Fini Proper orientation of CAM LOCK Posición correcta de la cerradura de leva. Bonne orientation de la SERRURE DE CAME black 1/8" negra Finished Edge noir Borde Acabado (3mm) B345519012PCOM 1 Bord Fini 10 /20 ?? www.ameriwood.com ??
  • Página 11 LOCK UNLOCK APRETAR DESAPRETAR SERRER OUVRIR The bottom edge of the bottom apron (F) will be flush with the bottom end of the Molding (G). If needed, loosen the angle bracket screws (8), make needed adjustment and retighten. El bordo de abajo del borde (G) tiene que ser encontrado con la parte de abajo de la moldura (H).
  • Página 12 LOCK UNLOCK APRETAR DESAPRETAR SERRER OUVRIR B345519012PCOM 1 12 /20 ?? www.ameriwood.com ??
  • Página 13 WARNING Please make sure that the Backs are attached securely. All nails must be driven into the parts straight and tightened firmly. Failure to do so could cause instability, product collapse, and/or serious injury. 14 x 20 AVERTISSEMENT S’il-vous-plaît assurez-vous que les PANNEAUX ARRIÈRES sont attachés solidement.
  • Página 14 Inner slide from step 3. Finished Edge Desliz de adentro del paso 3 Glissière intérieure de l'étape 3. Borde Acabado Bord Fini Finished Edge black Borde Acabado negra Bord Fini noir B345519012PCOM 1 14 /20 ?? www.ameriwood.com ??
  • Página 15 Finished Edge Borde Acabado Bord Fini Finished Edge Borde Acabado Bord Fini B345519012PCOM 1 15 /20 ?? www.ameriwood.com ??
  • Página 16 raw surface raw surface superficie cruda superficie cruda surface crue surface crue B345519012PCOM 1 16 /20 ?? www.ameriwood.com ??
  • Página 17 B345519012PCOM 1 17 /20 ?? www.ameriwood.com ??
  • Página 18 Insert the inner slides (attached to the drawer sides) into the middle slides as shown. Push completely in. Inserte los deslices de adentro (fijados en los lados del cajón) en medio de los deslices como es mostrado. Empuje completamente hacia dentro. Insérez les glissières intérieures (fixées aux côtés du tiroir) dans les glissières du milieu comme montré.
  • Página 19 MAXIMUM LOADS – CARGA MAXIMA - CHARGES MAXIMALES This unit has been designed to support the maximum loads shown. Exceeding these load limits could cause sagging, instability, product collapse, and/or serious injury. Esta unidad ha sido diseñada para 30 lbs. soportar la carga máxima anotada.
  • Página 20 Certificate of Conformity 1. This certificate applies to the Ameriwood Industries Inc. product identified by this instruction manual. 2. This certificate applies to compliance of this product with the CPSC Ban on Lead-Containing Paint (16 CFR 1303). 3. This product is distributed by: Ameriwood Industries Inc. 410 East First Street South Wright City, MO 63390 636-745-3351...