Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Before You Start
General Warnings:
A
To prevent possible injury by entanglement, remove this toy when the
Danger! K
a
R
Remove all P
r
installation.
a danger.
W
avoid mo
assembled.
rawling position.
away from
r.
ware before
ways on a flat,
EN

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Costway BC10070

  • Página 1 Before You Start General Warnings: To prevent possible injury by entanglement, remove this toy when the rawling position. Danger! K away from Remove all P ware before installation. a danger. avoid mo assembled. ways on a flat,...
  • Página 2 locking self-fastening...
  • Página 3 bassinet bassinet...
  • Página 4 Bevor Sie beginnen wahren. Hinweis zur Montage verhindern, ist dieses Spiel rabbeln. von Babys und Kindern fern. Der Arti el muss unter der A werden. Entfernen Sie alle V vorhanden sind. r, dass alle T Wir empfehlen, alle T vermeiden. Arti...
  • Página 5 Bedienungsanleitung 3.MONTAGEANLEITUNGEN SCHRITT 1: Abb.1 Abb.2 ÖFFNUNG DER PACKUNG WICHTIG: Lesen Sie alle Anweisungen, BEVOR Sie das Produkt montieren und verwenden, und Öffnen Sie die Tragetasche (Abb.1) und bewahren Sie diese für den zukünftigen Gebrauch auf. nehmen Sie den Laufstall heraus. Lösen Sie die faltbare Matratze vom Laufstall, indem Sie die 1.WARNUNG selbstbefestigenden Gurte lösen (Abb.
  • Página 6 d.Beenden Sie, indem Sie auf den Boden des Abb. 11 Abb. 12 Abb. 5 U-förmig V-förmig Laufstalls schlagen (Abb.5), um den Sperrmechanismus zu sichern. WICHTIG Wenn die Ränder des Laufstalls nicht vollständig herunterklappen, wiederholen Sie das in Abb. 6 SCHRITT 3: Montage der Matratze Abb.
  • Página 7 Führen Sie das Rohr mit dem Federkugelknopf wie unten gezeigt in das Rohr mit dem Loch ein und vergewissern Sie sich, dass die beiden Rohre gut verschlossen sind Montage des Windelwechslers a.Entfalten Sie den Windelwechsler. b.Setzen Sie die beiden Schläuche wie gezeigt in den Windelwechsler ein. c.Befestigen Sie die 4Clips an den oberen kurzen Handläufen.
  • Página 8 Manuel d’Instruction IMPORTANT : Lisez toutes les instructions AVANT l’assemblage et l’utilisation du produit, et CONSERVEZ-LES POUR UNE RÉFÉRENCE FUTURE 1. AVERTISSEMENT AVERTISSEMEN : Ne laissez jamais l'enfant sans surveillance. AVERTISSEMEN : Ne placez pas le parc près d'un foyer ou de toute autre source de chaleur. AVERTISSEMEN : Limite d’âge / de poids pour les bébés utilisant le produit : 3 ans ou 15 kg.
  • Página 9 3. INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE d. Terminez la fixation par frapper le fond du parc (Fig. 5) ÉTAPE 1 : OUVERTURE DU PAQUET pour verrouiller le mécanisme de verrouillage. Ouvrez le sac de transport (Fig.1) et sortez le parc. Sortez le matelas pliable du parc en détachant les sangles auto-fixantes (Fig.
  • Página 10 Assemblage de changeur de couche En forme de U a. Dépliez le changeur de couche. En forme de V b. Insérez les deux tubes à l’intérieur du changeur de couche comme indiqué. c. Fixez les 4 clips sur la balustrade courte supérieure ; assurez-vous que les 4 clips sont solidement fixés aux rails courts supérieurs Lorsque vous placez votre bébé...
  • Página 11 Insérez le tube avec le bouton à ressort dans le tube troué comme indiqué ci-dessous, assurez-vous que les deux tubes sont bien verrouillés Antes de Empezar Placez la moustiquaire sur le dessus et attachez les sangles au tube ra futur Advertencias Generales: de gateo.
  • Página 12 Instrucciones 3. INSTRUCCIONES DEL MONTAJE PASO 1: ABRA EL PAQUETE Abra la bolsa de transporte (Fig. 1) y saque el IMPORTANTE: lea todas las instrucciones ANTES de ensamblar y USAR el producto, y corralito. Separe el colchón plegable del corralito MANTÉNGALAS PARA EL USO FUTURO.
  • Página 13 d. Termine golpeando la parte inferior del corralio Forma de U Forma de V (Fig. 5) para asegurar el mecanismo de negro. IMPORTANTE Si las llantas del corralito no se pliegan completamente, repita el procedimiento que se PASO 3: COLOQUE EL COLCHÓN muestra en la Fig.
  • Página 14 Inserte el tubo con el botón de bola de resorte en el tubo con el orificio como se muestra a continuación, asegúrese de que los dos tubos estén bien sujetos Montaje del cambiador de pañales a Despliegue el cambiador de pañales. b.
  • Página 15 Manuale di Istruzione IMPORTANTE: leggere tutte le istruzioni PRIMA del montaggio e dell'uso del prodotto e CONSERVARLE PER UN FUTURO USO. 1.AVVERTIMENTO AVVERTIMENTO: non lasciare mai il bambino incustodito. AVVERTIMENTO: non posizionare la culla vicino a un camino o qualsiasi altra fonte di calore. AVVERTIMENTO: limite di età...
  • Página 16 3. ISTRUZIONI DI MONTAGGIO d.Terminare il fissaggio colpendo il fondo del box (Fig. 5) PASSO 1: APERTURA DEL PACCHETTO per bloccare il meccanismo di blocco. Aprire la borsa per il trasporto (Fig.1) ed estrarre la culla. Staccare il materasso pieghevole dal box svitando le cinghie autoserranti (Fig.
  • Página 17 Assemblaggio del cambio del pannolino A forma di U a. Spiegare il cambio del pannolino. A forma di V b. Inserire i due tubi all'interno del cambia pannolini come mostrato. saldamente alle c. Attaccare le 4 clip alla ringhiera corta superiore; assicurarsi che i 4 fermagli siano fissati guide corte superiori.
  • Página 18 Inserire il tubo con il pulsante a sfera a molla nel tubo con foro come di seguito, assicurarsi che i due tubi siano ben bloccati Zanim Zaczniesz Mettere la zanzariera posta in alto e allaccia le cinghie sul tubo nym r awienia.
  • Página 19 Instrucciones Rys. 1 Rys. 2 KROK 1: OTWARCIE OPAKOWANIA KROK 2: ZABEZPIECZANIE KOJCA 2. ZALECENIA Rys. 3 kojca (rys. 3). regularnie monitorowane. nich. producenta. A. 1 kojec B. 1 torba transportowa Rys.4a Rys. 4a Rys.4b Rys. 4b D. gondola E. przewijak STRONA A STRONA A (...
  • Página 20 5 R ys.5 Rys.11 Rys.12 Rys.6 KROK 2: PRZECHOWYWANIE ZESTAWU Rys.13 Rys.14 Rys.7 Rys.8 przymocuj 12 klipsów do jego górnych szyn. rys. 15 Rys.15 Rys.9 Rys.10 kojca. rys.17 Szyny B Szyny A Rys.16 Rys.17...
  • Página 21 Przewijak przymocowane do górnych krótkich szyn. KONSERWACJA Oto kilka porad. 1 - Nigdy nie zanurzaj kojca w wodzie - po prostu wytrzyj jego powierzchnie. 3 - Zawsze przechowuj ten produkt w dobrze wentylowanym miejscu.