Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Mitigeur de lavabo thermostatique
FR
séquentiel
Single lever sequential thermostatic
EN
mixer for washbasins
Sequentielle Thermostat-Mischbatterie
DE
für Waschtisch
Sekwencyjna bateria termostatyczna
PL
do umywalki
Purger soigneusement les canalisations
FR
avant la pose et la mise en service du produit.
Thoroughly flush the pipes to remove any impurities
EN
before installing and commissioning the product.
Vor Montage und Inbetriebnahme des Produkts
DE
die Anschlussleitungen regelkonform spülen.
Dokładnie wypłukać instalację
PL
przed montażem i uruchomieniem produktu.
Spoel zorgvuldig de leidingen alvorens
NL
tot installatie of ingebruikname van de kraan over te gaan.
Purgar cuidadosamente las tuberías
ES
antes de la instalación y de la utilización del producto.
Purgar cuidadosamente as canalizações
PT
antes da instalação e utilização do produto.
Перед установкой и подключением устройства
RU
тщательно промыть канализационные трубы напором воды.
SECURITHERM
Thermostatische sequentiële
NL
wastafelmengkraan
Grifo mezclador termostático
ES
secuencial de lavabo
Misturadora de lavatório termostática
PT
sequencial
Термостатический смеситель для
RU
раковины с последовательным
открытием.
NT H9600
Indice D

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Delabie H9600

  • Página 1 NT H9600 SECURITHERM Indice D Mitigeur de lavabo thermostatique Thermostatische sequentiële séquentiel wastafelmengkraan Single lever sequential thermostatic Grifo mezclador termostático mixer for washbasins secuencial de lavabo Sequentielle Thermostat-Mischbatterie Misturadora de lavatório termostática für Waschtisch sequencial Термостатический смеситель для Sekwencyjna bateria termostatyczna раковины...
  • Página 2 H9600 - H9605 H9620 - H9625 3/8" 3/8" Ø34/37 G3/8"...
  • Página 3 39° < < 41° = – 39° = + 41° Min = 39° Max = 41°...
  • Página 4 ≃ H - I - J 30 min. 70°C...
  • Página 5 H9605 - H9625...
  • Página 6 N960 13N.m ±1...
  • Página 8 39° < < 41° = – 39° = + 41° Min = 39° Max = 41°...
  • Página 9 • Respecter le diamètre des tuyauteries permet d'éviter les coups de bélier ou pertes de pression/débit (voir le tableau de calcul du catalogue et en ligne sur www.delabie.fr). • Protéger l'installation avec des filtres, antibéliers ou réducteurs de pression diminue la fréquence d'entretien (pression conseillée 1 à...
  • Página 10 For the UK market only: Tel. 01491 821 821 - email: technical@delabie.co.uk The installation guide is available on: www.delabie.co.uk For all other markets: Tel. +33 (0)3 22 60 22 74 - email: sav@delabie.fr The installation guide is available on: www.delabie.com...
  • Página 11 65°C +/- 5°C; and cold water temperature at 15°C +/-5°C. TECHNICAL CHARACTERISTICS (FIG. B) Flow rate: • For basin mixers H9600/H9605: Mixed Water temperature at 39°C at 3 bar pressure: 5 lpm. • For sink mixers H9620/H9625: Mixed Water temperature at 39°C at 3 bar pressure: 9 pm.
  • Página 12 • Sizing the pipes correctly will avoid problems of flow rate, pressure loss and water hammer (see calculation table in our brochure and online at www.delabie.com). • Protect the installation with filters, water hammer absorbers and pressure reducers to reduce the frequency of maintenance (recommended pressure from 1 to 5 bar (100 to 500 kPa) maximum).
  • Página 13 THERMAL SHOCK (FIG. C & D) SECURITHERM mixers are designed to withstand thermal and chemical shocks recommended by current regulations. It is possible to activate a thermal shock at the temperature of the hot water in the system. • Turn the control lever a to the maximum hot water position d. •...
  • Página 14 For the UK market only: Tel. 01491 821 821 - email: technical@delabie.co.uk The installation guide is available on: www.delabie.co.uk For all other markets: Tel. +33 (0)3 22 60 22 74 - email: sav@delabie.fr The installation guide is available on: www.delabie.com...
  • Página 15 Produkte verwenden. Mit milder Seifenlauge und einem weichen Tuch oder Schwamm reinigen. • Frostschutz: Rohrleitungen absperren und Armatur zur Entleerung mehrmals betätigen. Ist der Mechanismus längerem Frost ausgesetzt, empfiehlt sich die Demontage und Einlagerung empfindlicher Bauteile. Technischer Kundendienst: Tel.: +49 (0)231 496634-14 - E-Mail: kundenservice@delabie.de Anleitung verfügbar unter: www.delabie.de...
  • Página 16 • Przestrzeganie średnicy rur pozwala uniknąć uderzeń hydraulicznych lub straty ciśnienia/wielkości wypływu (tabele z obliczeniami w katalogu i na stronie internetowej www.delabie.pl). • Ochrona instalacji filtrami, amortyzatorami uderzeń hydraulicznych lub reduktorami ciśnienia, zmniejsza częstotliwość konserwacji (zalecane ciśnienie: 1 do 5 barów (100 do 500 kPa)).
  • Página 17 1x per jaar. TECHNISCHE EIGENSCHAPPEN (Fig. B) Debiet: • Voor de wastafelmengkranen H9600/H9605: Temperatuur Gemengd Water op 39°C onder 3 bar druk: 5 liter/min. • Voor de spoeltafelmengkranen H9620/H9625: Temperatuur Gemengd Water op 39°C onder 3 bar druk: 9 liter/min.
  • Página 18 • Respetar el diámetro de las tuberías permite evitar los golpes de ariete o pérdidas de presión/gasto (ver cuadro de cálculo del catálogo y en línea sobre www.delabie.es). • Proteger la instalación con filtros, antiarietes o reductores de presión disminuye la frecuencia de mantenimiento (presión aconsejada 1 a 5 bar (100 a 500 kPa)).
  • Página 19 • Respeitar o diâmetro das tubagens permite evitar os golpes de martelo ou perdas de pressão/débito (ver tabela de cálculo do catálogo on line em www.delabie.pt). • Proteger a instalação com filtros, anti-golpe de martelo ou redutores de pressão diminui a frequência de manutenção (pressão aconselhada 1 a 5 bar (100 a 500 kPa)).
  • Página 20 сантехниками с учетом действующих нормативных актов и предписаний проектных бюро. • Соблюдение диаметра труб позволяет избегать гидравлических ударов или потери давления/расхода (см. таблицу по расчету в каталоге и на сайте www.delabie.ru). • Защита установки фильтрами, гасителями гидравлического удара или ограничителями...