Descargar Imprimir esta página
Grasslin talento 111 SK Guía Rápida
Grasslin talento 111 SK Guía Rápida

Grasslin talento 111 SK Guía Rápida

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 5

Enlaces rápidos

307643
talento 111 SK
01.28.1001.1
talento 211 SK
02.28.1001.1
Analog-Zeitschaltuhr 24 h
Analogue time switch 24 h
Minuterie analogique 24 h
Interruttore orario analogico 24 h
Reloj programador analógico 24 h
Analoge schakelklok 24 h
EN DE FR
IT
ES NL
ENGLISH
Basic safety instructions
WARNING
Danger of death through electric shock or fire!
 Installation should only be carried out by a qualified electrician!
Designated use
• The time switch can be used for lighting, ventilation, fountains,
advertising hoardings etc.
• Only for use in closed, dry rooms
• Installation on DIN top hat rail
• The switching of any external wire is permitted, switching of SELV is not
permitted.
Disposal
Dispose of device in environmentally sound manner
Description
Connection/installation
WARNING
Warning, danger of death through electric
shock!
 Must be installed by qualified electrician!
 Disconnect power source!
 Cover or shield any adjacent live com-
ponents.
 Ensure device cannot be switched on!
 Check power supply is connected!
 Earth and bypass!
for talento 211 SK only
 Quarz movement only starts in a few
minutes after power is switched on.
 Full power reserve is achieved after approx.
5 days.
C1
1
2 3
Switching pre-selection/manual
setting
Program timing disc
Switching segments (1 = 15 mins)
Hand for setting time (hours and
minutes) can be adjusted anti-
clockwise and clockwise; turn
minute hand firmly to left
Three way switch:
Permanent ON – AUTO –
Permanent OFF
click
TH 35-7,5
(DIN EN 60715)
L
N
N
L
L
Set time
Set manual operation/
switching pre-selection
in advance 3:00 ON (= 1)
= 1
! Do not turn at the switching disc!
Set the times only with the clock
hand!
Technical Data
talento 111 SK
Operating voltage:
230 V~, +10 %/-15 % 50 Hz
Power consumption:
max. 1 VA
Contact:
two-way switch
Switching capacity:
16 A, 250 V~, cos ϕ = 1
8 A, 250 V~, cos ϕ = 0,6
Switching capacity min.: 24 V/100 mA AC
Incandescent lamp load:1100 W
LED lamps:
< 2 W: 20 W
> 2 W: 180 W
Perm. ambient temperature: –20 °C
Protection class:
II in acc. with EN 60730-1 for
designated installation
Protection rating:
IP 20 in accordance with EN 60529 IP 20 in acc. with EN 60529
Time accuracy:
synchronised with mains
Power reserve:
– –
Pollution degree:
2
Rated impulse voltage: 4 kV
Type:
1 BRTU
Service address/Hotline
Service address
Grässlin
Zeitschalttechnik GmbH
Leopoldstraße 1
78112 St. Georgen
GERMANY
Tel. +49 7724 933-0
Fax +49 7724 933-240
service@graesslin.de
Hotline
Tel. + 49 7724 933-500
support@graesslin.de
www.graesslin.de
Set switching times
e.g. 6:15–9:45; 16:15–21:15 ON
21:15
6:15
16:15
9:45
(1 = 15 min)
Set 1 –
– 0 permanent
switching
1
1 = Permanent ON
0 = Permanent OFF
talento 211 SK
110–230 V~, 50–60 Hz
max. 1 VA
two-way switch
16 A, 250 V~, cos ϕ = 1
8 A, 250 V~, cos ϕ = 0,6
24 V/100 mA AC
1100 W
< 2 W: 20 W
> 2 W: 180 W
–20 °C
II in acc. with EN 60730-1 for
designated installation
≤ ±1 s/s day at +20 °C
R 3 d (230 V), R 1,5 d (110 V)
2
4 kV
1 BSTU

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Grasslin talento 111 SK

  • Página 1 307643 Service address/Hotline talento 111 SK 01.28.1001.1 talento 211 SK 02.28.1001.1 Service address Grässlin Analog-Zeitschaltuhr 24 h Zeitschalttechnik GmbH Analogue time switch 24 h Leopoldstraße 1 Minuterie analogique 24 h 78112 St. Georgen Interruttore orario analogico 24 h GERMANY Reloj programador analógico 24 h Tel.
  • Página 2 ! Nicht an der Schaltscheibe drehen! 0 = Dauer AUS Zeiten nur über den Zeiger für Uhrzeit einstellen! Anschluss/Montage Technische Daten talento 111 SK talento 211 SK Betriebsspannung: 230 V~, +10 %/-15 % 50 Hz 110–230 V~, 50–60 Hz  Spannung freischalten! Eigenverbrauch: max.
  • Página 3 ! Régler les temps uniquement 0 = ARRÊT permanant ARRÊT permanent via l‘aiguille de l‘heure ! Raccordement/Montage Caractéristiques techniques talento 111 SK talento 211 SK AVERTISSEMENT Tension de service : 230 V~, +10 %/-15 % 50 Hz 110–230 V~, 50–60 Hz Consommation propre : max.
  • Página 4 1 = Permanente ON ne! Impostare l‘ora solo tramite le 0 = Permanente OFF lancette dell‘orario! Collegamento/Montaggio Dati tecnici talento 111 SK talento 211 SK AVVERTENZA Tensione d´esercizio: 230 V~, +10 %/-15 % 50 Hz 110–230 V~, 50–60 Hz Autoconsumo: max.
  • Página 5 ¡Ajustar los tiempos exclusiva- 0 = Duración OFF mente mediante el indicador de hora! Conexión/Montaje Datos técnicos talento 111 SK talento 211 SK ADVERTENCIA Tensión de régimen: 230 V~, +10 %/-15 % 50 Hz 110–230 V~, 50–60 Hz Consumo propio: máx.
  • Página 6 1 = continu AAN De tijd alleen instellen met de 0 = continu UIT wijzer voor de uurtijd. Aansluiting/montage Technische gegevens talento 111 SK talento 211 SK WAARSCHUWING Bedrijfsspanning: 230 V~, +10 %/-15 % 50 Hz 110–230 V~, 50–60 Hz Eigen verbruik: max.

Este manual también es adecuado para:

Talento 211 sk01.28.1001.102.28.1001.1