Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

F5
F5ET2004
2030029016
7612982230141
DE
Montage- und Betriebsanleitung
EN
Installation and operating instructions
FR
Notice de montage et de mise en service
ES
Instrucciones de montaje y servicio
IT
Istruzioni per il montaggio e l'uso
NL
Montage- en bedrijfsinstructies
PL
Instrukcja montażu i obsługi
SV
Monterings- och driftinstruktion
CS
Návod pro montáž a provoz
FI
Asennus- ja käyttöohje
RU
Инструкция по монтажу и вводу в эксплуатацию
F5ET2011
2030040370
7612982245824
Elektronik-Thermostatbatterie
Electronic thermostatic mixer
Mitigeur thermostatique électronique
Batería de termostato con sistema
Miscelatore termostatico-elettronico
Elektronische thermostaatmengkraan
Elektroniczna bateria termostat
Elektroninen termostaattihana
electrónico

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Franke F5ET2004

  • Página 1 F5ET2004 F5ET2011 2030029016 2030040370 7612982230141 7612982245824 Montage- und Betriebsanleitung Elektronik-Thermostatbatterie Installation and operating instructions Electronic thermostatic mixer Notice de montage et de mise en service Mitigeur thermostatique électronique Instrucciones de montaje y servicio Batería de termostato con sistema electrónico Istruzioni per il montaggio e l'uso...
  • Página 2 F5ET2004 F5ET2011 - 2 -...
  • Página 3 F5ET2004 F5ET2011 - 3 -...
  • Página 4 - 4 -...
  • Página 5 - Dauerbetrieb 70° C - short-term (<10 min) 80° C - Kurzzeit (<10 min) 80° C ► Flow duration 30 s einstellbar ► Fließzeit 30 s einstellbar ► F5ET2004: ► F5ET2004: Voltage supply with lithium battery CRP2 Spannungsversorgung 6 V DC Lithium Batterie CRP2 6 V DC ►...
  • Página 6 - Czas krótki (<10 min) 80° C - Kort tid (< 10 min) 80° C ► Czas przepływu 30 s z możliwością ► Flyttid 30 s inställbar ustawienia ► F5ET2004: ► F5ET2004: Zasilanie elektryczne baterią litową CRP2 Spänningsförsörjning med litiumbatteri 6 V DC CRP2 6 V DC ►...
  • Página 7 - Courte période (< 10 min) 80° C - Krátký čas (< 10 min.) 80° C ► Durée d'écoulement 30 s réglable ► Doba průtoku nastavitelná 30 s ► F5ET2004: ► F5ET2004: Alimentation en tension avec pile au lithium Napájení lithiovou baterií CRP2 6 V DC CRP2 6 V DC ►...
  • Página 8 - Tiempo breve (< 10 min) 80° C - Lyhyt aika (<10 min) 80° C ► Tiempo de corriente 30 s ajustable ► Juoksuaika 30 s säädettävissä ► F5ET2004: ► F5ET2004: Alimentación de corriente con batería de li- Jännitteensyöttö litiumparistolla CRP2...
  • Página 9 - Brevemente (<10 min) 80 °C - Короткое время (<10 мин) 80 °C ► Durata di flusso impostabile da 30 s ► Время протекания 30 сек. регулируемое ► F5ET2004: ► F5ET2004: Alimentazione di tensione con batteria al Источник питания - литиевая батарея...
  • Página 10 DIN EN 1111. ► Maximale bedrijfstemperatuur - Continubedrijf 70 °C - Kortstondig (<10 min) 80 °C ► Stromingstijd 30 s instelbaar ► F5ET2004: Spanningsvoorziening d.m.v. lithiumbatterij CRP2 6 V DC ► F5ET2011: Aansluitspanning 6,75 / 12 V AC / A3000 open ►...
  • Página 11 - 11 -...
  • Página 12 Montage EN Installation NL Montage CS Montáž FR Montage PL Montaż FI Asennus ES Montaje SV Montering RU Монтаж IT Montaggio 19 mm 27 mm 30 mm 3 mm 2,5 mm 5 mm - 12 -...
  • Página 13 - 13 -...
  • Página 14 - 14 -...
  • Página 15 F5ET2004 F5ET2011 - 15 -...
  • Página 16 - 16 -...
  • Página 17 A: Schwarz A: Svart B: Rot B: Röd A: Noir A: černá B: Rouge B: Červený A: Negro A: Musta B: Rojo B: Punainen A: Nero A: черный B: Rosso B: красный A: Zwart B: Rood F5ET2004 F5ET2011 - 17 -...
  • Página 18 1 Nm - 18 -...
  • Página 19 Funktion EN Function NL Werking CS Funkce FR Fonctionnement PL Funkcja FI Toiminto ES Función SV Funktion RU Функционирование IT Funzionamento 5 – 10 30 s ~ 660 > 660 - 19 -...
  • Página 20 Hygienespülung ein- / ausschalten EN Switching hygiene flushing NL Hygiënische spoeling CS Zapněte/vypněte on/off in-/uitschakelen hygienické propláchnutí FR Activer/désactiver PL Włączyć/wyłączyć FI Hygieniahuuhtelun päälle-/ pois päältä le rinçage hygiénique spłukiwanie higieniczne kytkeminen ES Activar/Desactivar SV Koppla hygienspolningen RU Гигиеническое промывание el aclarado higiénico till / från включить/выключить...
  • Página 21 3 mm 2,5 mm – - 21 -...
  • Página 22 F5ET2004 F5ET2011 - 22 -...
  • Página 23 60 s F5ET2004 F5ET2011 - 23 -...
  • Página 24 24 h 30 s >12 s - 24 -...
  • Página 25 - 25 -...
  • Página 26 1 Nm Thermische Desinfektion EN Thermal disinfection NL Thermische desinfectie CS Tepelná dezinfekce FR Désinfection thermique PL Dezynfekcja termiczna FI Terminen desinfiointi ES Desinfección térmica SV Termisk desinfektion RU Термическая дезинфекция IT Disinfezione termica 2,5 mm - 26 -...
  • Página 27 > 70° >70° 5 – 10 < 43° > 43° 5 – 10 - 27 -...
  • Página 28 Reinigungsabschaltung einschalten EN Switch on cleaning switch-off NL Inschakelen van de reiniging CS Vypínač pro čištění shutdown FR Activer l'arrêt de nettoyage PL Włączanie wyłączenia na czas FI Aktivoida pesuseisokkien czyszczenia ES Activar el apagado de limpieza SV Aktivera rengörings RU активировать...
  • Página 29 Fließzeit einstellen EN Adjust flow duration NL Stromingstijd instellen CS Nastavit dobu průtoku FR Régler la durée d'écoulement PL Ustawić czas przepływu FI Aseta virtausaika ES Ajustar el tiempo de flujo SV Ställa in flytförmĺgan RU Регулировка времени истечения IT Impostazione della durata di flusso 30 s 1 –...
  • Página 30 Reichweite einstellen EN Set the range NL Actieradius instellen CS Nastavení dosahu FR Régler le rayon d’action PL Ustawienie zasięgu FI Aseta ulottuma ES Regular el alcance SV Ställa in räckvidden RU установить диапазон значений IT Impostare la portata (~660mm) 0 –...
  • Página 31 Hygienespülung einstellen EN Setting the hygiene flush NL Instellen van de CS Nastavení hygienického proplachování hygiënespoeling FR Réglage de la rinçage PL Ustawianie spłukiwania FI Hygieniahuuhtelun säätäminen d'hygiène higienicznego ES Ajuste del higiene enjuague SV Ställa in hygienspolning RU установив гигиена смыва IT Impostare lo igiene risciacquo ►...
  • Página 32 1 – 255 h 1 – 255 s - 32 -...
  • Página 33 Reinigungsabschaltung einstellen EN Set the range NL Actieradius instellen CS Nastavení dosahu FR Régler le rayon d’action PL Ustawienie zasięgu FI Aseta ulottuma ES Regular el alcance SV Ställa in räckvidden RU установить диапазон значений IT Impostare la portata 60 s 1 –...
  • Página 34 10. Verbrühungsschutz einstellen EN Adjust scald protection NL Bescherming tegen CS Nastavte ochranu proti opaření verbranding instellen FR Réglage du dispositif de PL Ustawianie zabezpieczenia FI Palovammasuojan asettaminen protection contre les échau- przed poparzeniem dures ES Ajustar la protección contra SV Inställning av skållningsskydd RU Настройка...
  • Página 35 2,5 mm 2,5 mm - 35 -...
  • Página 36 < 43° > 43° 5 – 10 1 Nm - 36 -...
  • Página 37 11. Wartung EN Maintenance NL Onderhoud CS Varování FR Maintenance PL Konserwacja FI Huolto ES Mantenimiento SV Underhĺll RU Техническое обслуживание IT Manutenzione - 37 -...
  • Página 38 12. Abdeckplatte abnehmen 3 mm 2,5 mm 5 mm - 38 -...
  • Página 39 F5ET2004 F5ET2011 - 39 -...
  • Página 40 13. Abdeckplatte montieren 2,5 mm 5 mm A: Black A: Czarny B: Red B: Czerwony A: Schwarz A: Svart B: Rot B: Röd A: Noir A: černá B: Rouge B: Červený A: Negro A: Musta B: Rojo B: Punainen A: Nero A: черный...
  • Página 41 F5ET2004 F5ET2011 - 41 -...
  • Página 42 1 Nm 14. Siebe wechseln EN Replace the filters NL Zeven vervangen CS Vyměňte síto FR Remplacement les filtres PL Wymiana sit FI Siivilän vaihto ES Cambiar los tamices SV Byt filter RU Сменить сеточки IT Sostituire i filtri 6 mm - 42 -...
  • Página 43 - 43 -...
  • Página 44 15. Thermostatkartusche wechseln EN Changing the thermostat NL Thermostaatcartridge CS Výměna zásobníku termostatu cartridge vervangen FR Remplacement de la cartouche PL Wymiana głowicy FI Termostaattipatruunan vaihtaminen du thermostat termostatycznej ES Cambio del cartucho de SV Byta termostatpatron RU Замена картриджа термостата termostato IT Sostituzione della cartuccia termostatica...
  • Página 45 4 mm – > 43° - 45 -...
  • Página 46 16. Magnetventilkartusche wechseln EN Replacing the solenoid valve NL Magneetventielpatroon verandering CS Výměna kartuše s magnetickým cartridge ventilem FR Remplacement de la cartouche PL Wymiana wkładu zaworu FI Magneettiventtiilipanoksen d’électrovanne elektromagnetycznego vaihtaminen ES Cambiar cartucho de la válvula SV Byta magnetventilpatron RU Замена...
  • Página 47 17. Batteriewechsel EN Battery replacement NL Batterijen vervangen CS Výměna baterie FR Remplacement des piles PL Wymiany baterii FI Paristonvaihto ES Cambio de la pila SV Batteribyte RU замена батареи IT Cambio delle batterie A Red A Rojo A Czerwony A Punainen A Rot A Rosso...
  • Página 48 6 V DC – - 48 -...
  • Página 49 18. Rückflussverhinderer wechseln EN Replace the return flow NL Terugstroomklep vervangen CS Vyměňte zábranu zpětného průtoku inhibitor FR Remplacement du clapet de PL Wymiana zaworu zwrotnego FI Paluuvirtausestäjän vaihto non-retour ES Reemplazar la válvula SV Byt återströmningsskydd RU Заменить клапан обратного течения antiretorno IT Sostituire la valvola antiriflusso 19 mm...
  • Página 50 - 50 -...
  • Página 51 4,5 Nm - 51 -...
  • Página 52 19. Sensor wechseln – – - 52 -...
  • Página 53 20. Ersatzteile EN Replacement parts NL Reserveonderdelen CS Náhradní díly FR Piéces de rechange PL Części zamienne FI Varaosat ES Piezas de recambio SV Reservdelar RU Запчасти IT Pezzi di ricambio 2030003258 4..2030047081 ..EAQLT0002 ASXT9002 2..2030047082 5..2030035130 ASXT9003 EAQLT0026 3..
  • Página 54 NL Toebehoren CS Príslušenství FR Accessoire PL Akcesoria FI Varusteet ES Accesorios SV Tillbehör RU принадлежности IT Accessori 1 ..2030036654 F5ET2004, F5ET2011 ACEX9005 2 ..2030036849 ACEX9004 3 ..2030003033 EAQFU0001 4 ..2030044782 ACET9002 5 ..2030039477 ACEX9001 6 ..
  • Página 55 Notizen EN Notes NL Notities CS Poznámky FR Notes PL Uwagi FI Muistiinpanot ES Notas SV Notiser RU Примечания IT Annotazioni - 55 -...
  • Página 56 Phone +49 3378 818 530 Phone +41 62 787 3131 Italy Turkey Franke Water Systems AG Franke Mutfak ve Banyo Sistemleri 4663 Aarburg, Switzerland Sanayi ve Ticaret A.S. 41400 Gebze Kocaeli Numero Verde 800 789 233 Phone +90 262 644 6595...

Este manual también es adecuado para:

F5et201120300290162030040370Kwc f5 f5et2004Kwc f5 f5et2011