Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Dornbracht
Montageanleitung
Installation instructions
Montagehandleiding
Instructions de montage
Istruzioni di montaggio
Instrucciones de montaje
Installation instructions
Monteringsanvisning
Montážní návod
Instrukcja montażu
Инструкция по монтажу
安装指导
34 458 892-FF / 34 458 892-FF 0010 / 34 459 892-FF / 34 459 892-FF 0010 /
34 459 979-FF / 34 459 979-FF 0010 / 34 459 980-FF / 34 459 980-FF 0010 /
34 460 979-FF / 34 460 979-FF 0010

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Dornbracht 34 458 892 Serie

  • Página 1 Dornbracht Montageanleitung Installation instructions Montagehandleiding Instructions de montage Istruzioni di montaggio Instrucciones de montaje Installation instructions Monteringsanvisning Montážní návod Instrukcja montażu Инструкция по монтажу 安装指导 34 458 892-FF / 34 458 892-FF 0010 / 34 459 892-FF / 34 459 892-FF 0010 /...
  • Página 2 34 458 892-FF / 34 459 892-FF / 34 459 979-FF / 34 458 892-FF 0010 34 459 892-FF 0010 34 459 979-FF 0010 34 459 980-FF / 34 460 979-FF / 34 459 980-FF 0010 34 460 979-FF 0010...
  • Página 3 For questions or uncertainties regarding im Anhang. installation or operation, please contact the Bei Fragen oder Unsicherheiten bezüglich Technical Service of Dornbracht. Montage oder Bedienung kontaktieren Sie You can find relevant contact details on the bitte Dornbrachts Technischen Service. back of this manual and on the website of...
  • Página 4 Dornbracht: Vous trouverez les coordonnées du service à contacter au verso de ces instructions et sur www.dornbracht.com le site Internet de Dornbracht : www.dornbracht.com OPGELET! Dit symbool waarschuwt voor materiële IMPORTANT ! schade bij het niet-naleven van de instructies.
  • Página 5 Per chiarimenti e dubbi relativi al montaggio o all'uso si contatti l'assistenza tecnica di Si tiene preguntas o dudas respecto Dornbracht. al montaje o respecto al uso póngase en contacto con el Servicio Técnico de I dati di contatto sono riportati sul retro Dornbracht.
  • Página 6 Om du har frågor eller är osäker på hur du installation or operation, please contact the ska montera eller använda produkten är Technical Service of Dornbracht. du välkommen att kontakta Dornbrachts You can find relevant contact details on the tekniska service.
  • Página 7 Dornbracht. Odpowiednie dane kontaktowe znajdziecie POZOR! Państwo na odwrocie niniejszej instrukcji oraz na stronie internetowej Dornbracht: Tento symbol varuje před věcnými škodami v důsledku nedodržení pokynů. www.dornbracht.com UPOZORNĚNÍ! UWAGA! Tento symbol upozorňuje na důležité...
  • Página 8 сомнений относительно монтажа или 该符号提醒使用者注意重要信息。. обслуживания обращайтесь в службу технической поддержки компании Dornbracht. Соответствующие контактные данные вы найдете на обороте данного руководства или на вебсайте компании Dornbracht: www.dornbracht.com ВАЖНО! Этот символ предупреждает об опасности материального ущерба в случае несоблюдения указаний. УВЕДОМЛЕНИЕ! Этот...
  • Página 9 Pflege und Wartung durch den Benutzer. Care and maintenance by the user. Dornbracht Onderhoud en verzorging door de gebruiker. Wert. Pflege. Wartung. Entretien et maintenance par l’utilisateur. Value. Care. Maintenance. Valeur. Entretien. Maintenance. Valore. Cura. Manutenzione. Manutenzione e cura a carico dell'utente.
  • Página 10 Lieferumfang. Parts supplied. Omvang van de levering. Pièces livrées. Entità di fornitura. Volumen de suministro. Parts Supplied. Leveransomfång. Rozsah dodávky. Zakres dostawy. Объем поставки. 供货范围。 34 458 892-FF / 34 458 892-FF 0010 / 34 459 892-FF / 34 459 892-FF 0010 / 34 459 979-FF / 34 459 979-FF 0010 / 34 459 980-FF / 34 459 980-FF 0010 / 34 460 979-FF / 34 460 979-FF 0010...
  • Página 11 US/CA Benötigtes Zubehör. Required accessories. Noodzakelijke toebehoren. Accessoires requis. Prodotti complementari necessari. Complementos necesarios. Required accessories. Erforderligt tillbehör. Nezbytné příslušenství. Wyposażenie konieczne. Обязательное комплектующее. 必选配件。 35 080 970-90 0010...
  • Página 12 US / CA...
  • Página 13 COLD...
  • Página 14 3 x 360°...
  • Página 15 Ø 6 x 60 mm TX 20...
  • Página 17 max. 60°...
  • Página 19 38 °C / 100 °F...
  • Página 20 max. 45° C / 113 °F max. 45° C / 113 °F max. 43° C / 109 °F max. 40° C / 104 °F...
  • Página 23 34 458 892-FF / 34 458 892-FF 0010 mm [inches] 1:10 220 8 " " 452 17 " " 150 5 " 79 3 "...
  • Página 24 34 459 892-FF / 34 459 892-FF 0010 mm [inches] 220 8 " " 452 17 " " 150 5 " 88 3 "...
  • Página 25 34 459 979-FF / 34 459 979-FF 0010 mm [inches] 220 8 " " 453 17 " " 88 3 " 150 5 "...
  • Página 26 34 459 980-FF / 34 459 980-FF 0010 mm [inches] 300 11 " 240 9 " " 453 17 " " 150 5 " 88 3 "...
  • Página 27 34 460 979-FF / 34 460 979-FF 0010 mm [inches] 300 11 " " 453 17 " 23,5 " 88 3 " 150 5 "...
  • Página 28 Betriebsbedingungen Operating conditions Kaltwassertemperatur 5 – 25 °C Cold water temperature 5 – 25 °C Warmwassertemperatur 55 – 65 °C Hot water temperature 55 – 65 °C Empfohlene Warmwassertemperatur 60 °C Recommended hot water Thermische Desinfektion (5:00 Min.) ≤ 70 °C temperature 60 °C Zulässiger Fließdruck...
  • Página 29 Condizioni di funzionamento Condiciones de funcionamiento Temperatura dell'acqua fredda 5 – 25 °C Temperatura de agua fría 5 – 25 °C Temperatura dell'acqua calda 55 – 65 °C Temperatura de agua caliente 55 – 65 °C Temperatura dell'acqua Temperatura de agua caliente calda consigliata 60 °C recomendada...
  • Página 30 Provozní podmínky Warunki eksploatacji Teplota studené vody 5 – 25 °C Temperatury wody zimnej 5 – 25 °C Teplota teplé vody 55 – 65 °C Temperatury wody ciepłej 55 – 65 °C Doporučená teplota teplé vody 60 °C Zalecana temperatura wody ciepłej 60 °C Tepelná...
  • Página 32 Dornbracht AG & Co. KG Köbbingser Mühle 6, D-58640 Iserlohn Tel. +49 2371 8899-900 mail@dornbracht.de www.dornbracht.com 01 03 10 892 02 / 03.2022...