Página 4
AVVERTENZE GENERALI Prima di azionare l'apparecchio leggete attentamente le seguenti istruzioni. Si ricorda che l'apparecchio è destinato all'utilizzo professionale e quindi deve essere utilizzato solo da personale qualificato. Posizionate la macchina lontano da getti d'acqua, da luoghi particolarmente umidi e da fonti di calore. NON INTRODUCETE MAI LE MANI NEL BICCHIERE DEL FRULLATORE SE QUESTO È...
Página 5
Per il buon funzionamento dell'apparecchio fate funzionare il motore per 6 minu- ti intervallati da 2 minuti di riposo. Per frullare materiale molto consistente (es. carote) riducete di 1/3 la quantità di prodotto nel bicchiere. Quando spegnete il frullatore, attendete alcuni secondi prima di togliere il bic- chiere.
Página 6
GENERAL INSTRUCTIONS Before starting up the appliance, carefully read the following instructions. The machine is designed for professionals and must be used only by skilled personnel. Keep the appliance well clear of water jets, damp areas and heat sources. NEVER UNDER ANY CIRCUMSTANCES PLACE YOUR HANDS IN THE BLENDER CUP WHEN IT IS FITTED ON THE APPLIANCE BODY.
Página 7
total capacity. On completion of blending, switch off the appliance and wait a few seconds before removing the cup. Only use the appliance to liquidise vegetables or blend liquids. CLEANING ALWAYS REMOVE THE PLUG FROM THE POWER INLET BEFORE CLEANING THE APPLIANCE.
Página 8
AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX Avant de mettre l'appareil en marche, lisez attentivement les instructions suivantes. Nous rappelons que cet appareil est destiné à un usage professionnel et que par conséquent, il ne doit être utilisé que par du personnel qualifié. Installez l'appareil dans un endroit où il ne pourra pas être atteint par d'éven- tuelles éclaboussures d'eau, loin de lieux particulièrement humides et de sources de chaleur.
Página 9
B102 V - ICE B103V) allumer la machine en tournant l'interrupteur dans le sens des aiguilles d'une montre, en augmentant progressivement la vitesse jusqu'à la vitesse désirée. Pour assurer le bon fonctionnement de l'appareil, faites fonctionner le moteur pendant 6 minutes et laissez-le reposer pendant 2 minutes avant de le remettre en marche.
Página 10
ALLGEMEINE HINWEISE Vor Benutzung des Geräts die folgenden Anweisungen aufmerksam durchlesen. Das Gerät ist für den gewerblichen Einsatz bestimmt und darf daher nur durch qualifiziertes Personal bedient werden. Das Gerät sollte fern von Wasserstrahlen, sehr feuchten Stellen und Wärmequellen aufgestellt werden. NIE IN DEN MIXBECHER GREIFEN, WENN ER IM GERÄTEKORPUS EINGE- SETZT IST.
Página 11
Damit das Gerät immer einwandfrei funktioniert, sollte der Motor 6 Minuten lang mit 2 Minuten Pause dazwischen betätigt werden. Zum Zerkleinern sehr harter Obst- und Gemüsesorten (z. B. Karotten) sollte die Menge im Becher auf 1/3 des Fassungsvermögens reduziert werden. Nach den Ausschalten des Geräts den Becher nicht gleich, sondern erst nach einigen Sekunden herausnehmen.
Página 12
ADVERTENCIAS GENERALES Antes de poner en marcha el equipo, lea atentamente las siguientes instruccio- nes. Se recuerda que el aparato está destinado al uso profesional y, por lo tanto, se debe utilizar solamente por personal calificado. Sitúe la máquina lejos del agua, la humedad o las fuentes de calor. NO INTRODUZCA LAS MANOS EN EL VASO DE LA LICUADORA SI ESTÁ...
Página 13
Para un buen funcionamiento del equipo, deje 2 minutos de descanso por cada 6 minutos de trabajo. Para licuar alimentos de consistencia dura (por ej. zanahorias), reduzca la canti- dad del producto introducido en el vaso a 1/3 de la capacidad. Cuando apague la licuadora, espere algunos segundos antes de retirar el vaso.
Página 14
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA' DECLARATION OF CONFORMITY DECLARATION DE CONFORMITE KONFORMITATSERKLARUNG DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Tipo di prodotto Frullatore Frullatore industriale Product type Blender Industrial blender Type de produit Mixeur Mixeur industriel Produktart Mixer Gewerblicher mixer Tipo de producto Batidora de vaso Batidora industrial Modelli P100 Series...