Descargar Imprimir esta página

Adler 166 Manual De Instrucciones página 6

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

2.
Colocar la máquina de coser en la mesa de trabajo o asientos de
a
goma 30, completamente montados, como se ve en la figura 2.
3.
Introducir el apoyo de la cabeza de máquina 31 en el agujero de la
plancha de mesa.
4.
Atornillar el portacarrete 32 en el devanador motor 33.
5.
Colocar la correa cuneiforme sobre la pola del volante de mano y la
del motor.
Dlpha correa estará bien tensa, cuando, al querer juntar los dos
ramales en el medio, se logra hacerlos tocar.
' Impiar
' 1.
Soltar y retirar la plancha frontal y la de aguja.
12.
Con un pincel, quitar la grasa antirobin y,'eventualmente, la suciedad
n
de todas las plecas visibles.
,*13.
Atornillar las planchas, frontal y de aguja.
rei
«i
1-7
1.8
i. 9
l¿
I.*3
nhebrar el hilo superior
1. Pasar el hilo, que parte del carrete, por la palanca gulahllos del
portacarrete,
por la espiga portacarrete 4, figura 4,
por el gulahllos 33,
dando la vuelta a la izquierda, por entre los discos de tensión previa 2,
dando vuelta y media hacia la derecha, por el rodillo de tensión del
hilo 3,
por el muelle de tensión del hilo 18,
por debajo del corchete gulahllos 15,
por el guiahllos 17,
de derecha a izquierda, por el agujero 19 del tlrahllos (que debe estár
situado en su punto más alto),
por debajo de los dos corchetes guiahllos 16,
debajo del gulahilos 14 y
•introduciéndolo, luego, en el agujero del sujetaaguja 34,
se enhebra, seguidamente, en el ojo de la aguja, dejándolo colgar fuera
unos 8 cm.
guja e hilo
Sírvase utilizar el sistema de aguja 328.
Regla para el grueso de la aguja:
SI el hilo se aprisiona en la entalladura larga de la aguja — utilizar
una aguja más gruesa.
SI el hilo llene demasiado sitio en la entalladura larga — emplear una
aguja más delgada.
9. Servirse de hilos de conformidad con el grueso del material.
amblar la aguja
¡I.
Situar la barra de aguja en su punto más alto (girando hacia adelante
el volante de mano).
■R.
Girar hacia la izquierda el tornillo de sujeción de la aguja 13, figura 1,
y, tirando de la aguja, sacarla hacia abajo de la barra de aguja,
p.
Introducir lo más posiblo en la barra de aguja, la nueva aguja con la
estalladura larga mirando hacia adelante.
H.
Apretar el tornillo de sujeción 13 de la aguja.
amblar el pie de costura (prénsatelas)
le).
Soltar el tomillo 35 de la figura 3.
1 ¡j.
Quitar el pie de costura de la barra de prénsatelas.
Atornillar, en orden Inverso, el pie de costura nuevo.
iacar la canillo
Situar la barra de aguja Bn su punto más bajo (girando hacia la persona
que cose el volante de mano).
¡f.
Bascular hacia afuera la cápsula de canilla 36, figura 3, presionando
fuertemente el muelle de encaje 37.
En esta posición, la canilla puede sacarse sin la menor dificultad.
Isblnar el hilo Inferior
Pasar el hilo inferior, que parte del carrete, por el corchete gufahllo 38,
figura 5, luego,
por entre los discos de tensión 39 y arrollándolo varias veces en la
canilla 40.
Colocar la canilla 40 en el árbol portacanilla 41 y presionar con la
palanca 42.
El devanador se desembraga automáticamente.
olocar la canilla (enhobrar el hilo Inferior)
tomar con la mano izquierda la canilla llena de modo que que el hilo
se desenrolle hacia la Izquierda,
.
pasar la canilla a la cápsula de la misma basculada hacia
afuera y retenerlo,
.
enhebrar el cabo de hilo que cuelga hacia afuero, posándolo, por la
hendidura, hasta debajo del muelle de tensión 43, por el agujero de
salida del hilo 44, dejándolo colgar unos B cm haçla afuera,
.
empujar, hasta que se oiga encalar claramente, la cápsula de canilla,
al encontrarse en su posición original.
ustor la longitud de puntada
Girar la palanca de regulación de las puntadas /, figura 1,
hacia la derecha — mayor presión del pie de costura
hacia la Izquierda — menor presión del pie de costura.
Para un material de costura determinado, la presión del pie de costura
será suficientemente grande para que aquél sea transportado
impecablemente aun al trabajar con velocidades mayores.
ustar el muelle de tensión del hilo
El muelle de tensión del hilo 45, figura 6, está ajustado, en la fábrica,
para un grueso de costura mediano (posición 2).
SI debiera efectuarse un ajuste, se procederá de la manera siguiente:
Soltar el tornillo 46,
colocar el Indice 47 en "1" para materiales extraordinariamente finos y
el Indice 47 en el "3" para materiales extraordanariamente gruesos.
Apretar el tornillo 46.
eparar para hacer la costura y coser (costuras rectilíneas)
La tensión en voltios del contador debe colndidir cqn la Indicada en la
plaqulta del motor.
Unir la clavija de alimentación de corriente a la red.
Conectar el motor por medio del Interruptor 48, figura 1.
Soltar la tuerca de anchura de puntadas 3, figura 1, correrla hacia
adelante hasta el topa y apretarla (puntada rectlnlnea).
Sacar el hilo Inferior (sujetando el hilo superior y girando-una vuelta
hacia adelante el volante de mano).
Aflojar el pie de costura.
Colocar los hilos hacia atrás y debajo del pie de costura.
Extender el material de costura debajo del pie y bajarlo.
Pisar el pedal. La máquina cose.
Cuanto más se pise el pedal, tanto más rápidamente cose la máquina.
10.
Verificar ei sentido de rotación de la máquina. La máqulnadebe girar
hacia la persona quB coçe.
11.
La máquina sólo funcionará sin tela debajo del pie de costura cuando
este ultimo esté levantado.
12.
Terminado de coser, se desconecta el motor por medio del inter¬
ruptor 48, figura 2.
Coser con puntadas en zigzag
1.
Soltar la tuerca de ajuste de la anchura de puntadas 3, figura 1,
y cambiarla de sitio, corriéndola:
hacia adelante — anchura de puntada menor (puntada en zigzag)
hacia atrás — anchura de puntada mayor (puntada en zigzag)
2.
Apretar la tuerca de ajuste 3.
Tenga la amabilidad de recordarlo siempre para que el ancho de
puntada no se modifique automáticamente durante la costura.
Modificar la tensión de los hilos
1.
Comprobar la costura después de haber cosido un trecho'.
Figura 7, arriba: Enlace Justo
Figura 7, central: Tensión demasiado débil del hilo superior o dema¬
siado fuerte del Inferior.
Figura 7, abajo: Tensión demasiado fuerte del hilo superior o dema¬
siado débil del inferior.
2.
Se procurará dejar, en lo posible, la tensión del hilo superior, pues está
ajustada, en la fábrica, para hilos de costura normales.
Por consiguiente, antes de una modificación, comprobar, primero,
el enhebrado.
Si, a pesar de todo, fuera necesario modificar la tensión, a ello se
procederá girando el botón 9 de la figura
a la derecha — tensión más fuerte (el enlace se desplaza hacia arriba)
a la Izquierda — tensión más débil (el enlace se desplaza hacia abajo).
3.
Se evitará, en lo posible, modificar la tensión del hilo Inferior.
Pero, si fuera necesario, se ajustará con el tornillo 49 de la figura 3,
girándolo a la derecha — von lo que aumenta la tensión
o girándolo a la Izquierda — con lo que se debilita la tensión.
Tenga, sin embargo, presente, que debq soltar el tornillo de
seguridad 50 antes de proceder a cualquier modificación. Asegura el
tornillo del muelle de tensión contra la calda.
Apretar el tornillo 50 después de terminado el ajuste.
Limpiar y engrosar
1.
Limpiar la máquina de coser después de un uso prolongado a parada
larga.
2.
Desconectar el motor. Sacar la clavija de unión a la red.
3.
Retirar la plancha frontal, la plancha de aguja y la tapa — corredera
de la cama.
4.
Quitar las pelusas de todas las piezas visibles.
5.
En todas las piezas móviles de la máquina parada algún llampo se les
pondrá un poco de petróleo.
6.
bajar funcionar la máquina un poco de tiempo con pie de costura
levantado.
7.
Suprimir toda la suciedad.
8.
Engrasar la máquina de coser. Las flechas de las figuras 6 y 7,
muestran los puntos de engrase. En cada uno de ellos se pondrán sólo
algunas gotas de aceite.
9.
Sírvase utilizar únicamente nuestro valioso aceite de elevado
rendimiento MR 3.
10. A la limpieza y el engrase del carril de la lanzadera proceda de la
manera siguiente:
Bajar la palanca 51 de la figura .10 (muelle de tapa 52 es rebatido hacia
abajo).
Separar la tapa de carril de lanzadera 53 de las espigas de gula 54
y retirar del carril la mencionada lanzadera Barrel 55.
Engrasar con un trapo limpio empapado de aceite el carril de lanzadera
que ahora se vé.
Colocar la lanzadera Barrel y la tapa del carril de la misma. Plegar
el muelle de tapa observándo que el pico 56 se adapte exactamente
al agujero 57.
En caso de cualquier duda, sírvase solicitar el envío de un representante
o asesor.
Al dirigirse a la fábrica, háganse las indicaciones siguientes:
1.
fecha de entrega,
2.
clase de la máquina y
3.
número de la cabeza de la máquina
Instruzioni per l'uso
Sebbene siate un esperto conoscitore delle macchlne da cucire, dovreste
leggere attentamente queste istruzionl per l'uso ed attenerVi a quanto ¡n éisse
contenuto.
Solo allora sará garantito un perfetto funzlonamento della macchlna.
II seguente testo vale solo per la classe fondamentale della Adler 166.
Per Tuso delle sottoclassi vedere le Istruzioni per l'uso.
Le figure inerenti al testo le troverete a retro di queste pagine.
Attenzionel
Per allungare la vita della macchlna la vélocité massima va diminulta nei
seguenti casi:
1. Durante il rodaggio
2. Con materiali pesanti
3. Per lavori prolungati
4. Per punto molto lungo
5. In lavori difficili.
Principal! element! per Tuso della 166-1
1
Vite presslone piedino
11
Placea
2
Pre-tensione del filo
12
Placea scorrevole
3
Farfalla per adargare il punto
13
Vite ferma ago
4
Asta passafilo
14
Passafilo
5
Puleggia
15
Gancio passafilo
6
Copri cinghia
16
Passafilo
7
Leva allunga punto
17
Passafilo
8
Scaia allunga punto
18
Molla tendifilo
9
Tensioné del filo superiore
19
Leva tendifilo
10
Piedino
20
Vite ferma placea frontale
Sballare
1. Controllare rimballagglo in.presenza del latore della cassa.
2. Controllare la macchina e gli accessorl, se hanno risentito danni
reclamare immedlatamente ¡n presenza del latore.

Publicidad

loading