Descargar Imprimir esta página

Becken BT4606 Manual De Instrucciones página 7

Ocultar thumbs Ver también para BT4606:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 5
5. Le grille-pain s'arrête quand le cycle
de brunissage sélectionné est obtenu
et que les tranches de pain remontent
automatiquement. Le brunissage
peut être arrêté à tout moment en
appuyant sur le bouton d'arrêt
Griller du pain surGelÉ : pour
griller du pain surgelé, placez le pain
dans les fentes à pain et sélectionnez
le brunissage souhaité appuyez sur le
levier jusqu'à ce qu'il s'enclenche, puis
sur le bouton de décongélation.
rÉchauFFer du pain dÉjÀ GrillÉ : le
grille-pain vous permet de réchauffer
du pain déjà grillé sans le brunir
une nouvelle fois. Pour réchauffer,
placez les tranches dans les fentes à
pain, baissez le levier jusqu'à ce qu'il
s'enclenche et appuyez sur le bouton
de réchauffage.
dans le cas où du pain ou un autre
aliment serait malencontreusement
coincé, éteignez et débranchez le
grille-pain de la prise et enlevez
délicatement le pain du grille-pain, en
vous assurant de ne pas endommager
l'appareil
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
bt4606
220-240V
50-60Hz
860-1050W
SERVICE APRES-VENTE
Veuillez consulter le site
www suporteworten pt pour obtenir
plus d'informations sur les conditions
de garantie et une liste des réparateurs
agréés
12
PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT
Afin de protéger l'environnement,
nous nous efforçons de réduire le
volume des emballages utilisés, en les
limitant à trois matériaux faciles à trier
: carton, papier et plastique. L'appareil
est fabriqué à partir de matériaux
recyclables après avoir été démonté par
une entreprise spécialisée
Veuillez respecter les
réglementations locales
concernant le recyclage de
tous les matériaux
IT
01. Comando elettronico variabile della
doratura
02. Leva di attivazione
03. Vassoio raccoglibriciole estraibile
04. pulsante di scongelamento
05. pulsante di riscaldamento
06. pulsante di annullamento
07. Fessure di tostatura a larghezza
variabile
Prima di utilizzare l'apparecchio,
leggere attentamente le presenti
istruzioni per l'uso e conservarle in un
luogo sicuro per eventuali consultazioni
future
Queste istruzioni sono disponibili anche
su www suporteworten pt
prima di accendere l'apparecchio e per
garantire un funzionamento sicuro e
corretto, non utilizzarlo se:
• L'apparecchio è caduto a terra;
• Si notano segni di danneggiamento;
• Si verifica un'anomalia durante il
funzionamento
Non deve essere utilizzato per scopi
diversi da quelli previsti ed è destinato
esclusivamente ad uso domestico.
Qualsiasi danno derivante da un utilizzo
dell'apparecchio al di fuori di questo
ambito, qualsiasi uso non corretto, nonché
qualsiasi modifica manuale del prodotto
non saranno coperti e annulleranno
automaticamente la garanzia.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
Questo apparecchio può essere utilizzato
da bambini di età pari o superiore a 8
anni e da persone con ridotte capacità
fisiche, sensoriali o mentali o con
scarsa esperienza e conoscenza, a
condizione che vengano sorvegliate o
istruite su come utilizzare l'apparecchio
in modo sicuro e che comprendano i
pericoli connessi i bambini non devono
giocare con l'apparecchio la pulizia e
la manutenzione dell'apparecchio non
devono essere effettuate da bambini, a
meno che non abbiano più di 8 anni e
siano sorvegliati.
tenere l'apparecchio e il cavo fuori dalla
portata dei bambini di età inferiore a
8 anni
se il cavo di alimentazione è
danneggiato, la sostituzione deve
essere effettuata dal fabbricante, da
un suo addetto all'assistenza o da altro
personale adeguatamente qualificato
onde evitare pericoli
Questo apparecchio è destinato all'uso
in ambienti domestici o simili, come ad
esempio:
• Aree adibite a cucina per il personale
di negozi, uffici e altri ambienti di
lavoro
• Agriturismi.
• Uso da parte degli ospiti di alberghi,
motel e altri ambienti di tipo
residenziale
• Bed and breakfast.
Gli apparecchi non sono destinati
all'uso tramite un timer esterno o un
sistema di controllo a distanza separato
il pane potrebbe bruciarsi, pertanto
non utilizzare il tostapane in prossimità
o al di sotto di materiali infiammabili,
come ad esempio le tende
Le superfici possono diventare
bollenti durante l'uso.
non tentare mai di estrarre toast,
muffin, bagel o qualsiasi altro oggetto
inceppato con un coltello o un altro
oggetto, poiché il contatto con gli
elementi sotto tensione può causare
scosse
Lasciare raffreddare il tostapane,
staccare la spina e rimuovere il pane
facendo attenzione.
PULIZIA E MANUTENZIONE
1. prima di pulire il tostapane,
spegnerlo sempre, togliere la spina e
lasciarlo raffreddare.
2. per rimuovere le briciole dal
tostapane, estrarre il vassoio
raccoglibriciole da sotto il tostapane,
svuotarlo e reinserirlo nel tostapane
prima di utilizzarlo nuovamente.
3. pulire l'esterno del tostapane con
un panno leggermente inumidito e
13

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

693548169354806935482